Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

tobende

  • 1 Brandung

    f; nur Sg; surf; fig. surge, wave; tobende oder tosende Brandung surging waves; bei starker Brandung when the surf is high oder up; die Brandung donnert gegen die Felsen the waves crash against the rocks
    * * *
    die Brandung
    breakers; surge; surf
    * * *
    Brạn|dung ['brandʊŋ]
    f -, -en
    surf, breakers pl; (fig geh) surge
    * * *
    die
    1) (the foam made as waves break on rocks or on the shore: The children were playing in the white surf.) surf
    2) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) wash
    * * *
    Bran·dung
    <-, -en>
    f surf, breakers pl
    * * *
    die; Brandung, Brandungen surf; breakers pl
    * * *
    Brandung f; nur sg; surf; fig surge, wave;
    tosende Brandung surging waves;
    bei starker Brandung when the surf is high oder up;
    die Brandung donnert gegen die Felsen the waves crash against the rocks
    * * *
    die; Brandung, Brandungen surf; breakers pl
    * * *
    -en f.
    surf n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Brandung

  • 2 toben

    v/i
    1. (hat getobt) Person: rave, be ( oder go) raving mad, go berserk; vor Empörung, Begeisterung etc.: go ( oder be) wild ( oder mad) ( vor + Dat with); Kind: romp, let off steam; Sturm, See etc., auch Schlacht: rage; das Gewitter tobte die ganze Nacht the (thunder)storm raged all night; die tobende See the raging ( oder storm-lashed) sea, the sea ( oder ocean geh.) in turmoil
    2. (ist): durchs Haus / durch die Straßen toben storm through the house / streets; ausgelassen: career ( oder charge) (a)round the house / through the streets; Orkan „Lothar“ tobt quer durch Europa Meldung: Hurricane Lothar leaves trail of destruction across Europe
    * * *
    to bluster; to rage; to roar; to riot; to storm; to rave; to rampage
    * * *
    to|ben ['toːbn]
    vi
    1) (= wüten) (Sturm, Elemente, Leidenschaften, Kämpfe etc) to rage; (Mensch) to throw a fit; (vor Wut, Begeisterung etc) to go wild (vor with)
    2) (= ausgelassen spielen) to rollick (about)
    3) aux sein inf = laufen) to charge about
    * * *
    (to move about violently: The wounded animal thrashed about/around on the ground.) thrash
    * * *
    to·ben
    [ˈto:bn̩]
    vi
    1. Hilfsverb: haben (wüten)
    [vor etw dat] \toben to be raging [or to go wild] [with sth]
    wie ein Wilder/wie eine Wilde \toben to go berserk
    2. Hilfsverb: haben (ausgelassen spielen) to romp [around [or about]]
    3. Hilfsverb: sein (fam: sich ausgelassen fortbewegen)
    irgendwohin \toben to romp somewhere
    * * *
    1) go wild (vor + Dat. with); (fig.) <storm, sea, battle> rage
    2) (tollen) romp or charge about
    3) mit sein (laufen) charge
    * * *
    toben v/i
    1. (hat getobt) Person: rave, be ( oder go) raving mad, go berserk; vor Empörung, Begeisterung etc: go ( oder be) wild ( oder mad) (
    vor +dat with); Kind: romp, let off steam; Sturm, See etc, auch Schlacht: rage;
    das Gewitter tobte die ganze Nacht the (thunder)storm raged all night;
    die tobende See the raging ( oder storm-lashed) sea, the sea ( oder ocean geh) in turmoil
    2. (ist):
    durchs Haus/durch die Straßen toben storm through the house/streets; ausge: career ( oder charge) (a)round the house/through the streets;
    Orkan „Lothar“ tobt quer durch Europa Meldung: Hurricane Lothar leaves trail of destruction across Europe
    * * *
    1) go wild (vor + Dat. with); (fig.) <storm, sea, battle> rage
    2) (tollen) romp or charge about
    3) mit sein (laufen) charge
    * * *
    v.
    to bluster v.
    to clamor v.
    to rampage v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > toben

  • 3 Geschrei

    Geschrei, vociferatio (das laute; heftige Schreien, vor Unwillen, Schmerz, im Zorn). – quiritatio. quiritatus (das klägliche, ängstliche Schreien um Hilfe). – clamor (das Geschrei selbst; häufig im Plur., wenn von einem starken G. mehrerer die Rede ist). – acclamatio (das Zurufen, Zuschreien, bes. das beifällige oder mißbilligende). – convicium (das schimpfende, tobende G. mehrerer oder einer Volksmenge); verb. clamor conviciumque; clamor atque convicium. – voces (die lauten Stimmen, die sich hören lassen, von dem mit Rufen verbundenen G. einer unruhigen Menge; auch von dem G. der Vögel, z.B. anserum). – clangor (das kurz abgestoßene, unartikulierte Geschrei größerer Vögel, jB. des Adlers, Habichts, der Gans). – cantus (das gewissen Vögeln statt des Gesangs von Natur eigene G., z.B. des Hahns). – ein G. erheben, ausstoßen, machen, clamorem tollere od. edere: ein gewaltiges G. erheben, maximā voce clamare: bei od. nach etwas, bei jmds. Ankunft ein G. erheben, etwas od. jmd. mit G. aufnehmen od. empfangen, clamoribus excipere alqd od. alqm: unter G. etwas ausrufen oder feilbieten, clamare alqd: mit od. unter G. fordern, daß etc., clamare et poscere, ut etc. – Bildl., ein G. von etwas machen, iactare alqd.

    deutsch-lateinisches > Geschrei

  • 4 Gewühl

    Gewühl, turba (vgl. »Getümmel«). – das lärmende, tobende G., tumultuosa turba: das G. des Kampfes (der Schlacht), s. Kampfgetümmel.

    deutsch-lateinisches > Gewühl

  • 5 Gären [2]

    Gären, das, Gärung, die I) eig.: fervor (das Gären des Weins). – II) uneig., unruh ige Bewegung: motus (im allg.). – motus rerum (unruhige Bewegung im Staate, z.B. maximi). – turbae (die tobende Bewegung des Volks, der Soldaten etc., wenn alles in Unordnung durcheinander geht). – tumor rerum (drohende Umwälzung der Dinge: sie dämpfen etc., mederi mit Dat.). – das Volk in G. bringen, animos plebis sollicitare; das Lager, turbas efficere in castris: in G. geraten, tumere, moveri coepisse; ardere, flagrare (z.B. bello) coepisse (s. im folg.): in G. sein, tumere (z.B. tumet Gallia: u. tument negotia, alles ist in G.); moveri (in aufrührerischer Bewegung sein, z.B. movetur aliquot locis servitium): in voller G. sein, ardere (z.B. ardet Syria bello: u. cum acerrime arderet coniuratio); flagrare (z.B. flagrat bello Italia).

    deutsch-lateinisches > Gären [2]

  • 6 beruhigen

    1) ruhig machen успока́ивать успоко́ить. Tobende, Lärmende auch унима́ть уня́ть. umg угомоня́ть угомони́ть | beruhigend успока́ивающий. Medikament, Ton auch успокои́тельный. beruhigend wirkend де́йствовать успока́ивающе
    2) sich beruhigen успока́иваться успоко́иться v. Tobenden, Lärmenden auch унима́ться уня́ться. umg угомоня́ться угомони́ться. v. Situationen разряжа́ться /-ряди́ться. v. Meer уле́чься pf v. Sturm утиха́ть /-ти́хнуть, унима́ться /-

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > beruhigen

  • 7 besänftigen

    успока́ивать успоко́ить. Tobende, Lärmende auch унима́ть уня́ть. umg угомоня́ть угомони́ть. Zorn смягча́ть смягчи́ть. er ist nicht zu besänftigen его́ не успоко́ишь

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > besänftigen

См. также в других словарях:

  • Freie Stadt Mainz — Das Stadtprivileg Siegfrieds III. von Eppstein von 1244 …   Deutsch Wikipedia

  • Toben — Toben, verb. reg. neutr. mit dem Hülfsworte haben. 1) Einen hohen Grad des ungestümen Lärmens verursachen. Ein Zorniger tobet, wenn er ungestüm schreyet, mit den Füßen stampft u.s.f. Warum toben die Heiden? Die Tiefen toben, Ps. 77, 17. Die Winde …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Brandung — Bran|dung [ brandʊŋ], die; , en: am Strand, an der Küste sich brechende Wellen: die tobende, tosende Brandung; sie stürzte sich in die Brandung. Zus.: Meeresbrandung. * * * Brạn|dung 〈f. 20〉 das Brechen, Überstürzen der Wellen an der Küste * * * …   Universal-Lexikon

  • 12. Feber — Der 12. Februar ist der 43. Tag des Gregorianischen Kalenders, somit bleiben 322 Tage (in Schaltjahren 323 Tage) bis zum Jahresende. Historische Jahrestage Januar · Februar · März 1 2 …   Deutsch Wikipedia

  • 12. Februar — Der 12. Februar ist der 43. Tag des Gregorianischen Kalenders, somit bleiben 322 Tage (in Schaltjahren 323 Tage) bis zum Jahresende. Historische Jahrestage Januar · Februar · März 1 2 3 …   Deutsch Wikipedia

  • 2. August — Der 2. August ist der 214. Tag des Gregorianischen Kalenders (der 215. in Schaltjahren), somit bleiben noch 151 Tage bis zum Jahresende. Historische Jahrestage Juli · August · September 1 2 …   Deutsch Wikipedia

  • 26. April — Der 26. April ist der 116. Tag des Gregorianischen Kalenders (der 117. in Schaltjahren), somit verbleiben noch 249 Tage bis zum Jahresende. Historische Jahrestage März · April · Mai 1 2 …   Deutsch Wikipedia

  • 6. Mai — Der 6. Mai ist der 126. Tag des Gregorianischen Kalenders (der 127. in Schaltjahren), somit verbleiben 239 Tage bis zum Jahresende. Historische Jahrestage April · Mai · Juni 1 2 …   Deutsch Wikipedia

  • Across to Singapore — Filmdaten Originaltitel Across to Singapore Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

  • Aldenhoff — Bernd Aldenhoff Bernd Aldenhoff (* 14. Juni 1908 in Duisburg; † 8. Oktober 1959 in München) war ein deutscher Heldentenor. Er galt als einer der herausragenden Sänger der 1940er und 1950er Jahre und war bekannt für seine kraftvolle Stimme und… …   Deutsch Wikipedia

  • Alexios III. (Trapezunt) — Alexios III. Komnenos (* 1338; † 20. März 1390) war von 1349 bis 1390 Kaiser und Großkomnene von Trapezunt. Alexios III. Komnenos bei der symbolischen Stiftung des Klosters Dionysiou auf dem Berg Athos Leben Alexios, eigentlich Johannes Komnenos …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»