-
1 vent
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > vent
-
2 vent
substantif masculin → inflexiones1 Viento2 (air) Aire3 (odeur du gibier) VientoAvoir vent de, barruntar; tener noticia de4 Viento ventosidad substantif féminin (gaz intestinal) -
3 vent de fronde
viento de rebeldíaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > vent de fronde
-
4 coup de vent
Dictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coup de vent
-
5 vol-au-vent
Pastel substantif masculin, relleno de carne o pescado -
6 avis de coup de vent
aviso de ráfaga de viento, aviso de galernaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > avis de coup de vent
-
7 coupe-vent
( vêtement)chubasqueroDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > coupe-vent
-
8 pisser contre le vent
escupir al cieloDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > pisser contre le vent
-
9 rafale de vent
ráfaga de viento, viento racheado, ventoleraDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > rafale de vent
-
10 abri
substantif masculin → inflexiones1 (lieu abrité) Abrigo2 Refugio3 (contre la pluie, le vent) Cobertizo4 À l'abri, al abrigo; a cubierto5 À l'abri de, al amparo de; a cubierto de -
11 alizé
(vent) Alisio -
12 battre
1 Pegar golpear batir2 Sacudir: battre un tapis, sacudir una alfombra3 (les œufs) Revolver, batir4 (le lait) Mazar5 (les cartes) Barajar6 (vaincre) Batir, derrotar, vencer7 Recorrer batir: battre la forêt, recorrer el bosque8 Golpear: battre la semelle, golpear el suelo con los pies para calentarlos9 Tocar: battre le tambour, tocar el tambor10 Azotar golpear: le vent bat les branches, el viento azota las ramas11 AGRICULTURE (le blé) Trillar12 (les arbres) Varear13 MARINE battre pavillon, navegar bajo un pabellón14 MÉTALLURGIE Batir: battre le fer, batir el hierro15 MUSIQUE battre la mesure, llevar el compás16 SPORTS battre un record, batir un récord17 Chocar, golpear: une porte qui bat, una puerta que golpeabattre des ailes (les oiseaux) aletear; battre des mains, palmotear; tocar palmas, aplaudir18 (le tambour) Sonar, redoblar19 (le cœur) Latir (le pouls) tener pulsaciones20 MILITAIRE battre en retraite, batirse en retirada21 Batirse, pelear, pegarse, CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je bats, tu bats, il bat, nous battons, vous battez, ils battent., Imperf; je battais, etc; Pret, indef: je battis, etc; Fut, imperf: je battrai, etc; POTENTIEL je battrais, etc; IMPERSONNEL bats, battons, battez., SUBJONCTIF Pres: que je batte, etc; Imperf: que je battisse, etc; PARTICIPE ACTIFbattant., PARTICIPE PASSIF battu, ue -
13 coup
substantif masculin → inflexiones1 Golpecoup de balai, escobazo; d'épée, estocada; coup de fouet, latigazo; coup de griffe, arañazo; zarpazo: coup d'œil, ojeada; vistazo: coup de pied, puntapié; patada substantif féminin: coup de poing, puñetazo; coup de vent, ráfaga; coup de folie, arranque de locura; coup de foudre, flechazo; enamoramiento súbito: coup de tête, calaverada; acción substantif féminin, desesperada: coup de chance, chiripa; suerte substantif féminin: coup d'État, golpe de Estado; donner un coup de main, echar una mano; faire d'une pierre deux coups, matar dos pájaros de un tiro; manquer son coup, errar el golpe2 Herida substantif féminin (blessure)3 Disparo tiro4 Trago sorbo5 Jugada substantif féminin (jeu)6 Vez substantif féminin (fois)7 MÉCANIQUE coup de piston, embolada8 À coup sûr, sobre seguro; sur le coup, en el acto; tout d'un coup, tout à coup, de repente -
14 debout
-
15 doux
-
16 engouffrer
1 Tragar tragarse2 (s'enfoncer) Abismarse3 (eaux, vent, personnes) Precipitarse -
17 faiblir
-
18 hurler
1 (animal) Aullar2 (personne) Dar alaridos, gritar3 (vent, etc.) Bramar, rugir4 Gritar: il hurlait des injures, gritaba insultos -
19 mistral
(vent) Mistral -
20 poupe
- 1
- 2
См. также в других словарях:
vent — [ vɑ̃ ] n. m. • 1080; lat. ventus I ♦ A ♦ Déplacements naturels de l atmosphère. 1 ♦ Mouvement de l atmosphère ressenti au voisinage du sol; déplacement d air; air déplacé (⇒ alizé, aquilon, autan, bora, chergui, chinook, foehn, khamsin, mistral … Encyclopédie Universelle
vent — VENT. s. m. L air agité. Les quatre vents principaux ou cardinaux sont le vent de Nord, le vent de Sud, le vent d Est, le vent d Ouest, autrement, Le vent de Tramontane, de Midy, de Levant & de Couchant. Grand vent. vent impetueux, froid, chaud,… … Dictionnaire de l'Académie française
vent — Vent, Ventus, Il se prend aussi en venerie pour l odeur et sentiment qu une beste laisse de soy. Fouillous au cha. 1. A cause que le cerf est de plus grand vent et sentiment que le lievre, et le sanglier a eu le vent de la gland, c est à dire, l… … Thresor de la langue françoyse
Vent réel — Vent apparent Le vent apparent est le vent ressenti par un observateur qui se situe dans un véhicule en déplacement (voiture, vélo, navire…). Il s oppose au vent réel qui est le vent ressenti par le même observateur arrêté. Le vent apparent peut… … Wikipédia en Français
Vent stellaire — Vent solaire Voyager 1 et 2 dans l’héliosphère. Le vent solaire est un flux de plasma constitué essentiellement d ions et d électrons qui sont éjectés de la haute atmosphère du Soleil. Ce flux varie en vitesse et en température au cours d … Wikipédia en Français
Vent d'Autan — Le vent d autan est un vent soufflant dans le sud/sud ouest de la France, en provenance du sud est/sud sud est, qui affecte le Roussillon, l intérieur du Languedoc et le Midi Toulousain. On dit de lui, dans les régions où il sévit c est à dire… … Wikipédia en Français
VENT (INSTRUMENTS À) — «Encore que tous les instruments de Musique puissent estre appelez à vent, puis qu’il n’est pas possible de faire des sons sans le mouvement de l’air, qui est une espece de vent, néantmoins l’on a coustume de donner ce nom à ceux que l’on… … Encyclopédie Universelle
Vent — Vent, n. [OE. fent, fente, a slit, F. fente a slit, cleft, fissure, from fendre to split, L. findere; but probably confused with F. vent wind, L. ventus. See {Fissure}, and cf. Vent to snuff.] 1. A small aperture; a hole or passage for air or any … The Collaborative International Dictionary of English
Vent feather — Vent Vent, n. [OE. fent, fente, a slit, F. fente a slit, cleft, fissure, from fendre to split, L. findere; but probably confused with F. vent wind, L. ventus. See {Fissure}, and cf. Vent to snuff.] 1. A small aperture; a hole or passage for air… … The Collaborative International Dictionary of English
Vent field — Vent Vent, n. [OE. fent, fente, a slit, F. fente a slit, cleft, fissure, from fendre to split, L. findere; but probably confused with F. vent wind, L. ventus. See {Fissure}, and cf. Vent to snuff.] 1. A small aperture; a hole or passage for air… … The Collaborative International Dictionary of English
Vent piece — Vent Vent, n. [OE. fent, fente, a slit, F. fente a slit, cleft, fissure, from fendre to split, L. findere; but probably confused with F. vent wind, L. ventus. See {Fissure}, and cf. Vent to snuff.] 1. A small aperture; a hole or passage for air… … The Collaborative International Dictionary of English