-
61 긴장을 풀다
v. unbrace, unstring -
62 실에서 뽑다
v. unstring -
63 약하게 하다
v. weaken, deaden, unstring, wilt -
64 현을 늦추다
v. unstring -
65 현을 풀다
v. unstring -
66 a desface băierile pungii
to loosen the purse-stringsto put one's hand in one's pocketto unstring one's purse.Română-Engleză dicționar expresii > a desface băierile pungii
-
67 изниже
to unstring, to unthread -
68 однижи
to unstring, to file out -
69 развързвам
untie, unbind, undo; unfasten(възел) undo(разхлабвам) loose, loosen(куче) unleash(обувки) unlaceразвързвам някому ръцете untie s, o.'s handsпрен. give s.o. a free hand; give s.o. full scopeразвързвам рана undress a wound; take the bandage off a woundразвързвам си кесията loosen the purse-strings; dip into o.'s pocketразвързвам си езика loosen o.'s-tongueразвързвам се get/come undone/untied/loose* * *развъ̀рзвам,гл. untie, unbind, unknot, undo; unfasten; ( възел) undo; ( разхлабвам) loose, loosen; ( куче) unleash; ( обувки) unlace; \развързвам кесията си loosen the purse-strings; dip into o.’s pocket; \развързвам някому ръцете прен. give s.o. a free hand; give s.o. full scope; \развързвам рана undress a wound; take the bandage off a wound;\развързвам се get/come undone/untied/loose.* * *untie; disengage; loose{lu:z} (разхлабвам); loosen; unbind; unfasten (възел); unlace (обувки и пр.); unlash; unleash; unstring (кесия); unwind (unwound)* * *1. (възел) undo 2. (куче) unleash 3. (обувки) unlace 4. (разхлабвам) loose, loosen 5. untie, unbind, undo;unfasten 6. РАЗВЪРЗВАМ ce get/come undone/untied/loosе 7. РАЗВЪРЗВАМ някому ръцете untie s, o.'s hands 8. РАЗВЪРЗВАМ рана undress a wound;take the bandage off a wound 9. РАЗВЪРЗВАМ си езика loosen o.'s-tongue 10. РАЗВЪРЗВАМ си кесията loosen the purse-strings;dip into o.'s pocket 11. прен. give s. o. a free hand;give s. o. full scope -
70 разстроя
вж. разстройвам* * *разстроя̀,разстро̀йвам гл.1. disorganize, throw into confusion, disrupt, break up, upset, unsettle, disarrange, derange; confound, throw out of gear; разг. play (merry) hell with; play the deuce with; ( осуетявам) frustrate, thwart; baffle; \разстроя здравето на upset/undermine/ruin the health of; \разстроя нервите на shake/shatter/unstring s.o.’s nerves; \разстроя плановете на derange/upset/frustrate the plans of; разг. put a/the crimp in the plans of, play the deuce/the devil/the very devil/the devil and all with the plans of; \разстроя стомаха на upset s.o.’s stomach (с with); \разстроя финансите на shatter the finances of;2. муз. untune, detune, put out of tune;\разстроя се 1. get upset, get/work o.s. up into a lather, get het up;2. (за муз. инструмент) get out of tune.* * *вж. разстройвам -
71 свалям
1. take down(махам) removeсвалям си ботушите/ръкавиците pull off o.'s (дреха и пр. от себе си) take off, remove(шапка и пр. от закачалка, книга и пр. от полица) reach/lift/take down(товар) lay down(платно на лодка) pull down(знаме) pull/haul down(пушка, раница) unsling; boots/glovesсвалям вериги knock off ironsсвалям покрива на unroofсвалям статуя dismantle a statueсвалям статуя от пиедестала и take a statue down off its pedestalсвалям си шапката take off/remove o.'s hat2. (събарям) knock/throw down(самолет) bring/shoot down, down3. (пътници) put/set down, drop, ( принудително) force down/off(дебаркирам) disembark4. (отнемам властта на) (монарх) dethrone, depose(правителство) overthrow, oust, unseatсвалям от престола dethrone(за болест) lay down/low, strike downсвалила ме е болест be down with/be stricken by illnessсвалям маската/булото на unmaskсвалям си маската throw off the maskсвалям мерника climb down, come down a peg or twoсвалям от себе си всяка отговорност decline all responsibility (за for)свалям звездите promise golden mountainsсвалям и качвам make and unmake* * *сва̀лям,гл.1. take down; ( махам) remove; ( дреха и пр. от себе си) take off, remove; ( шапка и пр. от закачалка, книга и пр. от полица) reach/lift/take down; ( товар) lay down; ( платно на лодка) pull down; ( знаме) pull/haul down; ( пушка, раница) unsling; не \свалям шапката си keep o.’s hat on; \свалям ботушите/ръкавиците си pull off o.’s boots/gloves; \свалям вериги knock off irons; \свалям покрива на unroof; \свалям статуя dismantle a statue; \свалям шапка (за поздрав) raise/lift o.’s hat (на to), прен. take off o.’s hat (на to);4. ( отнемам властта на монарх) dethrone, depose; ( правителство) overthrow, oust, unseat, depose, topple; \свалям от престол dethrone;5. жарг. ( успешно ухажвам) impress, make a conquest of; ( флиртувам) разг. get off with; • не \свалям очи/поглед от not take o.’s eyes off; \свалям звездите promise golden mountains; \свалям маската/булото на unmask; \свалям мерника climb down, come down a peg or two; \свалям (на легло) (за болест) lay down with/be stricken by illness; \свалям от себе си всяка отговорност decline all responsibility (за for); \свалям (пиеса) от сцената discontinue the performance of; \свалям се с някого get off with s.o., sl. have it off with s.o.* * *take down ; abase {x`beis}; depose ; dismount ; lay {lei} (жена); lay off ; overthrow ; remove {ri`mu;v} (махам): свалям the cover - свалям капака; strip (за дрехи); unhinge (врата от пантите); unmuffle (барабан, звънец и пр.); unseat (ездач); unsling (пушка, раница и пр.); unstring (струните на инструмент); take off (за дреха и пр.); overthrow (правителство); dethrone (монарх); pull off (за ботуши, ръкавици)* * *1. (дебаркирам) disembark 2. (за болест) lay down/low, strike down 3. (знаме) pull/haul down 4. (махам) remove 5. (отнемам властта на) (монарх) dethrone, depose 6. (платно на лодка) pull down 7. (правителство) overthrow, oust, unseat 8. (пушка, раница) unsling;boots/gloves 9. (пътници) put/set down, drop, (принудително) force down/off 10. (самолет) bring/shoot down, down 11. (събарям) knock/throw down 12. (товар) lay down 13. (шапка и пр. от закачалка, книга и пр. от полица) reach/lift/take down 14. take down 15. СВАЛЯМ (пиеса) от сцената discontinue the performance of 16. СВАЛЯМ вериги knock off irons 17. СВАЛЯМ звездите promise golden mountains 18. СВАЛЯМ и качвам make and unmake 19. СВАЛЯМ маската/булото на unmask 20. СВАЛЯМ мерника climb down, come down a peg or two 21. СВАЛЯМ от престола dethrone 22. СВАЛЯМ от себе си всяка отговорност decline all responsibility (за for) 23. СВАЛЯМ покрива на unroof 24. СВАЛЯМ си ботушите/ръкавиците pull off o.'s(дреха и пр. от себе си) take off, remove 25. СВАЛЯМ си маската throw off the mask 26. СВАЛЯМ си шапката take off/remove o.'s hat 27. СВАЛЯМ статуя dismantle a statue 28. СВАЛЯМ статуя от пиедестала и take a statue down off its pedestal 29. СВАЛЯМ шапка (за поздрав) raсse/lift o.'s hat (на to), прен. take off o.'s hat (на to) 30. не СВАЛЯМ очи/ поглед от not take o.'s eyes off 31. не си СВАЛЯМ шапката keep o.'s hat on 32. свалила ме е болест be down with/be stricken by illness -
72 जृम्भ्
jṛimbh
p. - bhamāṇa;
pf. jajṛimbhe;
ind. p. jṛimbhitvā) to open the mouth, yawn ĀṡvGṛ. III, 6 Mn. etc.. ;
to gape open, open (as a flower) Ṛitus. Kathās. XXV ;
to fly back orᅠ recoil (as a bow when unstrung) MBh. V, 1909 ;
to unstring a bow R. III, 30, 28 ;
to unfold, spread (as a flood etc.), expand, occupy a larger circuit MBh. Hariv. Bhartṛ. III, 41 Rājat. V, 269 ;
to spread (as sound), V, 363 ;
to feel at ease Hariv. 12073 Kum. III, 24 Kathās. VII, 102 Rājat. VI, 283:
Caus. (pf. jṛimbhayāmāsa) to cause to yawn Hariv. 10632:
Intens. jarījṛimbhate, to spread everywhere Dhūrtan. Introd.
-
73 संग्रह्
saṉ-grah( orᅠ grabh) P. Ā. - gṛihṇāti, - gṛihṇīte (Ved. generally - gṛibhṇāti, - gṛibhṇīte), to seize orᅠ hold together, take orᅠ lay hold of. grab, grasp, gripe, clasp, clench, snatch RV. etc. etc.;
to take, receive (kindly orᅠ hospitably), encourage, support, favour, protect Hit. BhP. ;
to seize on, attack (as an illness) MBh. ;
to apprehend, conceive, understand BhP. ;
to carry off ib. etc.;
to gather together, assemble, collect, compile ib. etc.;
to include, comprehend, contain Gaut. Pat. ;
to draw together, contract, make narrower, abridge ṠBr. ;
to draw together (a bow in order to unstring it) MBh. ;
to hold in, restrain, check, govern MBh. ;
to constrain, force Mn. VIII, 48 ;
to keep together, close, shut (as the mouth) KātyṠr. ;
to concentrate (the mind) BhP. ;
to take in marriage, marry ib. ;
to mention, name ib. ;
Caus. - grāhayati, to cause to grasp orᅠ take hold of orᅠ receive orᅠ comprehend orᅠ understand, impart, communicate (with acc. of thing andᅠ acc. orᅠ dat. of person) Car. BhP.:
Desid. jighṛikshati, to wish to take hold of etc.;
to wish to collect MBh. ;
to wish to take in marriage, desire to marry Daṡ.
-
74 stendere
spreadbraccio stretch outbiancheria hang out, hang upverbale draw up* * *stendere v.tr.1 ( dispiegare) to spread* (out); to lay* out; ( appendere) to hang* out: stese tutta la sua merce sul marciapiede, he spread (o laid) out all his goods on the pavement; stendere la tovaglia sul tavolo, to spread the tablecloth on the table; stendere le ali, to spread one's wings; stendere il bucato sull'erba, to spread out the washing on the grass; stendere un tappeto, to lay a carpet; stendere il bucato, i panni, to hang out the washing, the clothes2 ( distendere, allungare) to stretch (out), to extend: stendete bene le gambe, stretch your legs out; stese la mano per prenderlo, he stretched out his hand to seize it; stendere le braccia, to stretch out one's arms // stendere la mano, ( chiedere l'elemosina) to hold one's hand out3 ( mettere a giacere) to lay* (down); (estens.) ( atterrare) to knock down; to fell: il medico lo fece stendere sul lettino, the doctor made him lie on the crouch; lo ha steso con un pugno, he knocked him flat with one blow4 ( spalmare) to spread*: fate attenzione a stendere bene la vernice, make sure you spread the paint evenly; stendere il burro su una fetta di pane, to spread butter on a slice of bread; stendere olio su di una bruciatura, to spread oil on a burn; stendere i colori sulla tela, to spread colours on the canvass // stendere la pasta, to roll out the dough5 ( scrivere, mettere per iscritto) to draw* up, to draft: stendere un contratto, to draw up a contract; stendere una relazione, to draft a report; stendere una denuncia, to make a written report; stendere il verbale di una riunione, to take the minutes of a meeting6 (spianare, metalli) to hammer out9 (tess.) to tenter.◘ stendersi v.intr.pron. ( estendersi) to stretch: il bosco si stende sino al fiume, the wood stretches as far as the river; da ogni parte si stende un vasto deserto, a vast desert stretches away on every side; la valle si stende verso sud, the valley stretches to the south // fin dove si stende lo sguardo, as far as the eye can see◆ v.rifl. ( allungarsi) to stretch oneself out; ( sul letto) to lie* down: dopo colazione devo stendermi per almeno venti minuti, after lunch I must lie down for at least twenty minutes; stendere per terra, to lie down on the ground; uscì dall'acqua e si stese al sole, he came out of the water and lay down in the sun.* * *1. ['stɛndere]vb irreg vt1) (braccia, gambe) to stretch (out), (tovaglia) to spread (out), (bucato) to hang out, (spalmare) to spread, (pasta) to roll out2) (persona: far giacere) to lay (down), (gettare a terra), (fig : vincere) to floor, (uccidere) to kill3) (lettera, verbale) to draw up2. vr (stendersi)(persona) to lie downstendersi a terra/sul letto — to lie down on the ground/on the bed
3. vip (stendersi)(pianura, vallata) to extend, stretch* * *['stɛndere] 1.verbo transitivo1) (allungare) to stretch (out), to spread* (out) [braccio, gamba]2) (spiegare) to spread* (out), to lay* (out) [lenzuolo, telo, tovaglia, cartina]stendere il bucato — to put the washing on the line, to hang (out) the washing
3) (mettere sdraiato) to lay* (down) [malato, ferito]4) colloq.stendere qcn. — (atterrare) to lay o knock sb. flat, to knock sb. down, to floor sb.; (uccidere) to bump sb. off
5) (spalmare) to apply [pomata, fondotinta]; to spread* [colla, vernice, colore]6) gastr. to roll (out) [ pasta]7) (redigere) to write* [ articolo]; to draw* up [ contratto]; to write* up [ verbale]2.verbo pronominale stendersi1) (allungarsi) to stretch out; (sdraiarsi) to lie* down (su on)2) (estendersi) to stretch, to extend (su over)••stendere un velo pietoso su qcs. — to draw a veil over sth
* * *stendere/'stεndere/ [10]1 (allungare) to stretch (out), to spread* (out) [braccio, gamba]; stendere la mano to reach out one's hand2 (spiegare) to spread* (out), to lay* (out) [lenzuolo, telo, tovaglia, cartina]; stendere il bucato to put the washing on the line, to hang (out) the washing3 (mettere sdraiato) to lay* (down) [malato, ferito]4 colloq. stendere qcn. (atterrare) to lay o knock sb. flat, to knock sb. down, to floor sb.; (uccidere) to bump sb. off5 (spalmare) to apply [pomata, fondotinta]; to spread* [colla, vernice, colore]6 gastr. to roll (out) [ pasta]II stendersi verbo pronominale1 (allungarsi) to stretch out; (sdraiarsi) to lie* down (su on)2 (estendersi) to stretch, to extend (su over)stendere un velo pietoso su qcs. to draw a veil over sth. -
75 ontspannen
v. unbend, unstring, unclench, relax, recreate -
76 trastornar
• create chaos over• disarrange• drive crazy• drive nuts• make haste• make hay while the sun shines• subvert• turn upside down• unstring -
77 распустить
-
78 расшатывать
(кого-л./что-л.)
1) shake/knock loose; make rickety (о мебели); make unsteady/wobbly
2) перен. slacken (о дисциплине); shatter, impair (о здоровье, нервах)* * ** * *shake/knock loose; make rickety* * *depolariseloosenunfixunstring -
79 odrešiti
• detach; disengage; loose; loosen; release; unbend; unbind; unbrace; undo; unfasten; unfix; ungird; ungrid; unknit; unlace; unlash; unleash; unloose; unloosen; unstring -
80 olabaviti
• ease; flag; get loose; languish; loosen; relax; remit; slack; slacken; unbend; unbrace; unfasten; unfix; unknit; unloose; unloosen; unstring; weaken
См. также в других словарях:
Unstring — Un*string , v. t. [1st pref. un + string.] [1913 Webster] 1. To deprive of a string or strings; also, to take from a string; as, to unstring beads. [1913 Webster] 2. To loosen the string or strings of; as, to unstring a harp or a bow. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
unstring — ► VERB (past and past part. unstrung) 1) (unstrung) unnerved: a mind unstrung by loneliness. 2) remove or relax the string or strings of (a bow or musical instrument) … English terms dictionary
unstring — [unstriŋ′] vt. unstrung, unstringing 1. to loosen or remove the string or strings of 2. to remove from a string 3. to loosen; relax 4. to cause to be unstrung; make nervous, weak, upset, etc … English World dictionary
unstring — /un string /, v.t., unstrung, unstringing. 1. to deprive of strings: to unstring a violin. 2. to take from a string: to unstring beads. 3. to loosen the strings of: to unstring a bow. 4. to relax the tension of. 5. to relax unduly, or weaken (the … Universalium
unstring — un•string [[t]ʌnˈstrɪŋ[/t]] v. t. strung, string•ing 1) mad to loosen or remove the strings of: to unstring a bow[/ex] 2) to take from a string: to unstring beads[/ex] 3) to relax the tension of 4) to relax unduly or weaken (the nerves) 5) to… … From formal English to slang
unstring — verb To remove the string or strings from. Unstring the bows before storing them … Wiktionary
unstring — /ʌnˈstrɪŋ/ (say un string) verb (t) (unstrung, unstringing) 1. to deprive of a string or strings. 2. to remove from a string, as beads, pearls, etc. 3. to loosen the strings of. 4. to weaken psychologically or emotionally, by or as by a shock to… …
unstring — transitive verb (unstrung; unstringing) Date: 1611 1. to loosen or remove the strings of 2. to remove from a string 3. to make weak, disordered, or unstable < was unstrung by the news > … New Collegiate Dictionary
unstring — turnings … Anagrams dictionary
unstring — verb (unstrings, unstringing, past and past participle unstrung) 1》 [usu. as adjective unstrung] upset; unbalance: a mind unstrung by loneliness. 2》 remove or relax the string or strings of. 3》 remove from a string … English new terms dictionary
unstring — un·string … English syllables