Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

to+tinge

  • 1 tinge

    {tindʒ}
    I. v багря, обагрям, оцветявам леко (with с)
    admiration TINGEd with envy възхищение, примесено с лека завист
    II. 1. багра, отсянка, оттенък, нюанс
    2. дъх, лъх
    3. вкус
    4. прен. нотка, жилка
    * * *
    {tinj} v багря, обагрям, оцветявам леко (with с); admiration(2) {tinj} n 1. багра, отсянка, оттенък, нюанс; 2. дъх, лъх;
    * * *
    тинта; отсянка; оттенък; багря; дъх; лъх; обагрям; нотка; нюанс;
    * * *
    1. admiration tinged with envy възхищение, примесено с лека завист 2. i. v багря, обагрям, оцветявам леко (with с) 3. ii. багра, отсянка, оттенък, нюанс 4. вкус 5. дъх, лъх 6. прен. нотка, жилка
    * * *
    tinge[tindʒ] I. v багря, обагрям, оцветявам (леко) (и прен.), придавам оттенък; II. n 1. отсянка, оттенък, нюанс; тон; тинта; 2. дъх, лъх, привкус.

    English-Bulgarian dictionary > tinge

  • 2 tinge

    m голям бухал.

    Diccionario español-búlgaro > tinge

  • 3 faint

    {feint}
    I. 1. predic слаб, немощен, изтощeн
    to be/feel FAINT with hunger прималява ми от глад
    to go FAINT прилошава ми, припадам
    to grow FAINT отпадам, отслабвам
    my heart grew FAINT within me примрях (от страх)
    2. плах, боязлив, страхлив, колеблив, нерешителен
    FAINT heart never won fair lady страхливецът никога нe печели
    3. блед (ен), неясен, смътен, слаб (за прилика, представа и пр.)
    FAINT praise похвала с половин уста
    FAINT show of resistance слаба съпротива
    II. 1. губя/изгубвам съзнание, припадам, призлява ми
    2. отпадам
    3. заглъхвам (с away)
    III. n припадък
    * * *
    {feint} a 1. predic слаб, немощен, изтощeн: to be/feel faint with h(2) {feint} v 1. губя/изгубвам съзнание, припадам; призлява ми;{3} {feint} n припадък.
    * * *
    тих; тънък; слаб; отпаднал; плах; отпадам; прималявам; припадам; примирам; премалял; прилошава ми; примрял; припадък; бледен; боязлив; колеблив; нерешителен; незначителен; неясен; немощен;
    * * *
    1. faint heart never won fair lady страхливецът никога нe печели 2. faint praise похвала с половин уста 3. faint show of resistance слаба съпротива 4. i. predic слаб, немощен, изтощeн 5. ii. губя/изгубвам съзнание, припадам, призлява ми 6. iii. n припадък 7. my heart grew faint within me примрях (от страх) 8. to be/feel faint with hunger прималява ми от глад 9. to go faint прилошава ми, припадам 10. to grow faint отпадам, отслабвам 11. блед (ен), неясен, смътен, слаб (за прилика, представа и пр.) 12. заглъхвам (с away) 13. отпадам 14. плах, боязлив, страхлив, колеблив, нерешителен
    * * *
    faint [feint] I. adj 1. слаб, немощен, изтощен; to go \faint припадам, губя съзнание; my heart grew \faint within me примрях, загубих ума и дума; 2. плах, боязлив, колеблив, нерешителен, страхлив; \faint heart never won fair lady нерешителният никога не печели; 3. блед(ен), неясен; незначителен; a \faint tinge of orange бледооранжев оттенък; to have a \faint (not the \faintest) idea of имам смътна представа (нямам и понятие) за; \faint praise похвала с половин уста; 4. тежък, задушен (за въздух); II. n припадък, губене на съзнание; a dead \faint пълно изгубване на съзнание; III. v 1. припадам, прилошава ми; призлява ми; отпадам; 2. ост. проявявам плахост, губя кураж.

    English-Bulgarian dictionary > faint

См. также в других словарях:

  • Tinge — Tinge, v. t. [imp. & p. p. {Tinged}; p. pr. & vb. n. {Tingeing}.] [L. tingere, tinctum, to dye, stain, wet; akin to Gr. ?, and perhaps to G. tunken to dip, OHG. tunch[=o]n, dunch[=o]n, thunk[=o]n. Cf. {Distain}, {Dunker}, {Stain}, {Taint} a stain …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Tinge — Tinge, n. A degree, usually a slight degree, of some color, taste, or something foreign, infused into another substance or mixture, or added to it; tincture; color; dye; hue; shade; taste. [1913 Webster] His notions, too, respecting the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • tinge — [ tındʒ ] noun count a small amount of a color, feeling, or quality: Her brown hair had a slight tinge of gray. a tinge of sadness/nostalgia …   Usage of the words and phrases in modern English

  • tinge — [n1] color cast, colorant, coloration, coloring, dye, dyestuff, hue, nib, pigment, shade, stain, tincture, tint, tone, wash; concept 622 Ant. white tinge [n2] hint bit, dash, drop, intimation, nib, pinch, shade, smack, smattering, soupçon,… …   New thesaurus

  • tingė — tingė̃ (gen. ir iõs; R135, MŽ177) sf. (3) NdŽ, tingė̃ [K], LB268, FrnW, KŽ; N žr. tingystė …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • Tinge — Tinge, Stadt, so v.w. Tanger …   Pierer's Universal-Lexikon

  • tinge — index minimum, stain Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • tinge re — index imbue Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • TINGE — promuntor. Africae, quod ferunt ab Antaeo conditum. Vocatur etiam Ampelusia …   Hofmann J. Lexicon universale

  • tinge — TÍNGE vb. v. atinge. Trimis de siveco, 21.10.2008. Sursa: Sinonime …   Dicționar Român

  • tinge — (v.) late 15c., to dye, color slightly, from L. tingere to dye, color, originally to moisten (see TINCTURE (Cf. tincture)). Related: Tinged. The noun is first recorded 1752 …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»