-
41 czołga|ć się
impf v refl. 1. (na brzuchu) to crawl- czołgać się po podłodze to crawl along the floor- żołnierze czołgali się w kierunku lasu the soldiers were crawling towards the forest- opary czołgają się po łące przen. the mist drifts a. creeps over the meadow2. przen., pejor. (zachowywać się uniżenie) to grovel, to crawl- nie czołgaj się przed nią, a będzie cię szanowała don’t grovel to her and she’ll respect you- czołgać się u czyichś stóp to grovel at sb’s feetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czołga|ć się
-
42 głu|chy
Ⅰ adj. 1. (niesłyszący) deaf, hearing-impaired- całkowicie/częściowo głuchy totally/partially deaf a. hearing-impaired- głuchy na jedno ucho deaf in one ear- głuchy od urodzenia deaf from birth- głuchy jak pień (as) deaf as a post, stone deaf2. pejor., żart. (obojętny) deaf (na coś to sth)- on jest głuchy na moje perswazje he’s deaf to my arguments3. (przytłumiony) dull, hollow- głuchy kaszel a hollow cough- głuchy stukot kopyt the dull thud of hooves4. przen. (cichy, milczący) silent, hushed- głucha ulica a silent street- głucha cisza dead silence5. żart. (mówiony w tajemnicy) whispered, hushed- głuche plotki whispered rumours6. przen. (mocny i skrywany) deep(-seated)- głucha nienawiść deep(-seated) hatred- głucha rozpacz deep(-seated) despair7. żart. (bardzo oddalony) remote; God-forsaken pejor.- głucha wieś a God-forsaken village- w głuchej puszczy in the depths of the forestⅡ głu|chy m, głucha f deaf person- szkoła dla głuchych a school for the deaf a. hearing-impaired■ czego głuchy nie dosłyszy, to zmyśli the mind abhors a vacuum (and guesses at missing information)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > głu|chy
-
43 prze|ciąć
pf — prze|cinać impf (przetnę, przecięła, przecięli — przecinam) Ⅰ vt 1. (tnąc podzielić na dwie części) to cut in two [sznurek, drut, papier, materiał, blachę]- telefon nie działa, bo kabel jest przecięty the phone is dead because the cord has been cut- przeciąć więzy to sever (the) bonds2. (naruszyć powierzchnię) to cut [blachę, materiał, skórę] Med. to incise, to make an incision 3. (przejść, przejechać) to cross [szosę, ulicę, tory]; to cut across [plac, skwer, polanę]- kanał przecina las a canal cuts through the forest4. (pojawić się nagle) [błyskawica] to cut across [niebo] 5. (przerwać lub zakończyć) to end, to cut short [dyskusję, cierpienia]; to break [ciszę] Ⅱ przeciąć się — przecinać się [linie, drogi] (krzyżować się) to cross; (tworzyć siatkę) to criss-cross- ich/nasze drogi przecięły się przen. their/our paths have crossedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|ciąć
-
44 prze|leźć
pf — prze|łazić impf (przelezę, przeleziesz, przelazł, przelazła, przeleźli — przełażę) vi pot. 1. (pokonać przeszkodę) z trudem przelazł przez dziurę w płocie he got through the hole in the fence with difficulty- szli przez las przełażąc przez zwalone pnie they went through the forest climbing over fallen tree trunks- przełaziliśmy pod szlabanem kolejowym we would get through under the level crossing barrier2. (przejść z jednego miejsca do drugiego) to saunter, to stroll- cały dzień przełaził po mieście he strolled around the town all dayThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prze|leźć
-
45 bezpośrednio
adv. 1. (wprost, osobiście) [stykać się, kierować] directly- wtedy zetknął się z nimi bezpośrednio he then came into direct contact with them- bezpośrednio kierował organizacją he was directly in charge of the organization- malować bezpośrednio z natury to paint directly from nature2. (blisko) directly, immediately- siedziała bezpośrednio za mną she was sitting directly a. immediately behind me- las zaczynał się bezpośrednio za polem the forest began directly beyond the field3. (zaraz, natychmiast) directly, immediately- bezpośrednio po wojnie directly a. immediately after the war* * *adv* * *adv.directly, immediately, straightforwardly, straight out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezpośrednio
-
46 odgłos
m (G odgłosu) 1. (dźwięk) sound; (głośny) noise- odgłos nadjeżdżającego pociągu the noise of an oncoming train- odgłos kroków the sound of footsteps- odgłos uderzenia a thud- odgłos stukania knocking2. zw. pl (dźwięki otoczenia) sound- odgłosy lasu/ulicy the sounds of the forest/street3. przen. (reakcja) response- moje wystąpienie wywołało odgłosy niezadowolenia my speech provoked an angry response- odgłosy krytyki a critical response* * ** * *mi1. (= dźwięk) noise, sound; odgłos kroków footstep, footfall; odgłos ciszy sound of silence; odgłos walki sound of fighting; odgłosy niezadowolenia rumblings.2. (= echo, odzew) echo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odgłos
-
47 cwał|ować
impf vi 1. (o koniu, jeźdźcu) to gallop- myśliwi cwałowali w kierunku lasu the hunters galloped off in the direction of the forest- cwałujące stado zebr a galloping herd of zebras ⇒ pocwałować2. żart. (o ludziach) to gallop- cwałować do pracy/w kierunku dworca to gallop off to work/towards the station ⇒ pocwałowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cwał|ować
-
48 czarn|o
Ⅰ adv. grad. 1. (w kolorze węgla) black adj.; blackly rzad.- czarno nakrapiana sierść a black spotted coat- na czarno [farbować] black- wysmarować sobie twarz na czarno to black (up) one’s face- być ubranym na czarno to be dressed in black- nosić się na czarno to wear black- od wielu lat nosi się wyłącznie na czarno she’s been wearing nothing but black for years now2. (ciemno) darkly- na jasnym niebie odcinały się czarno wieże i mury Krakowa the towers and city walls of Cracow showed darkly against the bright sky- w lesie było aż czarno od jagód the forest was black with berries3. (mroczno) dark adj., black adj.- na dworze zrobiło się czarno it turned dark outside4. (brudno) black adj., dirty adj.- w kuchni było czarno od sadzy the kitchen was black with soot- miał czarno za paznokciami he had dirty nails a. black fingernails5. (pesymistycznie) darkly- czarno widzieć swoją przyszłość to see a black future before oneⅡ czarno- w wyrazach złożonych 1. (wskazując na ciemny odcień) dark- czarnobrązowy dark brown- czarnozielony dark green2. (wskazując na czarny kolor) black-- czarnobrewy black-browed- czarnogrzywy black-maned- czarnoskrzydły black-winged3. (o czymś dwukolorowym) czarno-żółty black and yellow■ czarno na białym [napisane] in black and white- widział czarno na białym, że żarty się skończyły he could see plainly that things had turned serious- opalić się na czarno to go as brown as a berryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czarn|o
-
49 mieszka|ć
impf vi 1. (w domu, mieszkaniu) to live- taki stary dom, ciekawe, czy ktoś tu mieszka what an old house, I wonder if anyone lives here/there- mieszkać z rodzicami to live with one’s parents- mieszkać kątem u kogoś to be put up at sb’s place- mieszkać z kimś przez ścianę to live next door to sb ⇒ zamieszkać2. (w kraju, mieście) to live, to dwell- mieszka na stałe w Niemczech he lives permanently in Germany- mieszkać w mieście/na wsi live in town/in the country- nadal mieszkasz przy ulicy Hożej? are you still living in a. on Hoża Street?- w lesie mieszka wiele zwierząt a lot of animals live in the forest ⇒ zamieszkać3. (nocować) to stay- w Paryżu zawsze mieszkałem w hotelu Savoy when I was in Paris I always stayed in the Savoy Hotel- mieszkam teraz w akademiku I’m staying in a hall of residence now- mieszkać u przyjaciela to stay with one’s friend ⇒ zamieszkać4. książk. (znajdować się) [myśl, uczucie] to live- spokój mieszkał w jego sercu he was at peace with the worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mieszka|ć
-
50 milcz|eć
impf (milczysz, milczał, milczeli) vi 1. (nie mówić) to be silent a. quiet- milcz!/milczcie! be quiet!, silence!2. przen. (nie ujawniać) to be silent- w tej sprawie prawo milczy the law is silent on this point3. przen. (nie protestować) to be a. remain silent- społeczeństwo nie może milczeć w obliczu takiego zagrożenia society cannot remain silent when faced with such a threat4. przen. (nie wydawać dźwięku) to be silent- wiatr ustał, las milczał the wind ceased, the forest was silent5. przen. (dochować tajemnicy) to keep silent a. one’s silence 6. przen. (nie kontaktować się) to remain out of touch- wyjechał rok temu i ciągle milczy he left a year ago and still remains out of touchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > milcz|eć
-
51 pogub|ić
pf Ⅰ vt to lose [przedmioty, pieniądze]- pogubiłem wszystkie moje rękawiczki I’ve lost all my gloves- dzieci pogubiły mi wszystkie długopisy the children have lost all my pens- tak uciekali, że aż buty pogubili they were running so fast that they lost their shoesⅡ pogubić się 1. (zostać zgubionym) [przedmioty] to be lost- pogubiły mi się wszystkie chusteczki do nosa I lost all my handkerchiefs2. (stracić orientację) [osoba] to get lost- pogubiliśmy się w lesie we got lost in the forest3. (zostać rozłączonym) [osoby] to get split up- pogubiliśmy się w tłumie we got split up in the crowd4. (zaplątać się) [osoba] to get confused- już się pogubiłem w tej całej historii I lost track of the storyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pogub|ić
-
52 popod
praep. przest. 1. (pod) below, under(neath)- popod warstwą liści under a. below a layer of leaves- myszy pochowały się popod deski podłogi the mice hid under the floorboards2. (blisko) (close) by- popod lasem at the edge of a. by the forestThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > popod
-
53 prześwi|t
m (G prześwitu) 1. (odstęp) gap- prześwit w murze a gap in the wall- las jest gęsty, bez prześwitów the forest is dense without any clearings- między belkami dachu jest dosyć prześwitu there’s enough clearance between the beams of the roof2. Archit. span- □ prześwit pojazdu ground clearanceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prześwi|t
-
54 rys|ować
impf Ⅰ vt 1. (kreślić kontury) to draw [karykatury, zwierzęta]- rysować kredą to draw with chalk, to chalk- rysować ołówkiem to draw with a pencil, to pencil- rysować z natury/z pamięci to draw from nature/memory- rysowanie z natury life drawing ⇒ narysować2. przen. (przedstawiać obrazowo) to portray, to depict ⇒ narysować 3. (zostawiać zadrapanie) to scratch, to scuff ⇒ porysować Ⅱ rysować się 1. (stawać się widocznym) to show, to appear- na tle lasu rysowały się ruiny zamku a castle emerged against the background of the forest2. (pokrywać się rysami) to have cracks- ściana rysowała się w paru miejscach the wall had cracks in several places3. przen. to look- przyszłość rysowała mu się pesymistycznie the future looked bleak to him- rysuje się plan wycieczki a plan for a trip is taking shapeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rys|ować
-
55 widnokr|ąg
m (G widnokręgu) 1. książk. (horyzont) horizon- daleko, na widnokręgu, majaczyły góry silhouettes of the mountains appeared on the far horizon- las ciągnął się aż po widnokrąg the forest stretched as far as the horizon2. Astron. true horizon 3. zw. pl przen. horizon(s)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > widnokr|ąg
-
56 zagłęb|ić
pf — zagłęb|iać impf Ⅰ vt to plunge [dłoń]; to sink [zęby]- zagłębić rękę w wodzie/kieszeni to plunge one’s hands into the water/a pocket- zagłębić w czymś zęby to sink one’s teeth into sth- zagłębić wiosło w wodzie to dig one’s oar into the waterⅡ zagłębić się — zagłębiać się 1. (zanurzyć się) zagłębić się w coś a. w czymś [ostrze, wiertło] to sink into sth- zagłębić się w fotelu to sink into an armchair- zagłębił się w zimnej wodzie he went into the cold water2. (zająć się) [osoba] to bury oneself- zagłębić się w pracy to bury oneself in one’s work- zagłębiać się w szczegóły to go into detail- bez zagłębiania się w szczegóły without going into detail3. (wejść) zagłębić się w las/pustynię to go deep into the forest/desertThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagłęb|ić
-
57 za|jść
pf — za|chodzić1 impf Ⅰ vt (podejść ukradkiem) to steal- zajść kogoś nieoczekiwanie od tyłu to steal up on sb from behind- zajść kogoś z prawej/lewej strony to steal up on sb from the right/leftⅡ vi 1. (przybyć) to arrive; to reach vt- zaszli aż do lasu they got to the forest2. [słońce, księżyc] (schować się za horyzontem) to set; (schować się za chmurami) to hide 3. (wstąpić) to call, to drop by a. in- zajdź, jak będziesz miał czas drop by when you have time- powiedz, co zaszło tell me what happened- zaszła pomyłka there was a mistake- zaszło nieporozumienie there was a misunderstanding- bada reakcje, jakie zachodzą podczas obróbki termicznej he studies reactions that occur during heat treatment- oczy zaszły mu łzami his eyes misted over (with tears)- ściany piwnicy zachodzą pleśnią the walls in the cellar are going mouldy■ zajść daleko/wysoko (zrobić karierę) to go far/high- zajść komuś za skórę to be a nuisance to sbThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > za|jść
-
58 zaszy|ć
pf — zaszy|wać impf (zaszyję — zaszywam) Ⅰ vt 1. (naprawić, zszyć) to mend [spodnie, koszulę]; to stitch [sth] up, to stitch up, to sew [sth] up, to sew up [dziurę, ranę]- zaszyć rękawy/nogawki/kieszenie to sew up the sleeves/trouser legs/pockets2. (ukryć) to sew- zaszyć coś w pasku/płaszczu to sew sth into one’s belt/coatⅡ zaszyć się — zaszywać się (schować się) [zwierzę, osoba] to hole up, to hide- zaszyć się w lesie to hide in the forest- zaszyć się w kąt to hide in the corner- zaszyć się na wsi to retreat to the countryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaszy|ć
-
59 buszować
(-uję, -ujesz); vibuszować po (+loc) — (po mieście, lesie) to scour; ( po szufladzie) to rummage through
* * *ipf.scour ( po czymś sth); buszować po lesie scour the forest; buszować po mieście scour the town; buszować po szufladach rummage through the drawers.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > buszować
-
60 czer|nić
impf Ⅰ vt to darken, to blacken [brwi, rzęsy, wąsy] ⇒ poczernić Ⅱ czernić się 1. (wyglądać czarno) to show black- na jego policzkach czernił się zarost the stubble showed black on his cheeks- las czernił się na tle nieba the forest loomed black against the sky2. (stawać się czarnym) to turn black, to blackenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czer|nić
См. также в других словарях:
The Bard's Song (In the Forest) — Песня Blind Guardian с альбома «Somewhere Far Beyond» Выпущена 1992, 2003 … Википедия
The Bard\'s Song (In the Forest) — Песня Blind Guardian с альбома «Somewhere Far Beyond» Выпущена 1992, 2003 … Википедия
The Bard’s Song in the Forest — The Bard s Song (In the Forest) Песня Blind Guardian с альбома «Somewhere Far Beyond» Выпущена 1992, 2003 Записана 1992 … Википедия
The Bard’s Song: In the Forest — The Bard s Song (In the Forest) Песня Blind Guardian с альбома «Somewhere Far Beyond» Выпущена 1992, 2003 Записана 1992 … Википедия
The Bard's Song (In the Forest) — «The Bard s Song (In the Forest)» Sencillo de Blind Guardian del álbum Somewhere Far Beyond Formato CD Grabación Twilight Hall Studios Febrero y Marzo 2003 Género(s) power metal … Wikipedia Español
The Forest — may refer to:Entertainment: * The Forest (album) , a 1991 album by David Byrne * The Forest (novel) , a 2000 novel by Edward Rutherfurd * The Forest (film) , a 2002 film directed by Leonel Vieira * Le Silence de la forêt , a 2003 African film *… … Wikipedia
The Romance of the Forest — is a gothic novel by Ann Radcliffe first published in 1791. It combines an air of mystery and suspense with an examination of the tension between hedonism and morality and was her first major popular success, going through four editions in its… … Wikipedia
The Forest City — is a nickname or alternate toponym for Cleveland, Ohio. The inspiration for the name is a famous reference to Cleveland, describing a highly sophisticated society amid a heavily forested environment in Alexis de Tocqueville s Democracy in America … Wikipedia
The Forest Is My Throne — Демо … Википедия
The Forest (social centre) — The Forest is a volunteer run, self funded, independent social centre and arts space located on Bristo Place, central Edinburgh, Scotland. It is run by a collective of [http://www.theforest.org.uk/volunteer/volunteer/ volunteers] on a not for… … Wikipedia
The Prince and the Princess in the Forest — is a Danish fairy tale. It was collected by Evald Tang Kristensen in Eventyr fra Jylland . Andrew Lang included it in The Olive Fairy Book .ynopsisA king died. The queen was so inconsolable that her only child, Lester, the prince, suggested that… … Wikipedia