Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

to+the+edge+of

  • 1 have the edge on/over

    (to have an advantage over: he had the edge over his opponent.) a avea avantaj (faţă de)

    English-Romanian dictionary > have the edge on/over

  • 2 edge

    [e‹] 1. noun
    1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) margine
    2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) tăiş
    3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) a astâmpăra
    2. verb
    1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) a garnisi cu o bordură
    2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) a împinge (încet); a (se) strecura
    - edgy
    - edgily
    - edginess
    - have the edge on/over
    - on edge

    English-Romanian dictionary > edge

  • 3 get the wind up

    (to become nervous or anxious: She got the wind up when she realized how close we were to the edge.) a-l apuca teama

    English-Romanian dictionary > get the wind up

  • 4 -side

    ((the ground etc beside) the edge of something: He walked along the dockside/quayside; a roadside café.) margine (a)

    English-Romanian dictionary > -side

  • 5 border

    ['bo:də] 1. noun
    1) (the edge of a particular thing: the border of a picture/handkerchief.) margine
    2) (the boundary of a country: They'll ask for your passport at the border.) graniţă
    3) (a flower bed round the edge of a lawn etc: a flower border.) răzor
    2. verb
    ((with on) to come near to or lie on the border of: Germany borders on France.) a se învecina cu, a fi lângă
    3. noun
    (the border between one thing and another: He was on the borderline between passing and failing.) graniţă

    English-Romanian dictionary > border

  • 6 brim

    [brim] 1. noun
    1) (the top edge of a cup, glass etc: The jug was filled to the brim.) margine, buză
    2) (the edge of a hat: She pulled the brim of her hat down over her eyes.) bor
    2. verb
    (to be, or become, full to the brim: Her eyes were brimming with tears.) a (se) umple de/cu

    English-Romanian dictionary > brim

  • 7 lip

    [lip]
    1) (either of the folds of flesh which form the edge of the mouth: She bit her lip.) buză
    2) (the edge of something: the lip of a cup.) bu­ză, margine
    - - lipped
    - lip-read
    - lipstick
    - pay lip-service to

    English-Romanian dictionary > lip

  • 8 scalloped

    adjective ((of the edge of a garment etc) cut into curves and notches: The collar of the blouse has a scalloped edge.) dantelat

    English-Romanian dictionary > scalloped

  • 9 bank

    I 1. [bæŋk] noun
    1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) movilă, troian
    2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) mal
    3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) banc
    2. verb
    1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) a îngrămădi (lângă)
    2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.) a se înclina, a vira
    II 1. [bæŋk] noun
    1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.) bancă
    2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.) bancă
    2. verb
    (to put into a bank: He banks his wages every week.) a depune la bancă
    - bank book
    - banker's card
    - bank holiday
    - bank-note
    - bank on
    III [bæŋk] noun
    (a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) mulţime (de)

    English-Romanian dictionary > bank

  • 10 centre

    ['sentə] 1. noun
    1) (the middle point, or middle of anything; the point or area farthest from the edge: the centre of a circle; the city centre.) centru
    2) (a place having, or designed for, a particular activity, interest etc: a centre of industry; a shopping-centre; a sports-centre.) centru
    3) (the main point (of interest etc): the centre of attention.) centru
    2. verb
    1) (to place, or to be, at the centre.) a cen­tra
    2) ((with on) to concentrate round: Her plans always centre on her child.) a se concentra (asupra)

    English-Romanian dictionary > centre

  • 11 fringe

    [frin‹] 1. noun
    1) (a border of loose threads on a carpet, shawl etc: Her red shawl has a black fringe.) tiv
    2) (hair cut to hang over the forehead: You should have your fringe cut before it covers your eyes.) margine
    3) (the outer area; the edge; the part farthest from the main part or centre of something: on the fringe of the city.)
    2. verb
    (to make or be a border around: Trees fringed the pond.) a înconjura

    English-Romanian dictionary > fringe

  • 12 overflow

    1. [əuvə'flou] verb
    (to flow over the edge or limits (of): The river overflowed (its banks); The crowd overflowed into the next room.) a se revărsa; a se îngrămădi
    2. ['əuvəflou] noun
    1) (a flowing over of liquid: I put a bucket under the pipe to catch the overflow; ( also adjective) an overflow pipe.) ţeavă de deversare
    2) (an overflow pipe.) ţeavă de deversare

    English-Romanian dictionary > overflow

  • 13 shave

    [ʃeiv] 1. verb
    1) (to cut away (hair) from (usually oneself) with a razor: He only shaves once a week.) a (se) rade
    2) ((sometimes with off) to scrape or cut away (the surface of wood etc): The joiner shaved a thin strip off the edge of the door.) a da la rindea
    3) (to touch lightly in passing: The car shaved the wall.) a şterge
    2. noun
    ((the result of) an act of shaving.) ras
    - shavings

    English-Romanian dictionary > shave

  • 14 keep back

    1) (not to (allow to) move forward: She kept the child back on the edge of the crowd; Every body keep back from the door!) a nu lăsa să se apropie
    2) (not to tell or make known: I feel he's keeping the real story back for some reason.) a as­cunde
    3) (not to give or pay out: Part of my allowance is kept back to pay for my meals; Will they keep it back every week?) a reţine

    English-Romanian dictionary > keep back

  • 15 periphery

    [pə'rifəri]
    ((usually in singular with the) the edge (of something): The shops are on the periphery of the housing estate.) periferie

    English-Romanian dictionary > periphery

  • 16 poised

    1) (staying in a state of balance and stillness: The car was poised on the edge of the cliff.) în echilibru
    2) (having the body in a state of tension and readiness to act: The animal was poised ready to leap.) încordat

    English-Romanian dictionary > poised

  • 17 stumble

    1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) a se împiedica
    2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) a se clătina
    3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) a se poticni la vorbă
    - stumble across/on

    English-Romanian dictionary > stumble

  • 18 eaves

    [i:vz]
    (the edge of the roof sticking out beyond the wall: There are birds nesting under the eaves.) streaşină

    English-Romanian dictionary > eaves

  • 19 innermost

    1) (placed etc furthest from the edge or outside: the innermost parts of the castle.) cel mai ascuns
    2) ((also inmost) most secret or hidden: his innermost feelings; in the inmost corners of his heart.) cel mai intim/tainic

    English-Romanian dictionary > innermost

  • 20 cog

    [koɡ]
    (one of a series of teeth around the edge of a wheel which fits into one of a similar series in a similar wheel (or into a chain as in a bicycle) causing motion: The cogs in the gear-wheels of a car get worn down.) zimţ, dinte

    English-Romanian dictionary > cog

См. также в других словарях:

  • The Edge of Glory — «The Edge of Glory» Sencillo de Lady Gaga del álbum Born This Way Publicación 9 de mayo de 2011 Formato Airplay y descarga digital …   Wikipedia Español

  • The Edge of Night — Original main title (1956–1967) Also known as Edge of Night Genre Soap opera Created by Irving Vendig …   Wikipedia

  • The Edge Chronicles —   Author(s) Paul Stewart Ill …   Wikipedia

  • The Edge of Glory — «The Edge of Glory» Сингл Леди Гаги из альбома Born This Way …   Википедия

  • The Edge (disambiguation) — The Edge may refer to:; Artists * The Edge musician David Howell Evans, member of the Irish rock band U2.; Books * The Edge (novel) young adult novel by Alan Gibbons * The Edge Chronicles fantasy book series by Paul Stewart and Chris Riddell.;… …   Wikipedia

  • The City on the Edge of Forever — Star Trek: The Original Series episode The Enterprise crew encounters the Guardian of Forever …   Wikipedia

  • The Edge (U2) — The Edge Pour les articles homonymes, voir Edge. The Edge The Edge pen …   Wikipédia en Français

  • The Edge of Glory — Lady Gaga Veröffentlichung 9. Mai 2011 [1] Länge 5:21 Genre(s) Dance pop, Elektro rock …   Deutsch Wikipedia

  • The Edge of Glory — Single par Lady Gaga extrait de l’album Born This Way Sortie 9 mai 2011 Enregistrement 2010[réf. néc …   Wikipédia en Français

  • The Edge of Heaven — «The Edge of Heaven» Sencillo de Wham! del álbum Music from the Edge of Heaven Formato 12 , 7 Grabación 1985 Género(s) Pop Rock Dura …   Wikipedia Español

  • The Edge of Infinity — The Edge of Infinity …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»