-
101 report
[rə'po:t] 1. noun1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) skÿrsla2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) orðrómur, kvittur3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) (skot)hvellur2. verb1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) segja frá; gefa skÿrslu2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) klaga3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) kæra4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) tilkynna komu sína; mæta•- reporter- reported speech
- report back -
102 reprove
[rə'pru:v]verb (to tell (a person) that he has done wrong: The teacher reproved the boys for coming late to school.) ávíta -
103 result
1. noun1) (anything which is due to something already done: His deafness is the result of a car accident; He went deaf as a result of an accident; He tried a new method, with excellent results; He tried again, but without result.) afleiðing; niðurstaða2) (the answer to a sum etc: Add all these figures and tell me the result.) útkoma3) (the final score: What was the result of Saturday's match?) úrslit4) ((often in plural) the list of people who have been successful in a competition, of subjects a person has passed or failed in an examination etc: He had very good exam results; The results will be published next week.) niðurstaða; listi yfir nemendur sem hafa náð prófi2. verb1) ((often with from) to be caused (by something): We will pay for any damage which results (from our experiments).) stafa af2) ((with in) to cause or have as a result: The match resulted in a draw.) leiða til; enda í/með -
104 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) hringur, baugur2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) hringur3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) hringur4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) (hnefaleika)hringur5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) (glæpa)hringur; samtök2. verb( verb)1) (to form a ring round.) mynda hring (um)2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) gera/teikna hring (um)3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) merkja með hring•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) hringja2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) hringja í (e-n)3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) hringja á (e-n)4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) klingja5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) (endur)óma6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) glymja, kveða við2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.) hringing2) (a telephone call: I'll give you a ring.) upphringing3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.) tónn, hljómur, blær•- ring back
- ring off
- ring true -
105 round figures/numbers
(the nearest convenient or easily remembered numbers: Tell me the cost in round figures (ie $20 rather than $19.87).) rúnnaðar/jafnaðar tölur -
106 say
[sei] 1. 3rd person singular present tense - says; verb1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.) segja2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) segja3) (to repeat: The child says her prayers every night.) segja, fara með4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) segja til um2. noun(the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) það að hafa rétt/tækifæri til að segja skoðun sína- saying- have
- I wouldn't say no to
- let's say
- say
- say the word
- that is to say -
107 shall
[ʃəl, ʃæl]short forms - I'll, we'll; verb1) (used to form future tenses of other verbs when the subject is I or we: We shall be leaving tomorrow; I shall have arrived by this time tomorrow.) skal, ætlar2) (used to show the speaker's intention: I shan't be late tonight.) mun3) (used in questions, the answer to which requires a decision: Shall I tell him, or shan't I?; Shall we go now?) á4) (used as a form of command: You shall go if I say you must.) skal, verður -
108 shut up
1) (to (cause to) stop speaking: Tell them to shut up!; That'll shut him up!) þagna; þagga niður í e-m; haltu kjafti!2) (to close and lock: It's time to shut up the shop.) loka og læsa -
109 silence
1. noun1) ((a period of) absence of sound or of speech: A sudden silence followed his remark.) þögn, hljóð2) (failure to mention, tell something etc: Your silence on this subject is disturbing.) þögn2. verb(to cause to be silent: The arrival of the teacher silenced the class.) þagga niður í3. interjection(be silent!) þögn!- silencer- silent
- silently
- in silence -
110 sneaky
adjective It was a bit sneaky of him to tell the teacher about me.) lymskulegur; ómerkilegur -
111 something
1) (a thing not known or not stated: Would you like something to eat?; I've got something to tell you.) eitthvað2) (a thing of importance: There's something in what you say.) eitthvað merkilegt -
112 soon
[su:n]1) (in a short time from now or from the time mentioned: They'll be here sooner than you think; I hope he arrives soon.) fljótlega2) (early: It's too soon to tell.) snemmt3) (willingly: I would sooner stand than sit.) fúslega•- no sooner... than
- sooner or later
- the sooner the better -
113 SOS
[esəu'es](a call for help or rescue, often in code and usually from a distance: Send an SOS to the mainland to tell them that we are sinking!) S.O.S, neyðarkall -
114 speak
[spi:k]past tense - spoke; verb1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) tala2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) tala/ræða við3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) tala4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) segja (það sem manni finnst)5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) halda ræðu•- speaker- speaking
- spoken
- - spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of -
115 steel
[sti:l] 1. noun, adjective(of) a very hard alloy of iron and carbon, used for making tools etc: tools of the finest steel; steel knives/chisels; He had a grip of steel (= a very strong grip). stál2. verb(to harden and strengthen (oneself, one's nerves etc) in preparation for doing, or resisting, something: He steeled himself to meet the attack / to tell his wife the truth.) herða sig upp í að- steely- steeliness
- steel wool
- steelworks -
116 story
I ['sto:ri] plural - stories; noun1) (an account of an event, or series of events, real or imaginary: the story of the disaster; the story of his life; He went to the police with his story; What sort of stories do boys aged 10 like?; adventure/murder/love stories; a story-book; He's a good story-teller.) saga, frásögn2) ((used especially to children) a lie: Don't tell stories!) lygasaga•- a tall story II see storey -
117 straight
[streit] 1. adjective1) (not bent or curved: a straight line; straight (= not curly) hair; That line is not straight.) beinn2) ((of a person, his behaviour etc) honest, frank and direct: Give me a straight answer!) heiðarlegur, hreinskilinn3) (properly or levelly positioned: Your tie isn't straight.) beinn4) (correct and tidy: I'll never get this house straight!; Now let's get the facts straight!) í röð og reglu5) ((of drinks) not mixed: a straight gin.) óblandaður6) ((of a face, expression etc) not smiling or laughing: You should keep a straight face while you tell a joke.) svipbrigðalaus7) ((of an actor) playing normal characters, or (of a play) of the ordinary type - not a musical or variety show.) venjulegur, dramatískur2. adverb1) (in a straight, not curved, line; directly: His route went straight across the desert; She can't steer straight; Keep straight on.) beint2) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) rakleiðis3) (honestly or fairly: You're not playing (= behaving) straight.) drengilega, heiðarlega3. noun(the straight part of something, eg of a racecourse: He's in the final straight.) beinn kafli- straightness
- straightforward
- straightforwardly
- straightforwardness
- straight talking
- go straight
- straight away
- straighten out/up
- a straight fight
- straight off -
118 strange
[strein‹]1) (not known, seen etc before; unfamiliar or foreign: What would you do if you found a strange man in your house?; Whenever you're in a strange country, you should take the opportunity of learning the language.) ókunnugur, framandi2) (unusual, odd or queer: She had a strange look on her face; a strange noise.) undarlegur, skrÿtinn•- strangeness
- stranger
- strange to say/tell/relate
- strangely enough -
119 stranger
1) (a person who is unknown to oneself: I've met her once before, so she's not a complete stranger (to me).) ókunnugur maður2) (a visitor: I can't tell you where the post office is - I'm a stranger here myself.) aðkomumaður -
120 swear
[sweə]past tense - swore; verb1) (to state, declare, or promise solemnly with an oath, or very definitely and positively: The witness must swear to tell the truth; He swore an oath of loyalty; Swear never to reveal the secret; I could have sworn (= I'm sure) she was here a minute ago.) sverja2) (to use the name of God and other sacred words, or obscene words, for emphasis or abuse; to curse: Don't swear in front of the children!) blóta•- sworn- swear-word
- swear by
- swear in
- swear to
См. также в других словарях:
tell — W1S1 [tel] v past tense and past participle told [təuld US tould] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(communicate something)¦ 2¦(show something)¦ 3¦(what somebody should do)¦ 4¦(know)¦ 5¦(recognize difference)¦ 6 tell yourself something 7¦(warn)¦ 8¦(tell somebody about… … Dictionary of contemporary English
tell — [ tel ] (past tense and past participle told [ tould ] ) verb *** ▸ 1 give information ▸ 2 order/advise to do something ▸ 3 recognize something ▸ 4 have clear effect ▸ 5 fail to keep secret ▸ 6 count something ▸ + PHRASES 1. ) transitive to give… … Usage of the words and phrases in modern English
Tell el-Maschuta — Tell el Maschuta in Hieroglyphen Ortsname während der zweiten Zwischenzeit (etwa 1600 bis 1550 v. Chr.): unbekannt Ortsname ab 605 v. Chr. (Namensgeber Necho II.) … Deutsch Wikipedia
Tell Me Where It Hurts — «Tell Me Where It Hurts» … Википедия
Tell Me Why (canción de Spice Girls) — Tell My Why Sencillo de Spice Girls del álbum Forever Lanzamiento 2001 Formato CD Single Single Vinilo Duración … Wikipedia Español
Tell Me Why (The Riddle) — «Tell Me Why (The Riddle)» … Википедия
Tell Brak — Nagar (ancient name) … Wikipedia
Tell Me Why (canción) — Saltar a navegación, búsqueda «Tell My Why» Sencillo de Spice Girls del álbum Forever Publicación 2001 Formato Promo CD single 12 promo single … Wikipedia Español
Tell es-Safi — or Tel Zafit ( ar. تل الصافي, ar. Tall aṣ Ṣāfī ; he. תל צפית, he. Tel Tzafit ) is an ancient mound usually identified as Gath, one of the ancient Canaanite and Philistine five cities (along with Gaza, Ekron, Ashkelon, and Ashdod), an… … Wikipedia
Tell Me Why — may refer to:Albums* Tell Me Why (Wynonna Judd album), and the title song * Tell Me Why (Jann Browne album) * Tell Me Why , an album by Bobby Vintonongs* Tell Me Why (1951 song), a song written by Al Alberts and Marty Gold, popularized by The… … Wikipedia
Tell Me — may refer to:In music: * Tell Me (Diddy song), with Christina Aguilera * Tell Me (Hide song) * Tell Me (Melanie B song) * Tell Me (Billie Myers song) * Tell Me (Bobby Valentino song) * Tell Me (White Lion song) * Tell Me (Wonder Girls song) *… … Wikipedia