Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

speaker

  • 1 speaker

    1) (a person who is or was speaking.) mælandi; ræðumaður
    2) ((sometimes loudspeaker) the device in a radio, record-player etc which converts the electrical impulses into audible sounds: Our record-player needs a new speaker.) hátalari

    English-Icelandic dictionary > speaker

  • 2 native speaker

    (a person who has spoken a particular language ever since he was able to speak at all: I am a native speaker of English; a native Spanish speaker.) sá sem hefur tiltekið mál að móðurmáli

    English-Icelandic dictionary > native speaker

  • 3 that

    1. [ðæt] plural - those; adjective
    (used to indicate a person, thing etc spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: Don't take this book - take that one; At that time, I was living in Italy; When are you going to return those books?) sá, sú, það; þessi, þetta
    2. pronoun
    (used to indicate a thing etc, or (in plural or with the verb be) person or people, spoken of before, not close to the speaker, already known to the speaker and listener etc: What is that you've got in your hand?; Who is that?; That is the Prime Minister; Those present at the concert included the composer and his wife.) sá, sú, það; þessi, þetta
    3. [ðət, ðæt] relative pronoun
    (used to refer to a person, thing etc mentioned in a preceding clause in order to distinguish it from others: Where is the parcel that arrived this morning?; Who is the man (that) you were talking to?) sem, er
    4. [ðət, ðæt] conjunction
    1) ((often omitted) used to report what has been said etc or to introduce other clauses giving facts, reasons, results etc: I know (that) you didn't do it; I was surprised (that) he had gone.)
    2) (used to introduce expressions of sorrow, wishes etc: That I should be accused of murder!; Oh, that I were with her now!) (bara) að, ef bara
    5. adverb
    (so; to such an extent: I didn't realize she was that ill.) svona, svo, það
    - that's that

    English-Icelandic dictionary > that

  • 4 a hard time (of it)

    (trouble, difficulty, worry etc: The audience gave the speaker a hard time of it at the meeting; The speaker had a hard time (of it) trying to make himself heard.) í erfiðleikum, eiga erfitt

    English-Icelandic dictionary > a hard time (of it)

  • 5 a hard time (of it)

    (trouble, difficulty, worry etc: The audience gave the speaker a hard time of it at the meeting; The speaker had a hard time (of it) trying to make himself heard.) í erfiðleikum, eiga erfitt

    English-Icelandic dictionary > a hard time (of it)

  • 6 myself

    1) (used as the object of a verb or preposition when the speaker or writer is the object of an action he or she performs: I cut myself while shaving; I looked at myself in the mirror.) mig
    2) (used to emphasize I, me or the name of the speaker or writer: I myself can't tell you, but my friend will; I don't intend to go myself.) sjálfur

    English-Icelandic dictionary > myself

  • 7 across

    [ə'kros] 1. preposition
    1) (to the other side (of); from one side to the other side of: He took her across the road.) þvert yfir
    2) (at the other side (of): The butcher's shop is across the street.) handan (við)
    2. adverb
    (to the other side or to the speaker's side: He dived in off the river-bank and swam across.) (þvert) yfir

    English-Icelandic dictionary > across

  • 8 allude

    [ə'lu:d]
    ((with to) to mention: He did not allude to the remarks made by the previous speaker.) vitna óbeint í, drepa á

    English-Icelandic dictionary > allude

  • 9 as

    [æz] 1. conjunction
    1) (when; while: I met John as I was coming home; We'll be able to talk as we go.) þegar, um leið og, meðan
    2) (because: As I am leaving tomorrow, I've bought you a present.) þar eð, af því að
    3) (in the same way that: If you are not sure how to behave, do as I do.) eins og
    4) (used to introduce a statement of what the speaker knows or believes to be the case: As you know, I'll be leaving tomorrow.) eins og
    5) (though: Old as I am, I can still fight; Much as I want to, I cannot go.) eins, enda þótt (að)
    6) (used to refer to something which has already been stated and apply it to another person: Tom is English, as are Dick and Harry.) eins (og)
    2. adverb
    (used in comparisons, eg the first as in the following example: The bread was as hard as a brick.) eins
    3. preposition
    1) (used in comparisons, eg the second as in the following example: The bread was as hard as a brick.) og
    2) (like: He was dressed as a woman.) eins og
    3) (with certain verbs eg regard, treat, describe, accept: I am regarded by some people as a bit of a fool; He treats the children as adults.) sem, eins og
    4) (in the position of: He is greatly respected both as a person and as a politician.) sem
    - as if / as though
    - as to

    English-Icelandic dictionary > as

  • 10 collar

    ['kolə] 1. noun
    1) (the part of a garment at the neck especially of a shirt, jacket etc: This collar is too tight.) kragi; flibbi
    2) (something worn round the neck: The dog's name was on its collar.) hálsband
    2. verb
    (to seize, get hold of: He collared the speaker as he left the room.) ná (háls)taki á

    English-Icelandic dictionary > collar

  • 11 context

    ['kontekst]
    (the parts directly before or after a word or phrase (written or spoken) which affect its meaning: This statement, taken out of its context, gives a wrong impression of the speaker's opinions.) samhengi

    English-Icelandic dictionary > context

  • 12 dry up

    1) (to lose water; to cease running etc completely: All the rivers dried up in the heat.) þorna upp
    2) (to become used up: Supplies of bandages have dried up.) klárast
    3) (to make dry: The sun dried up the puddles in the road.) þurrka
    4) ((of a speaker) to forget what he is going to say: He dried up in the middle of his speech.) reka í vörðurnar

    English-Icelandic dictionary > dry up

  • 13 eloquence

    ['eləkwəns]
    (the power of expressing feelings or thoughts in words that impress or move other people: a speaker of great eloquence.) málsnilld
    - eloquently

    English-Icelandic dictionary > eloquence

  • 14 eloquent

    adjective an eloquent speaker/speech.) mælskur, sem er vel máli farinn

    English-Icelandic dictionary > eloquent

  • 15 gesture

    ['‹es ə] 1. noun
    (a movement of the head, hand etc to express an idea etc: The speaker emphasized his words with violent gestures.) látbragð; handahreyfingar
    2. verb
    (to make a gesture or gestures: He gestured to her to keep quiet.) tjá e-ð með látbragði

    English-Icelandic dictionary > gesture

  • 16 grip

    [ɡrip] 1. past tense, past participle - gripped; verb
    (to take a firm hold of: He gripped his stick; The speaker gripped (the attention of) his audience.) grípa
    2. noun
    1) (a firm hold: He had a firm grip on his stick; He has a very strong grip; in the grip of the storm.) grip, fast tak
    2) (a bag used by travellers: He carried his sports equipment in a large grip.) (íþrótta)taska
    3) (understanding: He has a good grip of the subject.) skilningur
    - come to grips with
    - lose one's grip

    English-Icelandic dictionary > grip

  • 17 hear! hear!

    (a shout to show that one agrees with what a speaker has said (eg in Parliament or at a meeting).) heyr! heyr!

    English-Icelandic dictionary > hear! hear!

  • 18 hesitant

    adjective (making or having frequent hesitations: a hesitant speaker; I'm hesitant to tell her she's wrong.) hikandi, óákveðinn

    English-Icelandic dictionary > hesitant

  • 19 hiss

    [his] 1. verb
    ((of snakes, geese, people etc) to make a sound like that of the letter s [s], eg to show anger or displeasure: The children hissed (at) the witch when she came on stage; The geese hissed at the dog.) hvæsa
    2. noun
    (such a sound: The speaker ignored the hisses of the angry crowd.) hvæs

    English-Icelandic dictionary > hiss

  • 20 interpret

    [in'tə:prit]
    1) (to translate a speaker's words, while he is speaking, into the language of his hearers: He spoke to the audience in French and she interpreted.) túlka
    2) (to explain the meaning of: How do you interpret these lines of the poem?) túlka, útskÿra
    3) (to show or bring out the meaning of (eg a piece of music) in one's performance of it: The sonata was skilfully interpreted by the pianist.) túlka
    - interpreter

    English-Icelandic dictionary > interpret

См. также в других словарях:

  • speaker — [ spikɶr ] n. m. • 1649; mot angl., proprt « celui qui parle » 1 ♦ Président de la Chambre des communes, en Angleterre. 2 ♦ (1926; « annonceur de résultats sportifs » 1904) Anglic. Vieilli ⇒ annonceur, présentateur. « Sabotage de la prononciation …   Encyclopédie Universelle

  • Speaker — may refer to:* Speaker (politics), the presiding officer in a legislative assembly ** Speaker of the British House of Commons ** Speaker of the United States House of Representatives * Speaker (song), single by David Banner on his album The… …   Wikipedia

  • Speaker — speak·er n often cap: the presiding officer of a deliberative assembly Speaker of the House of Representatives Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. speaker …   Law dictionary

  • Speaker — Speak er, n. 1. One who speaks. Specifically: (a) One who utters or pronounces a discourse; usually, one who utters a speech in public; as, the man is a good speaker, or a bad speaker. (b) One who is the mouthpiece of others; especially, one who… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • speaker — 1. Voz inglesa con la que se designa al presidente de la Cámara de los Comunes británica o al de la Cámara de Representantes estadounidense. Es lícito su empleo, como extranjerismo crudo escrito, por tanto, con resalte tipográfico , en referencia …   Diccionario panhispánico de dudas

  • speaker — [n] talker after dinner speaker, announcer, elocutionist, keynoter, lecturer, mouthpiece, orator, public speaker, rhetorician, speechmaker, spokesperson; concept 348 …   New thesaurus

  • speaker — or Speaker of the House [spē′kər] n. 1. a person who speaks; esp., a) a person who makes a speech or speeches in public b) the officer presiding over any of various lawmaking bodies ☆ c) [S ] the presiding officer of the U.S. House of… …   English World dictionary

  • speaker — ► NOUN 1) a person who speaks. 2) a person who speaks a specified language. 3) a person who makes a speech at a formal occasion. 4) (Speaker) the presiding officer in a legislative assembly, especially the House of Commons. 5) a loudspeaker …   English terms dictionary

  • Speaker — (engl., spr. Spihler), 1) Sprecher, Redner; 2) der Sprecher (Präsident) des englischen Parlaments; das Parlamentsglied, welches beauftragt ist die Verhandlungen zu leiten u. vorkommenden Falls für das ganze Haus das Wort zu führen. Im Oberhause… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Speaker — (engl., spr. ßpīker), »Sprecher«, Vorsitzender des Unterhauses im englischen Parlament sowie des Repräsentantenhauses der Vereinigten Staaten …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Speaker — (engl., spr. spihker), Sprecher, der Vorsitzende des Unterhauses im engl. Parlament …   Kleines Konversations-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»