-
41 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) lágrima- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rasgar2) (to become torn: Newspapers tear easily.) rasgar-se3) (to rush: He tore along the road.) passar correndo2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rasgão- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up* * *tear1[tiə] n 1 lágrima. 2 gota. a tear of blood uma gota de sangue. in tears em pranto, chorando. to burst into tears romper em lágrimas. to shed tears derramar lágrimas. to work the tear pump inundar de lágrimas.————————tear2[tɛə] n 1 rasgo, rasgão. 2 rasgadura. 3 movimento rápido, corrida. 4 fúria, cólera. • vt+vi (ps tore, pp torn) 1 dilacerar, romper. 2 rasgar. she tore her dress / ela rasgou seu vestido. 3 arrancar. 4 ferir, cortar. 5 dividir, partir. 6 remover. 7 agitar. 8 correr. at full tear em disparada. to be torn between fear and love oscilar entre o medo e o amor. to tear about afobar-se, excitar-se. to tear apart a) separar com força. b) coll criticar destrutivamente. to tear down demolir violentamente. to tear in two rasgar pelo meio. to tear off a) tirar, arrancar. b) sair apressadamente, em disparada. to tear one’s hair arrancar os cabelos. to tear out puxar. to tear someone off a strip repreender alguém. to tear something from arrancar alguma coisa de. to tear to pieces rasgar em pedaços. to tear up arrancar (by the roots pela raiz). wear and tear desgaste. -
42 tear up
1. phr v разрывать2. phr v вырывать; выдёргиватьtear away — отрывать; вырывать, освобождать
3. phr v подрыватьСинонимический ряд:cut up (verb) cut to pieces; cut up; grate; mince; rip to shreds; shred; strip; tear to bits; use a paper shredder -
43 tear
I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) solza- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) raztrgati, iztrgati2) (to become torn: Newspapers tear easily.) trgati se3) (to rush: He tore along the road.) drveti2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) raztrganina- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up* * *I [tíə]nounsolza; (solzi podobna) kaplja; plural skrb, žalost, bolest; (redko) tožba, tarnanjcin tears — (ves) v solzah, ihteč, jokajočtears of strong wine — kaplje, ki se naredijo v čaši vina, ki ni čisto polnato draw tears from s.o., to reduce s.o. to tears — spraviti koga vjokII [tʌ/ə]nounraztrg, razporek, raztrgano mesto; razcep; drvenje, hitra, divja naglica, hitenje; razburjenje, pobesnelost; American slang popivanje, veseljačenjeat full tear — z vso brzino, v polnem zamahu (zagonu)III [tʌ/ə]transitive verb(raz)trgati; razkosati; pretrgati, prekiniti; iztrgati, izpuliti; vleči, natezati; odtrgati ( from od)to tear open — odpreti z raztrganjem, raztrgatito tear s.th. from s.o. — iztrgati komu kajto tear to pieces — raztrgati na kose, razkosatito be torn between hope and despair — biti razdvojen (kolebati) med upanjem in obupom; intransitive verb (po)vleči (at za), močno potegniti (at za); (raz)trgati se; pretrgati se; prekiniti se, pokati; colloquially drveti, dirjati, divje hiteti, leteti ( through skozi); colloquially divjati, besnetihe tore down the hill — zdrvel je po hribu navzdol; -
44 Tear
v. trans.P. and V. καταρρηγνύναι, σπαράσσειν (Plat.), Ar. and V. διασπᾶσθαι, καταξαίνειν (also Xen.), διασπαράσσειν, V. σπᾶν, ῥηγνύναι. (rare P. uncompounded), κνάπτειν, ἀρταμεῖν, διαρταμεῖν.Drag: P. and V. ἕλκειν.He shall not tear you from your purpose: V. οὐ... σε... παρασπάσει γνώμης (Soph. O. C. 1185).Snatch: P. and V. ἁρπάζειν, ἀναρπάζειν, συναρπάζειν, V. καθαρπάζειν, συμμάρπτειν (Eur., Cycl.), Ar. and V. μάρπτειν.Break off: V. ἀποθραύειν.So that they could hardly tear themselves away: P. ὥστε... μὴ ῥᾳδίως ἀφορμᾶσθαι (Thuc. 7, 75).Tear down the roof: Ar. τὸ τέγος κατάσκαπτε (Nub. 1488).Snatch down: V. καθαρπάζειν.Tear ( one's hair): V. σπᾶν (acc.).Snatch off: P. and V. ἀφαρπάζειν.Tear open: P. and V. ἀναρρηγνύναι; see break open.I will tear out your entrails: Ar. ἐξαρπάσομαι σου... τἄντερα (Eq. 708).Uproot: P. ἐκπρεμνίζειν, V. ἐκθαμνίζειν.met., destroy: P. and V. καθαιρεῖν.Mangled: V. διασπάρακτος.Torn by dogs: V. κυνοσπάρακτος.Torn remains: V. σπαράγματα, τά.Rent, broken: V. διχορραγής, διαρρώξ.Torn into raw pieces: Ar. ὠμοσπάρακτος.——————v. intrans.See Rush.——————subs.A shower of tears bedimming the eyes: V. ὀφθαλμότεγκτος πλημμυρίς, ἡ.Tears of joy steal from my eyes: V. γεγηθὸς ἕρπει δάκρυον ὀμμάτων ἄπο (Soph., El. 1231).Without a tear or a groan: V. ἄκλαυστος ἀστένακτος (Eur., Alc. 173).Without tears: P. ἀδακρυτί.Do your work without lamentation and tears if you be really son of mine: V. ἀστένακτος κἀδάκρυτος εἴπερ εἶ τοῦδʼ ἀνδρὸς ἔρξον (Soph., Trach. 1200).To pass no day without tears: P. μηδεμίαν ἡμέραν ἀδάκρυτος διάγειν (Isoc. 391).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Tear
-
45 tear
------------------------------------------------------------[English Word] get torn[Swahili Word] -pasuka[Part of Speech] verb[Class] potential[English Example] His/her clothes used to get torn around the stomach[Swahili Example] nguo zake zilizoea kupasuka tumboni [Kez][Note] walipatiwa na vijana ambao hawakuingia msituni [Ng]------------------------------------------------------------[English Word] tear[English Plural] tears[Swahili Word] chozi[Swahili Plural] machozi[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Swahili Definition] Maji yanayotoka machoni[English Example] Not even one tear came from Rukia[Swahili Example] Rukia hakutokwa na walao chozi moja [Mt]------------------------------------------------------------[English Word] tear[English Plural] tears[Swahili Word] mpasuka[Swahili Plural] mipasuka[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] pasua------------------------------------------------------------[English Word] tear[English Plural] tears[Swahili Word] mpasuko[Swahili Plural] mipasuko[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] pasua------------------------------------------------------------[English Word] tear[English Plural] tears[Swahili Word] mpasuo[Swahili Plural] mipasuo[Part of Speech] noun[Class] 3/4[Derived Word] pasua------------------------------------------------------------[English Word] tear[English Plural] tears[Swahili Word] raruo[Swahili Plural] mararuo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] rarua------------------------------------------------------------[English Word] tear[English Plural] tears[Swahili Word] ufa[Swahili Plural] nyufa[Part of Speech] noun[Class] 11/10------------------------------------------------------------[English Word] tear[Swahili Word] -atua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear[Swahili Word] -chana[Part of Speech] verb[English Example] he began to tear the clothes he was wearing[Swahili Example] alianza kuzichana nguo alizovaa [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] tear[Swahili Word] -chania[Part of Speech] verb[Class] applicative[Swahili Example] furaha yake ilimchania nguo [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] tear[Swahili Word] -papura[Part of Speech] verb[Swahili Example] wakipapura miundi yao kwa mikekewa [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] tear[Swahili Word] -pasuka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear (into pieces)[Swahili Word] -pasua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear (of animals)[Swahili Word] -papua[Part of Speech] verb[English Example] tear with claws/talons[Swahili Example] papura kwa makucha[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] tear (open)[Swahili Word] -pasua[Part of Speech] verb[English Example] tear open a letter[Swahili Example] pasua barua------------------------------------------------------------[English Word] tear apart[Swahili Word] -nyambua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear away[Swahili Word] -bwakua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear down[Swahili Word] -bomoa[Part of Speech] verb[Related Words] -bomolea, -bomoka, -bomosha, bomoko, mbomoshi[English Example] tear down all the doors and windows[Swahili Example] bomoeni milango na madirisha yote [Mun]------------------------------------------------------------[English Word] tear down[Swahili Word] -chengua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear down[Swahili Word] -jengua[Part of Speech] verb[Derived Word] jengo, jenzi, mjengo, mjenzi, ujenzi[Swahili Example] sisi kazi yetu kujenga; sio kujengua------------------------------------------------------------[English Word] tear down[Swahili Word] -vunja[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear off[Swahili Word] -kongonyoa[Part of Speech] verb[Swahili Example] konyoa maua (matunda)------------------------------------------------------------[English Word] tear off[Swahili Word] -konoa[Part of Speech] verb[Swahili Example] konyoa maua (matunda)------------------------------------------------------------[English Word] tear off[Swahili Word] -konyoa[Part of Speech] verb[Swahili Example] konyoa maua (matunda)------------------------------------------------------------[English Word] tear off[Swahili Word] -momonyoa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear off[Swahili Word] -monyoa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear off[Swahili Word] -tabua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear off (fruit from branches)[Swahili Word] -kwamua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear off (fruit from branches)[Swahili Word] -kwamyua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear off (fruit from branches)[Swahili Word] -kwanua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear off (fruit from branches)[Swahili Word] -kwanyua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear off (with the teeth)[Swahili Word] -kakatua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear out[Swahili Word] -ng'oa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] tear out[Swahili Word] -sinua[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
46 tear ****
I [tɛə(r)] tore vb: pt torn pp1. n(rip, hole) strappoyour shirt has a tear in it — hai uno strappo nella camicia, hai la camicia strappata
2. vt(gen) strappareto tear to pieces or to bits or to shreds (also) fig — fare a pezzi or a brandelli
to tear a hole in — (shirt) fare un buco in, (argument) dimostrare che fa acqua
to tear a letter or an envelope open — aprire una busta strappandola
that's torn it! Brit fam — sono fregato! (or siamo fregati! etc)
3. vi(be ripped) strapparsi(
subj: person, animal) to tear at sth — strappare qcit won't tear, it's very strong — non si strappa, è molto resistente
•- tear off- tear out- tear upII [tɪə(r)]n -
47 tear up
-
48 pieces
-
49 tear up
1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) arrancar2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) hacer pedazosizas, despedazar, rompertear up vb romper en pedazosv.• rasgar v.v + o + adv, v + adv + oa) \<\<paper/letter\>\> romper*b) ( pull up) \<\<stakeee-stump\>\> arrancar*VT + ADV1) (=rip to pieces) (lit) [+ letter, photo] romper, hacer pedazos; (fig) [+ contract, agreement] romper, anular2) (=pull up) [+ plant, stake, tree] arrancar, arrancar de cuajo; [+ forest, woodland] talar, despoblar; [+ road] levantar3) (=damage) [+ pitch, surface] destrozar* * *v + o + adv, v + adv + oa) \<\<paper/letter\>\> romper*b) ( pull up) \<\<stake/tree-stump\>\> arrancar* -
50 tear up
1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) rive op2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) rive i stykker* * *1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) rive op2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) rive i stykker -
51 tear up
1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) izruvati2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) raztrgati* * *transitive verb raztrgati, pretrgati; izpuliti, izruvati; figuratively spodkopati -
52 tear up
transitive verb1) (remove) aufreißen [Straße, Bürgersteig]; herausreißen [Zaun, Pflanze]; ausreißen [Baum]2) (destroy) zerreißen; (fig.) für null und nichtig erklären [Vertrag, Abkommen]* * *1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) ausreißen2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) zerreißen* * *◆ tear upvt▪ to \tear up up ⇆ sth2. (destroy) etw kaputt machen fam; bar, furniture etw kurz und klein hauen fam; flowerbed etw zertreten [o zerwühlen]; pavement, road etw aufreißen* * *1. viangerast kommenhe tore up the hill/road — er raste den Berg hinauf/die Straße entlang
2. vt sep1) paper etc zerreißen2) (fig: cancel) contract, agreement aufkündigen* * *tear up v/t1. eine Straße etc aufreißen2. einen Baum etc ausreißen4. fig untergraben, zerstören* * *transitive verb1) (remove) aufreißen [Straße, Bürgersteig]; herausreißen [Zaun, Pflanze]; ausreißen [Baum]2) (destroy) zerreißen; (fig.) für null und nichtig erklären [Vertrag, Abkommen]* * *v.zerfetzen v.zerreißen v. -
53 tear up
-
54 tear up
1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) rífa upp (með rótum)2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) rífa í tætlur -
55 tear up
1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) kitép2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) összetép -
56 tear up
1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) arrancar2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) rasgar -
57 tear up
kökünden sökmek, harap etmek, yırtıp atmak, paramparça etmek, yukarı fırlamak* * *parça parça et* * *1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) kökünden sökmek2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) parça parça etmek -
58 tear up
• repiä• repiä rikki• kiskoa• kitkeä* * *1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) repiä irti2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) repiä silpuksi -
59 tear up
1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) rive opp2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) rive i stykker -
60 tear up
vtsheet of paper, cheque drzeć (podrzeć perf)* * *1) (to remove from a fixed position by violence; The wind tore up several trees.) wyrywać2) (to tear into pieces: She tore up the letter.) podrzeć
См. также в других словарях:
tear to pieces — index extirpate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
tear to pieces/shreds — tear (someone or something) to pieces/shreds : to criticize (someone or something) in a very harsh or angry way They tore my idea to pieces. The actress was torn to shreds in the press. see also ↑tear 1 (above), 1 • • • Mai … Useful english dictionary
tear to pieces — tear (someone or something) to pieces see ↑tear, 1 • • • Main Entry: ↑piece … Useful english dictionary
tear to pieces — ► tear (or pull) to pieces criticize harshly. Main Entry: ↑piece … English terms dictionary
tear to pieces — Synonyms and related words: atomize, break to pieces, carp, catch at straws, cavil, cleave, cut up, defoliate, demolish, denude, disassemble, disintegrate, dismantle, dismember, draw and quarter, fault find, find fault, flay, fragment, lacerate,… … Moby Thesaurus
tear asunder — tear to pieces, rip apart … English contemporary dictionary
tear apart — Synonyms and related words: atomize, break to pieces, carp, catch at straws, cavil, cleave, cut up, defoliate, demolish, denude, disassemble, disintegrate, dismantle, dismember, draw and quarter, fault find, find fault, flay, fragment, lacerate,… … Moby Thesaurus
tear up — {v.} 1. To dig a hole in; remove the surface of; remove from the surface. * /The city tore up the street to lay a new water pipe./ * /Mother tore up the carpeting in the living room and had a new rug put in./ 2. To tear into pieces. * /Mary tore… … Dictionary of American idioms
tear up — {v.} 1. To dig a hole in; remove the surface of; remove from the surface. * /The city tore up the street to lay a new water pipe./ * /Mother tore up the carpeting in the living room and had a new rug put in./ 2. To tear into pieces. * /Mary tore… … Dictionary of American idioms
tear\ up — v 1. To dig a hole in; remove the surface of; remove from the surface. The city tore up the street to lay a new water pipe. Mother tore up the carpeting in the living room and had a new rug put in. 2. To tear into pieces. Mary tore up the old… … Словарь американских идиом
tear up — verb a) To tear into pieces. The student tore up his test after he found out his mark of 20%. b) To damage. The lacrosse practice really tore up the field … Wiktionary