-
81 κερτομήσουσι
κερτομέωtaunt: aor subj act 3rd pl (epic)κερτομέωtaunt: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κερτομέωtaunt: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
82 κερτομήσουσιν
κερτομέωtaunt: aor subj act 3rd pl (epic)κερτομέωtaunt: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)κερτομέωtaunt: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
83 κερτομίοισ'
κερτομίοισι, κερτόμιοςmasc /fem /neut dat pl (epic ionic aeolic)κερτομίοισα, κερτομέωtaunt: pres part act fem nom /voc sg (doric)κερτομίοισι, κερτομέωtaunt: pres part act masc /neut dat pl (doric)κερτομίοισαι, κερτομέωtaunt: pres part act fem nom /voc pl (doric) -
84 narguer
narguer [naʀge]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ personne] to scoff atb. [+ danger] to scorn* * *naʀgeverbe transitif to taunt [personne]; to flout [autorité]* * *naʀɡe vt* * *[narge] verbe transitif1. [se moquer de, provoquer] to scoff at (inseparable) -
85 насмешка
(злобна) mockery, ridicule, derision, jest, sneer, gibe, ( презрителна) taunt, ( незлобива) banter, chaffс насмешка mockingly, with mockery, derisively, jokingly, teasingly, gibingly* * *насмѐшка,ж., -и ( злобна) mockery, ridicule, derision, jest, sneer, gibe, ( презрителна) taunt, ( незлоблива) banter, chaff; с \насмешкаа mockingly, with mockery, derisively, jokingly, teasingly, gibingly.* * *gibe; mock{mOk}; ridicule; quiz{kwiz}; scoff; scorn; sneer; waggery* * *1. (злобна) mockery, ridicule, derision, jest, sneer, gibe, (презрителна) taunt, (незлобива) banter, chaff 2. с НАСМЕШКА mockingly, with mockery, derisively, jokingly, teasingly, gibingly -
86 frýja
I)(frý, frýða, frýt), v.1) to defy, taunt (hón frýði honum með mörgum orðum): f. e-m hugar, to challenge one’s courage; þessi klæði frýja ykkr föður-hefnda, those clothes challenge you to revenge your father;2) f. á e-t, to complain of; to egg (goad) on.f. taunt, reproach; verja sik frýju, to clear one self of reproach.* * *u, f. a defiance, challenge, question, taunt, Fs. 8, Bs. i. 734, Ld. 236; verja sik frýju, to clear oneself of all question, i. e. do a thing blamelessly, Sturl. iii. 68; ek varða mik kvenna frýju, I cleared myself from the taunts of woman, Eb. (in a verse): frýju-laust, n. adj. blamelessly; berjask f., to fight hard, Glúm. 381; þeir sækja bardagann f., Fms. xi. 136; hann kvað Einar mundu elt hafa f., Sturl. i. 68: frýju-orð, n. taunting words, Fms. vii. 272, xi. 374, Nj. 108. -
87 FRÝJA
I)(frý, frýða, frýt), v.1) to defy, taunt (hón frýði honum með mörgum orðum): f. e-m hugar, to challenge one’s courage; þessi klæði frýja ykkr föður-hefnda, those clothes challenge you to revenge your father;2) f. á e-t, to complain of; to egg (goad) on.f. taunt, reproach; verja sik frýju, to clear one self of reproach.* * *pres. frýr, pret. frýði, pres. with the neg. suf. frýr-at, Lex. Poët., to defy, challenge, question, taunt, with dat. of the person; hón fryði honum með mörgum orðum, Fas. i. 142: with gen. of the thing, to challenge, question; frýja e-m hugar, to question one’s courage, Nj. 60, Ísl. ii. 102; meir frýr þú mér grimmleiks en aðrir menn, Eg. 255; þessi klæði frýja ykkr föður-hefnda, those clothes challenge you to revenge your father, Ld. 260; er hvárigum sóknar at f., neither needed to be spurred on, Fms. xi. 131; konungr kvað öngan þess mundu f. honum, the king said that no one would challenge, question him as to that, v. 337; hvárki frý ek mér skygnleiks eðr áræðis (the words of a bravo), Nj. 258; engan heyri ek efndanna f., Fms. vii. 121; enginn frýr þér vits, en meir ertu grunaðr um gæzku, no one questions thy wit ( head), but thy godliness ( heart) is more questioned, Sturl. i. 135; frýr nú skutrinn (better skutnum) skriðar, a pun, now the stern hangs, the stern-rowers pull feebly, Grett. 113 new Ed.II. frýja á e-t, a law phrase, to complain of, protest; cp. áfrýja, ef annarr hvárr frýr á hlut sinn, Gþl. 23; frýja á mál, N. G. L. i. 26; buðu þeir biskupi þann kost fyrir þat sem á var frýð, Bs. i. 754: to egg on, ekki skaltú hér enn þurfa mjök á at f., Nj. 58; þyrfti þat þeim at bæta sem brotið var á, en eigi hinum, er á frýðu ( who provoked), Sturl. iii. 162. -
88 sennwn
-
89 последнее ехидное замечание вывело его из себя
1) American English: the last snide remark made him lose his temper2) Makarov: last taunt drew him, the last taunt drew himУниверсальный русско-английский словарь > последнее ехидное замечание вывело его из себя
-
90 verhöhnen
v/t deride, mock; (bes. Politiker) lampoon* * *to gibe; to scorn; to taunt; to ridicule* * *ver|höh|nen ptp verhöhntvtto mock, to deride* * *1) (to laugh at; to mock.) deride2) (to refuse to respect or obey: He flouted the headmaster's authority.) flout3) (to tease, or say unpleasant things to (a person) in a cruel way: The children at school taunted him for being dirty.) taunt* * *ver·höh·nen *vt▪ jdn \verhöhnen to mock [or ridicule] sb* * *transitives Verb mock; deride; ridicule* * ** * *transitives Verb mock; deride; ridicule* * *v.to gibe v.to ridicule v. -
91 docinek
cutting remark, taunt* * *miThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > docinek
-
92 płaz
Ⅰ m anim. Zool. amphibian Ⅱ m inanim. (G płazu) płaz szabli the flat of a sword- uderzyć kogoś płazem szabli to strike someone with the flat of one’s sword□ płazy beznogie Zool. caecilians- płazy bezogonowe Zool. tailless amphibians, anurans- płazy ogoniaste Zool. caudata, urodela■ puścić płazem obelgę/zaczepkę to let an insult/a taunt go unnoticed, to let an insult/a taunt slide- puścić komuś wybryki płazem to allow sb to get away with their carryings-on- oszustwa/wagary uchodzą mu/im płazem he gets/they get away with fraud/playing truant* * *-za, -zy; loc sg - zie; mpuścić ( perf) coś komuś płazem (przen) — to let sb get away with sth
* * *maGen. -a1. zool. amphibian ( Amphibia).2. ( broni siecznej) flat; puścić coś komuś płazem let sb get away with sth; to ci nie ujdzie płazem! you won't get away with it!miGen. -u bud. deal.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > płaz
-
93 przytyk
m (G przytyku) taunt- robić przytyki do czyjejś tuszy to taunt sb about their weight- pozwalać sobie na złośliwe przytyki pod czyimś adresem to make hurtful remarks about sb* * *-ku, -ki; instr sg - kiem; m* * *mi(= złośliwa uwaga) dig (pod czyimś adresem/do czegoś at sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przytyk
-
94 zaczepka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; fszukać zaczepki — pot to look for a fight
* * *f.Gen.pl. -ek (= sprowokowanie) provocation; (= zaczepne słowa) gibe, taunt; szukać zaczepki be spoiling for a fight.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaczepka
-
95 håne
sg - hánen, pl - háner1) пету́х м2) кран м* * *cock, rooster, tap* * *vb( gøre nar af) mock,F deride ( fx his efforts);( komme med hånlige bemærkninger til) taunt ( for with, fx taunt him with his cowardice (, failure, poverty), with having red hair),( stærkere) gibe at, sneer at ( fx his attempts, efforts, work). -
96 skose
-
97 bromear
v.1 to joke.con la religión no se bromea religion isn't something to be taken lightly2 to tease, to chaff, to banter, to kid.María vaciló a Ricardo todo el día Mary teased Richard the whole day.* * *1 to joke* * *verbto fool, joke, kid* * *VI to joke, crack jokes ** * *verbo intransitivo to joke* * *= make + a joke about, have + sport with, joke, tease, chaff, twit, taunt, kid, horse around/about, banter.Ex. What was pinned up ranged from elaborate and beautifully executed illustrations to longish book reviews either typed or handwritten, and cartoons that made a joke about the book being suggested.Ex. He said 'Can't they see I'm just having sport with them?', and then he smiled, just a quirk of the corners of his mouth.Ex. He joked that he had to be 'very parsimonious, indeed very Scottish,' in his management of IFLA finances = Bromeó diciendo que tenía que ser "muy cuidadoso, de hecho muy escocés", en su administración de los fondos de la IFLA.Ex. I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.Ex. 'Does it really work?' he chaffed her.Ex. Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.Ex. The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.Ex. He was not kidding when he said that Caracas could greet travellers with a slap in the face rather than a warm hug.Ex. Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.Ex. Each panelist comes with a distinct outlook and appreciation of this very sensitive issue and will be prepared to banter.----* decir bromeando = quip.* * *verbo intransitivo to joke* * *= make + a joke about, have + sport with, joke, tease, chaff, twit, taunt, kid, horse around/about, banter.Ex: What was pinned up ranged from elaborate and beautifully executed illustrations to longish book reviews either typed or handwritten, and cartoons that made a joke about the book being suggested.
Ex: He said 'Can't they see I'm just having sport with them?', and then he smiled, just a quirk of the corners of his mouth.Ex: He joked that he had to be 'very parsimonious, indeed very Scottish,' in his management of IFLA finances = Bromeó diciendo que tenía que ser "muy cuidadoso, de hecho muy escocés", en su administración de los fondos de la IFLA.Ex: I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.Ex: 'Does it really work?' he chaffed her.Ex: Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.Ex: The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.Ex: He was not kidding when he said that Caracas could greet travellers with a slap in the face rather than a warm hug.Ex: Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.Ex: Each panelist comes with a distinct outlook and appreciation of this very sensitive issue and will be prepared to banter.* decir bromeando = quip.* * *bromear [A1 ]vito jokeno es momento para bromear this is no time for jokesno está bromeando, es muy capaz de hacerlo he isn't joking o ( colloq) kidding, he's quite capable of doing it* * *
bromear ( conjugate bromear) verbo intransitivo
to joke
bromear verbo intransitivo to joke
' bromear' also found in these entries:
Spanish:
lesear
English:
banter
- jest
- joke
- kid
- quip
* * *bromear vito joke;con la religión no se bromea religion isn't something to be taken lightly* * *v/i joke* * *bromear vi: to joke, to fool aroundsólo estaba bromeando: I was only kidding* * *bromear vb to joke -
98 chinchar
v.to pester, to bug (informal).* * *1 familiar to annoy, pester, bug1 familiar to grin and bear it, put up with it, lump it\¡chínchate! familiar hard luck!, tough luck!¡para que te chinches! familiar so there!* * *1.verbo transitivo (fam) to pester (colloq)2.chincharse v pron (fam)para que te chinches: yo aprobé y tú no — I passed and you didn't, so there! (colloq)
* * *= needle, tease, twit, taunt.Ex. She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.Ex. I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.Ex. Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.Ex. The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.* * *1.verbo transitivo (fam) to pester (colloq)2.chincharse v pron (fam)para que te chinches: yo aprobé y tú no — I passed and you didn't, so there! (colloq)
* * *= needle, tease, twit, taunt.Ex: She had been told from time to time that he seemed to derive satisfaction from needling the staff, but she had never been able to pin down specifically what he does that irks them.
Ex: I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.Ex: Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.Ex: The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.* * *chinchar [A1 ]vt( fam):para que te chinches: yo aprobé y tú no I passed and you didn't, so there! ( colloq)antes no lo quisiste, así que ahora chínchate, me lo quedo yo you didn't want it before so tough luck, I'm keeping it now ( colloq)* * *
chinchar ( conjugate chinchar) verbo transitivo (fam) to pester (colloq)
* * *♦ vtto pester, to bug* * *v/t fampester* * * -
99 hostigar
v.1 to pester, to bother.2 to harass (military).3 to whip a horse.* * *1 (azotar) to whip3 figurado (molestar) to pester* * *verb* * *VT1) (=molestar) to harass, plague, pester2) (=dar latigazos) to lash, whip3) LAm [+ comida] to surfeit, cloy* * *verbo transitivo1)a) ( acosar) to bother, pesterb) (Mil) to harassc) < caballo> to whip2) (Andes fam) comida/bebida to pall on* * *= harass, taunt, tease, twit, tantalise [tantalize, -USA], pressurise [pressurize, -USA], nobble, bear down on, harry.Ex. I have reason to believe that my boss, the head of reference, has been sexually harassing me.Ex. The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.Ex. I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.Ex. Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.Ex. He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.Ex. Shearer also made an arse of himself by perpetuating the myth of the noble English sportsman who never dives or pressurises referees.Ex. He was the best striker I ever saw, certainly before the injuries that nobbled him twice.Ex. And here was the war, implacably bearing down on us.Ex. They stayed there for the winter, and spent the succeeding three summers harrying the coasts of Ireland and Scotland, after which they returned to Norway.* * *verbo transitivo1)a) ( acosar) to bother, pesterb) (Mil) to harassc) < caballo> to whip2) (Andes fam) comida/bebida to pall on* * *= harass, taunt, tease, twit, tantalise [tantalize, -USA], pressurise [pressurize, -USA], nobble, bear down on, harry.Ex: I have reason to believe that my boss, the head of reference, has been sexually harassing me.
Ex: The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.Ex: I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.Ex: Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.Ex: He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.Ex: Shearer also made an arse of himself by perpetuating the myth of the noble English sportsman who never dives or pressurises referees.Ex: He was the best striker I ever saw, certainly before the injuries that nobbled him twice.Ex: And here was the war, implacably bearing down on us.Ex: They stayed there for the winter, and spent the succeeding three summers harrying the coasts of Ireland and Scotland, after which they returned to Norway.* * *hostigar [A3 ]vtA1 (acosar) to bother, pesterlo hostigaba para que se enfrentara con el jefe she kept pestering him to confront the boss2 ( Mil) to harass3 ‹caballo› to whipB( Andes fam) «comida/bebida» (empalagar, hartar): tanto pollo terminó por hostigarme I eventually got sick of o fed up of eating so much chicken ( colloq)esto me hostiga this is too sickly o sickly-sweet for me* * *
hostigar ( conjugate hostigar) verbo transitivo
1
b) (Mil) to harass
2 (Andes fam) [comida/bebida] to pall on
hostigar verbo transitivo
1 (a una persona, a un enemigo) to harass
2 (con un látigo, esp a un caballo) to whip
' hostigar' also found in these entries:
English:
harass
- harry
* * *hostigar vt1. [acosar] to pester, to bother2. [golpear] to whip3. Mil to harass* * *v/t1 pester2 MIL harass3 caballo whip* * *hostigar {52} vtacosar, asediar: to harass, to pester -
100 incitar
v.1 to incite (a la violencia).el hambre le incitó a robar hunger made him steal¿qué le incitó a hacerlo? what made him do it?María incitó a la multitud Mary incited the multitude2 to abet, to instigate.María incitó al policía Mary abetted the cop.* * *1 to incite (a, to)* * *verb1) to incite2) urge, encourage* * *VT to incite* * *verbo transitivo* * *= arouse, fuel, prompt, spur, spur on, abet, exhort, instigate, tease, egg on, emplace, twit, taunt, tantalise [tantalize, -USA], set off, goad, incite.Ex. The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.Ex. This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.Ex. An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex. Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.Ex. The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.Ex. This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.Ex. As he began to speak, she exhorted herself to pay close attention, not to let herself be so distracted by the earlier event that her mind would be off in some obscure cavern of her soul.Ex. The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.Ex. I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.Ex. In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.Ex. For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.Ex. Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.Ex. The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.Ex. He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.Ex. The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.Ex. Al Qaeda will goad us into war with Iran because it serves their own interests.Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.----* incitar a = sting into.* incitar a Alguien a la acción = stir + Nombre + into action.* incitar camorra = rustle up + trouble.* incitar controversia = arouse + controversy.* incitar el odio = incite + hatred.* incitar escándalo = arouse + furor.* incitar hostilidad = arouse + hostility.* incitar la curiosidad = provoke + curiosity, excite + curiosity.* incitar la violencia = incite + violence.* incitar polémica = rattle + Posesivo + cage.* incitar una respuesta = provoke + response.* preguntas para incitar el debate = discussion question.* que incita a la reflexión = provocative of.* * *verbo transitivo* * *= arouse, fuel, prompt, spur, spur on, abet, exhort, instigate, tease, egg on, emplace, twit, taunt, tantalise [tantalize, -USA], set off, goad, incite.Ex: The appearance of this volume aroused such a furor within and without the British Museum that further publication of the catalog was suspended.
Ex: This is in line with recent trends in the historical sciences generally fuelled by the feeling that in the past historians did not pay enough attention to what is, after all, the majority of humanity.Ex: An earlier leakage had prompted library staff to make arrangements with a nearby firm of book conservation specialists in the event of a further disaster.Ex: Spurred by press comments on dumping of withdrawn library books in rubbish skips, Birkerd Library requested the Ministry of Culture's permission to sell withdrawn materials.Ex: The paper-makers, spurred on by the urgent need to increase their supply of raw material, eventually mastered the new technique.Ex: This article questions the pricing policies of some publishers for journals suggesting that librarians have inadvertently aided and abetted them in some cases.Ex: As he began to speak, she exhorted herself to pay close attention, not to let herself be so distracted by the earlier event that her mind would be off in some obscure cavern of her soul.Ex: The first mass removal of material was instigated by the trade unions and although admitted in 1932 to have been a mistake, the purges proved difficult to stop.Ex: I like to be considered one of the team, to joke with and tease the employee but that sure creates a problem when I have to discipline, correct, or fire an employee.Ex: In the novel, residents of the drought-plagued hamlet of Champaner, egged on by a salt-of-the-earth hothead leader, recklessly accept a sporting challenge thrown down by the commander of the local British troops.Ex: For them musical performance emplaces and embodies community identities in very specific ways.Ex: Don't be tempted into twitting me with the past knowledge that you have of me, because it is identical with the past knowledge that I have of you, and in twitting me, you twit yourself.Ex: The writer describes how he spent his school days avoiding bullies who taunted him because he was a dancer.Ex: He may have wished to tease and tantalize his readers by insoluble problems.Ex: The dollar has been losing value, weakening its status as the world's major currency and setting off jitters in the international financial system.Ex: Al Qaeda will goad us into war with Iran because it serves their own interests.Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.* incitar a = sting into.* incitar a Alguien a la acción = stir + Nombre + into action.* incitar camorra = rustle up + trouble.* incitar controversia = arouse + controversy.* incitar el odio = incite + hatred.* incitar escándalo = arouse + furor.* incitar hostilidad = arouse + hostility.* incitar la curiosidad = provoke + curiosity, excite + curiosity.* incitar la violencia = incite + violence.* incitar polémica = rattle + Posesivo + cage.* incitar una respuesta = provoke + response.* preguntas para incitar el debate = discussion question.* que incita a la reflexión = provocative of.* * *incitar [A1 ]vtincitar a algn A algo to incite sb TO sthincitaron al ejército a la rebelión they incited the army to rebellion o to rebelpelículas que incitan a la violencia films which encourage violence o which incite people to violencelo hizo incitado por sus compañeros his friends encouraged him to do it, his friends put him up to it ( colloq)incitar a algn CONTRA algn to incite sb AGAINST sblos incitaba contra sus superiores he was inciting them against their superiors* * *
incitar ( conjugate incitar) verbo transitivo incitar a algn a algo to incite sb to sth;
incitar a algn contra algn to incite sb against sb
incitar verbo transitivo to incite, urge: sus discursos incitaron a la rebelión, his speeches incited them to rebellion
' incitar' also found in these entries:
Spanish:
azuzar
- desafiar
- invitar
- picar
- tentar
- empujar
- empujón
English:
egg on
- incite
- put up to
- spur
- sting
- tempt
- egg
- stir
- whip
* * *incitar vtto incite;un discurso que incita a la violencia a speech inciting people to violence;el hambre lo incitó a robar hunger made him steal;¿qué le incitó a hacerlo? what made him do it?;incitar a alguien a la fuga/venganza to urge sb to flee/avenge himself* * *v/t incite* * *incitar vt: to incite, to rouse
См. также в других словарях:
Taunt — Taunt, a. [Cf. OF. tant so great, F. tant so much, L. tantus of such size, so great, so much.] (Naut.) Very high or tall; as, a ship with taunt masts. Totten. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Taunt — Taunt, n. Upbraiding language; bitter or sarcastic reproach; insulting invective. [1913 Webster] With scoffs, and scorns, and contemelious taunts. Shak. [1913 Webster] With sacrilegious taunt and impious jest. Prior. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
taunt — taunt·er; taunt·ing·ly; taunt; … English syllables
Taunt — Taunt, v. t. [imp. & p. p. {Taunted}; p. pr. & vb. n. {Taunting}.] [Earlier, to tease; probably fr. OF. tanter to tempt, to try, for tenter. See {Tempt}.] To reproach with severe or insulting words; to revile; to upbraid; to jeer at; to flout.… … The Collaborative International Dictionary of English
taunt — [n] provocation; teasing backhanded compliment*, barb, brickbat*, censure, comeback, crack, cut, derision, dig, dirty dig*, dump, gibe, insult, jab, jeer, mockery, outrage, parting shot*, put down*, reproach, ridicule, sarcasm, slam*, slap*,… … New thesaurus
taunt — index badger, bait (harass), denigrate, discompose, disparage, jape, jeer, mock ( … Law dictionary
taunt — (v.) 1510s, possibly from M.Fr. tanter, tenter to tempt, try, provoke, variant of tempter to try (see TEMPT (Cf. tempt)). Or from M.Fr. tant pour tant so much for so much, tit for tat, on notion of sarcastic rejoinder. Related: Taunted; taunting … Etymology dictionary
taunt — vb mock, deride, *ridicule, twit, rally Analogous words: *scoff, jeer, gibe, flout: affront, insult, *offend, outrage: scorn, disdain, scout (see DESPISE): chaff, *banter … New Dictionary of Synonyms
taunt — ► NOUN ▪ a jeering or mocking remark made in order to wound or provoke. ► VERB ▪ provoke or wound with taunts. DERIVATIVES taunter noun. ORIGIN from French tant pour tant like for like, tit for tat … English terms dictionary
taunt — taunt1 [tônt, tänt] adj. [prob. aphetic for naut. ataunt, fully rigged < Fr autant, as much] very tall: said of a ship s mast taunt2 [tônt, tänt] vt. [< ? Fr tant pour tant, tit for tat] 1. to reproach in scornful or sarcastic language;… … English World dictionary
taunt ne caunt — see tant ne quant … Useful english dictionary