-
41 ease
A n1 ( lack of difficulty) facilité f ; for ease of pour faciliter [use, reference] ; with ease avec facilité, facilement ;2 ( freedom from anxiety) at ease gen à l'aise ; at ease! Mil repos! ; ill at ease mal à l'aise ; to put sb at ease/at their ease mettre qn à l'aise/à son aise ; to take one's ease se détendre ; to put sb's mind at ease rassurer qn (about à propos de) ; her mind was at ease at last elle avait enfin l'esprit tranquille ;3 ( confidence of manner) aisance f ;B vtr1 ( lessen) atténuer, soulager [pain, tension, worry] ; atténuer [crisis, shortage, problem] ; réduire [congestion, restrictions] ; diminuer [burden] ;3 ( move carefully) to ease sth into introduire qch délicatement dans ; to ease sth out of sortir qch délicatement de.C vi1 ( lessen) [tension, pain, pressure] s'atténuer ; [congestion, overcrowding, rain, snow, rate] diminuer ; [fog] se dissiper ;3 Fin [price] être en légère baisse.D v refl to ease oneself into se laisser glisser délicatement dans [seat, bath] ; to ease oneself out of se lever délicatement de [chair] ; to ease oneself through se glisser par [gap].■ ease back:▶ ease [sth] back, ease back [sth] ôter délicatement [cover, bandage].■ ease off:▶ ease off1 ( lessen) [business] se ralentir ; [demand, congestion] se réduire ; [traffic, rain, snow] diminuer ; [fog] se dissiper ;2 ( work less hard) [person] relâcher son effort ; -
42 lid
lid n1 ( cover) couvercle m ; dustbin/saucepan lid couvercle de poubelle/de casserole ; to put on/take off the lid mettre/enlever le couvercle ;2 ( eyelid) paupière f.to blow the lid off sth ○ lever le voile sur qch ; to flip one's lid ○ éclater ; to keep the lid on sth ○ contrôler qch ; to put a lid on sth ○ mettre un frein à qch ; to put the lid on sth ○ ( finish) mettre fin à qch ; that really puts the (tin) lid on it! ○ ça, c'est vraiment le pompon ○ ! -
43 policy
A n1 ( political line) politique f (on sur) ; economic/foreign policy politique f économique/étrangère ; government policy politique f du gouvernement ; to make policy formuler une politique ;2 ( administrative rule) politique f ; company policy politique f de l'entreprise ; it is our policy to do nous avons pour politique de faire ; to have ou follow a policy of doing avoir politique de faire ; they make it their policy to do ils ont pour règle de faire ; it is our policy that nous avons pour règle que (+ subj) ; it's a matter of policy c'est une question de principe (to do que de faire) ; our company has a no-smoking policy notre société a mis en place des mesures de restriction du tabagisme ;3 Insur ( type of cover) contrat m ; ( document) police f ; to take out a policy contracter une assurance.B modif [decision, statement] de principe ; [discussion, matter, meeting, paper] de politique générale. -
44 stride
A n1 ( long step) enjambée f ; to cross a room in two strides traverser une pièce en deux enjambées ; a few strides from sth à quelques pas de qch ;2 ( gait) démarche f ; to have a confident/elegant stride avoir une démarche assurée/élégante ; to have a long stride marcher à grandes enjambées ; to lengthen one's stride allonger le pas.1 to stride across/out/in traverser/sortir/ entrer à grands pas ; to stride off ou away s'éloigner à grands pas ; to stride up and down sth arpenter qch ;2 ( cross in a stride) to stride over ou across sth enjamber qch.to get into one's stride trouver son rythme ; to make great strides faire de grands progrès ; to put sb off his/her stride faire perdre le rythme à qn ; to take sth in one's stride ( cope practically) prendre qch calmement ; ( cope emotionally) accepter qch avec sérénité. -
45 blow
blow [bləʊ]coup de poing ⇒ 1 (a) coup ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (e) coup de vent ⇒ 1 (c) souffle ⇒ 1 (d) souffler ⇒ 2 (a), 2 (b), 3 (b) faire bouger ⇒ 3 (a) jouer de ⇒ 3 (d) faire éclater ⇒ 3 (e) claquer ⇒ 3 (g) gâcher ⇒ 3 (h) révéler ⇒ 3 (i) quitter ⇒ 3 (j)1 noun∎ to come to blows, to exchange blows en venir aux mains;∎ without striking a blow sans coup férir;∎ figurative to strike a blow for freedom rompre une lance pour la liberté∎ her death came as a terrible blow (to them) sa mort a été (pour eux) un choc terrible;∎ to soften or to cushion the blow amortir le choc;∎ to deal sb/sth a (serious) blow porter un coup (terrible) à qn/qch;∎ it was a big blow to her pride son orgueil en a pris un coup∎ figurative we went for a blow on the prom nous sommes sortis prendre l'air sur le front de mer∎ have a good blow (blow your nose) mouche-toi bien(e) (of whistle) coup m(f) familiar drugs slang British (cannabis) shit m; American (cocaine) coke f, neige f; (heroin) héro f, blanche f∎ lilacs in full blow des lilas en pleine floraison∎ the wind was blowing hard le vent soufflait fort;∎ the wind is blowing from the north le vent souffle du nord;∎ it's blowing a gale out there le vent souffle en tempête là-bas;∎ figurative let's wait and see which way the wind blows attendons de voir de quel côté ou d'où souffle le vent∎ she blew on her hands/on her coffee elle a soufflé dans ses mains/sur son café;∎ he blows hot and cold il souffle le chaud et le froid∎ the trees were blowing in the wind le vent soufflait dans les arbres;∎ papers blew all over the yard des papiers se sont envolés à travers la cour;∎ the window blew open/shut un coup de vent a ouvert/fermé la fenêtre;∎ familiar when did you blow into town? quand est-ce que tu es arrivé?□∎ there she blows! la voilà!∎ this coffee really blows! il est vraiment dégueulasse, ce café!∎ the wind blew the door open/shut un coup de vent a ouvert/fermé la porte;∎ a gust of wind blew the papers off the table un coup de vent a fait s'envoler les papiers de la table;∎ he was nearly blown off his feet (by wind, explosion) il a failli être emporté;∎ the wind was blowing the ship southward le vent poussait le navire vers le sud;∎ the hurricane blew the ship off course l'ouragan a fait dévier ou a dérouté le navire(b) (of person) souffler;∎ blow your nose! mouche-toi!;∎ he blew the dust off the book il a soufflé sur le livre pour enlever la poussière;∎ to blow sb a kiss envoyer un baiser à qn(c) (bubbles, glass)∎ to blow bubbles/smoke rings faire des bulles/ronds de fumée;∎ to blow glass souffler le verre∎ the policeman blew his whistle le policier a sifflé ou a donné un coup de sifflet;∎ familiar to blow the gaff vendre la mèche;∎ familiar to blow one's own trumpet se vanter;∎ familiar to blow the whistle on sb balancer qn;∎ familiar to blow the whistle on sth dévoiler qch∎ the house was blown to pieces la maison a été entièrement détruite par l'explosion;∎ the blast almost blew his hand off l'explosion lui a presque emporté la main;∎ the gunman threatened to blow their heads off l'homme au pistolet a menacé de leur faire sauter la cervelle;∎ figurative their plans were blown sky-high leurs projets sont tombés à l'eau;∎ familiar he blew a gasket or a fuse when he found out quand il l'a appris, il a piqué une crise;∎ familiar to blow sb out of the water (criticize) descendre qn en flammes; (beat) battre qn à plates coutures∎ he blew all his savings on a new car il a claqué toutes ses économies pour s'acheter une nouvelle voiture∎ I blew it! j'ai tout gâché!;∎ that's blown it! ça a tout gâché ou bousillé, ça a tout fait louper∎ to blow sb's cover griller qn;∎ her article blew the whole thing wide open son article a exposé toute l'affaire au grand jour;∎ familiar to blow the lid off sth faire des révélations sur qch□∎ they blew town yesterday ils ont fichu le camp hier∎ let's go anyway, and blow what he thinks allons-y quand même, je me moque de ce qu'il pense ou il peut penser ce qu'il veut;∎ blow the expense, we're going out to dinner au diable l'avarice, on sort dîner ce soir∎ the idea blew his mind l'idée l'a fait flipper;∎ the Grand Canyon blew my mind quel pied le Grand Canyon!;∎ British oh, blow (it)! la barbe!, mince!;∎ American blow it out your ear! arrête tes conneries et fiche-moi le camp!;∎ to blow one's lid or stack or top exploser de rage;∎ our team blew them out of the water notre équipe les a complètement écrasés;∎ don't blow your cool ne t'emballe pas;∎ blow me down!, British well, I'll be blowed! ça par exemple!;∎ British I'll be or I'm blowed if I'm going to apologize! pas question que je fasse des excuses!►► American blow in (in newspaper) encart f publicitaire volant;vulgar blow job (oral sex) pipe f;∎ to give sb a blow job tailler une pipe à qn;blow wave brushing m∎ British let's take a walk to blow away the cobwebs allons nous promener pour nous changer les idées∎ the film just blew me away ce film m'a complètement retournéêtre abattu par le vent, tomber(of wind) faire tomber, renverser; (of person) faire tomber ou abattre (en soufflant)➲ blow infamiliar débarquer à l'improviste, s'amener(door, window) enfoncer➲ blow off(a) (hat, roof) s'envoler∎ familiar to blow off steam dire ce qu'on a sur le cœur∎ to blow sb off faire une pipe à qn➲ blow out∎ to blow one's brains out se faire sauter ou se brûler la cervelle;∎ to blow sb's brains out faire sauter la cervelle à qn∎ the hurricane eventually blew itself out l'ouragan s'est finalement calmé∎ figurative the scandal soon blew over le scandale fut vite oublié(tree) abattre, renverser➲ blow up∎ the whole issue was blown up out of all proportion la question a été exagérée hors de (toute) proportion∎ figurative the plan blew up in their faces le projet leur a claqué dans les doigts∎ the argument blew up out of nowhere la dispute a commencé sans raison∎ to blow up at sb engueuler qn -
46 board
board [bɔ:d]1 noun∎ Theatre the boards la scène, les planches fpl(b) (cardboard) carton m;∎ the boards (of book) les plats mpl(d) (notice board) tableau m;∎ School to write sth on the board écrire qch au tableau∎ to be on the board faire partie ou être membre du conseil d'administration;∎ the bank is represented on the board la banque fait partie du conseil∎ to go on board monter à bord, embarquer;∎ we're on board nous sommes à bord;∎ they took provisions on board ils ont embarqué des provisions;∎ British to go by the board être abandonné ou oublié;∎ in the excitement the normal routine went by the board dans l'agitation la routine habituelle a été abandonnée;∎ his principles went by the board il a dû abandonner ses principes;∎ figurative to take sth on board tenir compte de qch∎ on board installéAdministration (decision) du conseil d'administration(a) (plane, ship) monter à bord de; (bus, train) monter dans; Military & Nautical (in attack) monter ou prendre à l'abordage(b) (cover with planks) couvrir de planches(c) (provide meals, lodging) prendre en pension∎ to board with sb être pensionnaire chez qn(b) (passenger) monter à bord, embarquer;∎ the flight is now boarding at gate 3 embarquement immédiat du vol porte 3►► Board of Customs and Excise = douane britannique;board of directors conseil m d'administration;board of examiners jury m d'examen;board game jeu m de société;British board of governors ≃ conseil m d'administration (d'un établissement scolaire);board of inquiry commission f d'enquête;Commerce board meeting réunion f du conseil d'administration;Commerce board member membre m du conseil d'administration;American University board of regents ≃ conseil m d'administration (d'un établissement scolaire);Australian familiar board shorts slip m de bain□ ;Television board test animatique f;board of trustees conseil m de gestion∎ she boards the children out with us elle met les enfants en pension chez nouscouvrir de planches; (door, window) boucher, obturer -
47 face
face [feɪs]visage ⇒ 1 (a), 1 (c) figure ⇒ 1 (a) expression ⇒ 1 (b) apparence ⇒ 1 (c) façade ⇒ 1 (d) face ⇒ 1 (d)-(f) surface ⇒ 1 (f) faire face à ⇒ 2 (a)-(d) être menacé de ⇒ 2 (e) se présenter à ⇒ 2 (f) revêtir ⇒ 2 (g) se tourner ⇒ 3 (a) être orienté ⇒ 3 (b)1 noun(a) (part of body) visage m, figure f;∎ a handsome face un beau visage;∎ injuries to the face blessures fpl à la face ou au visage;∎ I know that face je connais cette tête-là, cette tête me dit quelque chose;∎ I have a good memory for faces j'ai une bonne mémoire des visages, je suis très physionomiste;∎ she was lying face down or downwards elle était étendue à plat ventre ou face contre terre;∎ she was lying face up or upwards elle était étendue sur le dos;∎ he told her to her face what he thought of her il lui a dit en face ou sans ambages ce qu'il pensait d'elle;∎ to look sb in the face regarder qn en face ou dans les yeux;∎ figurative I'll never be able to look him in the face again! je n'oserai plus jamais le regarder en face!;∎ familiar to put on one's face (put make-up on) se maquiller□ ;(b) (expression) mine f, expression f;∎ to make or to pull a face at sb faire une grimace à qn;∎ to pull a funny face faire des simagrées, faire le singe;∎ what a grumpy face! quel air renfrogné!;∎ she put on a brave or bold face elle a fait bon visage ou bonne contenance;∎ put a good or brave face on it vous n'avez qu'à faire ou faites contre mauvaise fortune bon cœur(c) (appearance) apparence f, aspect m;∎ it changed the face of the town cela a changé la physionomie de la ville;∎ this is the ugly face of capitalism voici l'autre visage ou le mauvais côté du capitalisme;∎ the face of Britain is changing le visage de la Grande-Bretagne est en train de changer;∎ Communism with a human face le communisme à visage humain(f) (of clock, watch) cadran m; (of coin) face f; (of page) recto m; (of playing card) face f, dessous m; (of the earth) surface f; (of bat, golf club, tennis raquet) surface f de frappe; (of crystal) facette f, plan m; (of hammer) plat m;∎ it fell face down/up (gen) c'est tombé du mauvais/bon côté; (card, coin) c'est tombé face en dessous/en dessus;∎ figurative she has vanished off the face of the earth elle a complètement disparu de la circulation;∎ my keys can't just have disappeared off the face of the earth! mes clés n'ont pas pu se volatiliser tout de même!∎ she laughed/shut the door in his face elle lui a ri/fermé la porte au nez;∎ to lose/to save face perdre/sauver la face;∎ to suffer a loss of face subir une humiliation;∎ he set his face against our marriage il s'est élevé contre notre mariage;∎ he won't show his face here again! il ne risque pas de remettre les pieds ici!;∎ her plans blew up in her face tous ses projets se sont retournés contre elle;(a) (turn towards) faire face à;∎ I turned and faced him je me retournai et lui fis face;∎ face the wall tournez-vous vers le mur(b) (be turned towards) faire face à, être en face de;∎ he faced the blackboard il était face au ou faisait face au tableau;∎ she was facing him elle était en face de lui;∎ facing one another l'un en face de l'autre, en vis-à-vis;∎ we were facing one another nous étions face à face, nous nous faisions face;∎ to face the front regarder devant soi;∎ a room facing the courtyard une chambre sur cour ou donnant sur la cour;∎ the house faces south la maison est orientée ou exposée au sud;∎ my chair faced the window ma chaise était ou faisait face à la fenêtre;∎ two rows of seats facing one another deux rangées de sièges en vis-à-vis;∎ facing page 9 en regard ou en face de la page 9(c) (confront) faire face ou front à, affronter;∎ he dared not face me il n'a pas osé me rencontrer face à face;∎ to face sb with sth confronter qn à qch;∎ to be faced with sth être obligé de faire face à ou être confronté à qch;∎ I was faced with having to pay for the damage j'ai été obligé ou dans l'obligation de payer les dégâts;∎ he was faced with a difficult choice il était confronté à un choix difficile;∎ to be faced with a decision être confronté à une décision;∎ faced with the evidence devant l'évidence, confronté à l'évidence;∎ we'll just have to face the music il va falloir affronter la tempête ou faire front(d) (deal with) faire face à;∎ to face a problem faire face à ou s'attaquer à un problème;∎ I can't face telling her je n'ai pas le courage de le lui dire;∎ we must face facts il faut voir les choses comme elles sont;∎ they won't face the fact that it's too late ils ne veulent pas se rendre à l'évidence et admettre qu'il est trop tard;∎ let's face it, we're lost admettons-le, nous sommes perdus;∎ face it, she's not coming back accepte-le, elle ne reviendra pas∎ she faces the possibility of having to move elle risque d'être obligée de déménager;∎ faced with eviction, he paid his rent face à ou devant la perspective d'une expulsion, il a payé son loyer;∎ thousands face unemployment des milliers de personnes sont menacés de chômage(f) (of problem, situation) se présenter à;∎ the problem facing us le problème qui se pose (à nous) ou devant lequel on se trouve;∎ the difficulties facing the EC les difficultés que rencontre la CEE ou auxquelles la CEE doit faire face∎ she was facing towards the camera elle était tournée vers ou elle faisait face à l'appareil photo;∎ a terrace facing south une terrasse orientée au sud;∎ the terrace faces towards the mountain la terrasse donne sur la montagne;∎ facing forwards (in bus, train) dans le sens de la marche;∎ facing backwards dans le mauvais sens∎ she succeeded in the face of fierce opposition elle a réussi malgré une opposition farouche;∎ in the face of danger devant le danger;∎ in the face of adversity face à l'adversitéà première vueface à face;∎ she brought him face to face with her father elle l'a confronté avec son père;∎ it brought us face to face with the problem cela nous a mis directement devant le problème►► American face amount (of bank note, traveller's cheque) valeur f nominale; (of stamp) valeur f faciale;face card figure f (de jeu de cartes);face cream crème f pour le visage;British face flannel ≃ gant m de toilette;Metallurgy face hardening trempe f superficielle;face pack masque m (de beauté);face powder poudre f;face scrub (cosmetic) exfoliant m;Television & Cinema face shot plan m de visage;American face time (meeting) = rencontre en face à face entre deux personnes (par opposition aux contacts par téléphone ou courrier électronique); (on TV) temps m de présence à l'écran;∎ we need some face time to solve this il faut qu'on se voie pour régler ça;face towel serviette f de toilette;∎ figurative I took her remark at face value j'ai pris sa remarque au pied de la lettre ou pour argent comptant;∎ don't take him at face value ne le jugez pas sur les apparencesMilitary faire demi-tourtenir tête à(garden, street) donner sur∎ to face it out ne pas broncherfaire face à, affronter;∎ he won't face up to the fact that he's getting older il ne veut pas admettre qu'il vieillit -
48 loan
loan [ləʊn]1 noun∎ a £500 loan un prêt de 500 livres;∎ to take out a loan faire un emprunt;∎ to apply for a loan demander un prêt;∎ to repay a loan rembourser un emprunt;∎ he asked me for a loan il m'a demandé de lui prêter de l'argent;∎ it's a loan, you can have it as a loan je vous le prête;∎ long/short-term loan prêt m/emprunt m à long/court terme;∎ secured loan prêt m/emprunt m gagé ou garanti;∎ unsecured loan, loan without security prêt m/emprunt m à découvert;∎ loan on or against securities emprunt m sur titre;∎ loan against security prêt m sur gage;∎ loan without security prêt m à fonds perdus;∎ loan at interest prêt m à intérêts;∎ loan at reduced rate of interest prêt m bonifié;∎ loan to value = rapport entre le capital restant dû et la valeur du bien financé;∎ Accountancy loans and advances to customers créances fpl clients;∎ Accountancy loans outstanding encours m;∎ Finance loan at call, loan repayable on demand prêt m remboursable sur demande;∎ Finance loan at notice prêt m à terme;∎ Finance loan on collateral prêt m sur gage ou sur nantissement;∎ Finance loan on mortgage prêt m hypothécaire ou sur hypothèque;∎ Finance loan on overdraft prêt m à découvert;∎ Finance loan on trust prêt m d'honneur∎ to give sb a loan of sth prêter qch à qn;∎ British may I have the loan of your typewriter? peux-tu me prêter ta machine à écrire?;∎ I have three books on loan from the library j'ai emprunté trois livres à la bibliothèque;∎ the book you want is out on loan le livre que vous voulez est sorti;∎ the picture is on loan to an American museum le tableau a été prêté à un musée américain;∎ she's on loan from head office le siège l'a envoyée chez nous pour un temps(c) Linguistics (mot m d')emprunt mprêter;∎ to loan sb sth, to loan sth to sb prêter qch à qn;∎ he asked me to loan him £20/my car il m'a demandé de lui prêter 20 livres/ma voiture►► Banking loan account compte m de prêt;loan agreement contrat m de prêt;Finance loan capital capital m sur prêt ou d'emprunt;Finance loan certificate titre m de prêt;Finance loan charges frais mpl financiers;loan collection collection f en prêt;Finance loan company société f de crédit, maison f de prêt;Finance loan department service m des crédits;Finance loan guarantee scheme prêts mpl bonifiés d'aide au développement des entreprises;loan insurance assurance f crédit;Finance loan market marché m des prêts;Finance loan note titre m d'obligation, titre m de créance;Finance loan office organisme m de crédit, maison f de prêt;Finance loan origination fee commission f de montage;loan repayment insurance assurance f crédit;loan maturity échéance f emprunt;loan risk cover couverture f du risque de crédit;familiar pejorative loan shark usurier(ère)□ mf;loan stock emprunt m obligataire;loan transaction opération f de prêt;Linguistics loan translation calque m -
49 shelter
shelter ['ʃeltə(r)]1 noun(a) (cover, protection) abri m;∎ to take or to get under shelter se mettre à l'abri ou à couvert;∎ they took or sought shelter from the rain under a tree ils se sont abrités de la pluie ou mis à l'abri de la pluie sous un arbre;∎ where can we find shelter? où peut-on trouver un abri?;∎ we ran for shelter nous avons couru nous mettre à l'abri;∎ under the shelter of the mountain à l'abri de la montagne(b) (accommodation) asile m, abri m;∎ they gave us food and shelter il nous ont offert le gîte et le couvert∎ (bus) shelter Abribus ® m(d) (for homeless people, battered wives etc) refuge m∎ to shelter sb from sth protéger qn de qch;∎ the trees sheltered us from the wind les arbres nous abritaient du vent;∎ her reputation sheltered her from any scandal sa réputation lui évita le scandale;∎ we were sheltered from the rain/from danger nous étions à l'abri de la pluie/du danger(b) (give asylum to → fugitive, refugee) donner asile à, abriter;∎ the police suspected them of sheltering a murderer la police les soupçonnait d'abriter un assassins'abriter, se mettre à l'abri; (from bullets) se mettre à couvert;∎ he sheltered from the rain in a shop doorway il s'est abrité de la pluie ou il s'est mis à l'abri de la pluie dans l'entrée d'un magasin= association britannique d'aide aux sans-abris -
50 spread
1 noun(a) (diffusion, growth → of epidemic, fire) propagation f, progression f; (→ of technology, idea) diffusion f, dissémination f; (→ of religion) propagation f;∎ they are trying to prevent the spread of unrest to other cities ils essaient d'empêcher les troubles d'atteindre ou de gagner d'autres villes(b) (range → of ages, interests) gamme f, éventail m;∎ spread in interest rates différentiel m de taux d'intérêt;∎ the commission represented a broad spread of opinion la commission représentait un large éventail d'opinions;∎ maximum May temperatures show a ten-point spread les températures maximales du mois de mai montrent une variation de dix degrés(c) (of wings) envergure f∎ growth occurred over a spread of several years la croissance s'étala sur une période de plusieurs années∎ salmon spread beurre m de saumon;∎ chocolate spread chocolat m à tartiner(h) Press & Typography (two pages) double page f; (two-page advertisement) double page f publicitaire;∎ the event was given a good spread l'événement a été largement couvert par la presse∎ the hotel lays on a decent spread l'hôtel propose des repas tout à fait convenables□ ;∎ cold spread repas m froid□∎ nice spread you've got here! belle propriété que vous avez là!(k) Stock Exchange spread m(a) (arms, fingers, legs) écarté∎ I spread mustard on the ham, I spread the ham with mustard j'ai étalé de la moutarde sur le jambon;∎ he spread butter on a slice of toast or a slice of toast with butter il a tartiné de beurre une tranche de pain grillé;∎ to spread ointment on a burn appliquer ou mettre de la pommade sur une brûlure;∎ to spread the paint evenly étendre ou étaler la peinture en couches égales(b) (open out, unfold → wings, sails) étendre, déployer; (→ arms, legs, fingers) écarter; (→ map, napkin, blanket) étaler; (→ rug) étendre; (→ fan) ouvrir;∎ he spread his handkerchief over his face il étala son mouchoir sur son visage;∎ she lay on her back, her arms spread elle était allongée sur le dos, les bras écartés;∎ a bird with its wings spread un oiseau aux ailes déployées;∎ figurative it's time you spread your wings il est temps que vous voliez de vos propres ailes(c) (disseminate → disease, fire) propager, répandre; (→ news, idea, faith) propager; (→ rumour) répandre, faire courir; (→ lies) colporter; (→ terror, panic) répandre;∎ the disease is spread by rats la maladie est propagée par les rats;∎ the wind will spread the fire to the fields le vent va propager l'incendie jusque dans les champs;∎ trade helped to spread the new technology to Asia le commerce a facilité la diffusion ou la dissémination de cette nouvelle technologie en Asie;∎ the attack is at noon, spread the word! l'attaque est pour midi, faites passer ou passez le mot!;∎ to spread the gospel prêcher ou répandre l'Évangile; figurative répandre la bonne parole∎ he spread his papers on the desk il étala ses papiers sur le bureau;∎ her hair was spread over the pillow ses cheveux s'étalaient sur l'oreiller;∎ we spread the contents of the bag over the floor nous étalâmes le contenu du sac sur le sol;∎ the floor was spread with straw le sol était recouvert de paille;∎ take your shoes off, you're spreading dirt everywhere! enlève tes chaussures, tu salis tout!;∎ the explosion had spread debris over a large area l'explosion avait dispersé des débris sur une grande superficie;∎ their troops are spread too thinly to be effective leurs troupes sont trop dispersées pour être efficaces;∎ figurative to spread oneself too thinly se disperser(e) (space out over a period of time) échelonner, étaler;∎ the tourist season is now spread over six months la saison touristique s'étale maintenant sur six mois;∎ the payments are spread over several months les paiements sont échelonnés ou étalés ou répartis sur plusieurs mois;∎ to spread the losses over five years répartir les pertes sur cinq ans(f) (divide up → tax burden, work load) répartir;∎ a policy designed to spread wealth more evenly une mesure qui vise à distribuer plus équitablement les richesses(a) (stain) s'élargir; (disease, fame, suburb) s'étendre; (fire, desert, flood) gagner du terrain, s'étendre; (rumour, ideas, faith, terror, crime, suspicion) se répandre;∎ panic spread through the crowd la panique a envahi ou gagné la foule;∎ the epidemic is spreading to other regions l'épidémie gagne de nouvelles régions;∎ the cancer had spread through her whole body le cancer s'était généralisé;∎ the suburbs are spreading further everyday les banlieues s'étendent chaque jour un peu plus;∎ the flood waters have spread across or over the whole plain l'inondation a gagné toute la plaine;∎ the species spread throughout Africa l'espèce s'est répandue à travers toute l'Afrique(b) (extend → over a period of time, a range of subjects) s'étendre;∎ their correspondence spreads over twenty years leur correspondance s'étend sur vingt ans(c) (butter, glue) s'étaler;∎ the icing should spread easily le glaçage devrait s'étaler facilement(d) Stock Exchange spéculer sur les différentiels de cours►► spread betting = système de paris portant sur le résultat d'un événement sportif ou autre, où les gains sont proportionnels à la justesse des prédictions, selon une fourchette de résultats préétablie;(b) (in skating) grand aigle m;∎ to do a spread eagle faire un grand aigle(rumour) répandre;∎ have you been spreading it about that I…? est-ce que tu as été raconter partout que je…?(a) (disperse) disperser, éparpiller;∎ the buildings are spread out among the trees les bâtiments sont dispersés parmi les arbres;∎ the runners are now spread out (along the course) les coureurs sont maintenant éparpillés le long du parcours;∎ the population is very spread out la population est très dispersée;∎ in a city as spread out as Los Angeles dans une ville aussi étendue que Los Angeles(b) (space out in time → deliveries, payments) échelonner;∎ to spread out over several financial years étaler sur plusieurs exercices;∎ to spread out the losses over five years répartir les pertes sur cinq ans(c) (open out, unfold → wings) étendre, déployer; (→ arms, legs, fingers) écarter; (→ map, napkin, blanket) étaler; (→ rug) étendre; (→ fan) ouvrir; (lay out → photos, cards, possessions) étaler;∎ she lay on her back, her arms spread out elle était allongée sur le dos, les bras écartés;∎ a bird with its wings spread out un oiseau aux ailes déployées;∎ to spread oneself out (on sofa etc) s'étendre, s'allonger;∎ the plain lay spread out in front of us la plaine s'étalait ou se déployait devant nous;∎ he spread his papers out on the desk il étala ses papiers sur le bureau;∎ their troops are spread out too thinly to be effective leurs troupes sont trop dispersées pour être efficaces(a) (town, forest) s'étendre∎ the search party had spread out through the woods l'équipe de secours s'était déployée à travers les bois(c) (open out → sail) se déployer, se gonfler(d) (make oneself at ease) s'installer confortablement;∎ I need an office where I can spread out j'ai besoin d'un bureau où je puisse étaler mes affaires -
51 wheel
wheel [wi:l]1 noun∎ on wheels sur roues/roulettes;∎ figurative the wheel has come full circle la boucle est bouclée;∎ the wheel of fortune la roue de la fortune;∎ figurative the wheels have come off les choses ont commencé à mal tourner∎ (steering) wheel volant m;∎ to be at the wheel être au volant; figurative être aux commandes;∎ to get behind or to take the wheel se mettre au ou prendre le volant;∎ the City on Wheels = surnom de Los Angeles∎ at the wheel à la barre∎ to break sb on the wheel rouer qn∎ to wheel to the left tourner sur la gauche;∎ Military left wheel! à gauche!(bicycle, trolley, barrow) pousser; (suitcase) tirer;∎ she wheeled the baby around the park elle a promené le bébé dans le parc;∎ she wheeled in a trolley full of cakes elle entra en poussant un chariot plein de gâteaux;∎ figurative they wheeled on or out the usual celebrities ils ont ressorti les mêmes célébrités(a) (workings) rouages mpl;∎ the wheels of government les rouages du gouvernement;∎ there are wheels within wheels c'est plus compliqué que ça n'en a l'air∎ he's got a new set of wheels il a une nouvelle bagnole►► Cars wheel alignment parallélisme m des roues;Cars wheel arch passage m de roue;Cars wheel bolt boulon m de roue;wheel brace clef f en croix;Cars wheel chain chaîne f (de pneu);Cars wheel cover enjoliveur m;Cars wheel cylinder cylindre m de roue;Cars wheel disc enjoliveur m;Cars wheel hop rebond m des roues;Cars wheel lock(-up) blocage m des roues;Cars wheel nut écrou m de roue;Cars wheel rim jante f de roue;Cars wheel shimmy phénomène m de shimmy;Cars wheel track alignement m des roues;Cars wheel trim enjoliveur m de roues;Cars wheel wobble flottement m des roues(a) (turn) faire demi-tour ou se retourner (brusquement); (procession) faire demi-tour; (horse) pirouetter; (birds) tournoyer;∎ she wheeled around to face him elle s'est retournée brusquement pour lui faire face∎ vultures wheeling about in the sky des vautours qui tournoient dans le ciel(turn) tourner; (dancing partner) faire tourner
См. также в других словарях:
Take Cover — is the title of two releases:*Take Cover (EP), an EP by the hard rock band Mr. Big *Take Cover (album), an album by the progressive/heavy metal band Queensrÿche … Wikipedia
Take Cover (Philmont EP) — Take Cover EP was released independently by Philmont in January of 2006. It was produced by Kit Walters, and the band sold it at concerts until summer of 2007. It is currently out of print. Tracklisting# Take Cover # Return to Sender # Roadside # … Wikipedia
take cover — {v. phr.} To seek shelter or protection. * /The rain began so suddenly that we had to take cover in a doorway./ … Dictionary of American idioms
take cover — {v. phr.} To seek shelter or protection. * /The rain began so suddenly that we had to take cover in a doorway./ … Dictionary of American idioms
Take Cover (album) — Infobox Album | Name = Take Cover Type = cover Artist = Queensrÿche Released = November 13, 2007 Recorded = 2007 Genre = Progressive metal Heavy metal Length = 51:28 Label = Rhino Records Producer = Mike Stone, Jason Slater, Michael Mick Wilson… … Wikipedia
Take Cover (EP) — Infobox Album Name = Take Cover Type = ep Artist = Mr. Big Released = 1996 Recorded = Genre = Hard rock Length = Label = East West Producer = Reviews = Last album = This album = Next album = Take Cover is an EP by hard rock band Mr. Big. Released … Wikipedia
take cover — When someone takes cover, they hide from a danger, or bad weather, in a place where they find protection. As soon as the explosion was heard, people ran to take cover … English Idioms & idiomatic expressions
take\ cover — v. phr. To seek shelter or protection. The rain began so suddenly that we had to take cover in a doorway … Словарь американских идиом
take cover — hide, find a safe place If the soldiers begin shooting, you guys take cover … English idioms
take cover — protect oneself from attack by ducking down into or under a shelter if the bombing starts, take cover in the basement … Useful english dictionary
take cover — take shelter from an attack. → send someone to Coventry … English new terms dictionary