-
1 испытывать спад
Economy: suffer a setback -
2 Schlappe
f; -, -n; umg. setback; eine ( empfindliche) Schlappe einstecken müssen suffer a (severe) setback; es setzte eine 0:5-Schlappe SPORT it was a 5-0 drubbing (Am. shutout)* * *Schlạp|pe ['ʃlapə]f -, -n (inf)setback; (ESP SPORT) defeateine Schlappe einstecken (müssen) or erleiden — to suffer a setback/defeat
* * *Schlap·pe<-, -n>[ˈʃlapə]f (fam) setback, upset[bei etw dat] eine \Schlappe einstecken müssen, eine \Schlappe [in etw dat] erleiden to suffer a setback* * *die; Schlappe, Schlappen setbackeine [schwere] Schlappe erleiden — suffer a [severe] setback
* * *eine (empfindliche) Schlappe einstecken müssen suffer a (severe) setback;es setzte eine 0:5-Schlappe SPORT it was a 5-0 drubbing (US shutout)* * *die; Schlappe, Schlappen setbackeine [schwere] Schlappe erleiden — suffer a [severe] setback
* * *-n f.setback n. -
3 échec
échec [e∫εk]1. masculine noun• échec au roi ! check!2. plural masculine noun* * *eʃɛk
1.
nom masculin1) École, Université failure (à in GB, on US)2) ( fait de ne pas atteindre son but) failure; ( remédiable) setbacksubir un échec — to fail; ( temporairement) to suffer a setback
faire échec à quelqu'un/aux projets de quelqu'un — to thwart somebody/sb's plans
3) ( défaite) Politique, Sport defeat; Armée reverseessuyer or subir un échec — to suffer a defeat ou setback
4) Jeux
2.
échecs nom masculin plurielles échecs — ( jeu) chess; ( échiquier et pièces) chess set; ( pièces) chessmen
* * *eʃɛk1. nm1) (= non-réussite) failuretenir en échec [personne, parti, projet, tentative] — to hold in check
faire échec à [personne, parti, projet, tentative] — to foil, to thwart
2) ÉCHECS2. échecs nmpl(= jeu) chess sg* * *A nm1 Scol, Univ failure (à in GB, on US); c'est son second échec it's the second time he's failed; après trois échecs after three unsuccessful attempts;2 ( fait de ne pas atteindre son but) failure; ( rémédiable) setback; échec personnel/commercial/scolaire personal/commercial/academic failure; malgré les échecs du début despite the initial setbacks; échec sentimental failed love affair; subir un échec to fail; ( temporairement) to suffer a setback; courir à l'échec to be heading for failure; se solder par un échec to end in failure; voué à l'échec doomed to failure; faire échec à qn/aux projets de qn to thwart sb/sb's plans; tenir l'ennemi en échec to hold the enemy in check; le virus tient toujours les chercheurs en échec the virus continues to defy scientists;3 ( défaite) Pol, Sport defeat; Mil reverse; essuyer or subir un échec to suffer a defeat ou a reverse;4 Jeux échec au roi check; faire échec au roi to check the king; échec et mat checkmate; faire échec et mat to checkmate.B ⇒ Les jeux et les sports échecs nmpl les échecs ( jeu) chess; ( échiquier et pièces) chess set; ( pièces) chessmen; jouer aux échecs to play chess; faire une partie d'échecs to play a game of chess.[eʃɛk] nom masculin1. [revers] failurefaire échec à to foil, to prevent2. [défaite] defeat3. JEUX————————échecs nom masculin pluriel————————en échec locution adverbialemettre/tenir quelqu'un en échec to put/to hold somebody in check -
4 revés
m.1 setback, reverse, backhand, drawback.2 reverse.3 reverse side of a cloth, wrong side of the fabric, wrong side of cloth, reverse.4 back, inside.pres.indicat.2nd person singular (tú) present indicative of spanish verb: rever.* * *2 (bofetada) slap; (golpe) backhander3 (en tenis) backhand (stroke)4 figurado (contrariedad) misfortune, setback, reverse\al revés / del revés (al contrario) the other way round 2 (interior en exterior) inside out 3 (boca abajo) upside down, the wrong way up 4 (la parte de detrás delante) back to frontal revés de contrary toreveses de fortuna setbacks, blows of fatereveses de la vida life's misfortunes* * *noun m.1) back2) reversal3) backhand•- al revés* * *SM1) (=lado contrario)•
el revés — [de papel, sello, mano, tela] the back; [de prenda] the insidesiempre empieza las revistas por el revés — he always reads magazines from the back, he always begins magazines at the end
2)• al o del revés — [con sustantivo] (=lo de arriba abajo) upside down; (=lo de dentro fuera) inside out; (=lo de delante atrás) back to front
tienes el libro al revés — you are holding the book the wrong way round o upside down
•
volver al o del revés — [+ prenda, objeto] to turn the other way; [+ argumento, situación] to turn on its head3)• al revés — [con verbo] the other way round; [como nexo] on the contrary
Luis le dejó dinero a Gerardo, ¿o fue al revés? — Luis lent Gerardo some money, or was it the other way round?
todo nos salió al revés — everything went wrong for us, nothing went right for us
a mí no me produce ningún complejo, al revés, es un orgullo — I'm not embarrassed by it, on the contrary, I feel very proud
•
al revés de, fue al revés de lo que dices — it was the opposite of what you sayal revés de lo que se cree,... — contrary to popular belief,...
•
entender algo al revés — to get hold of the wrong end of the stick•
y al revés — and vice versacuando yo quiero salir él quiere trabajar, y al revés — when I want to go out he wants to work, and vice versa
4) (=bofetada) slap, backhand slapcomo me vuelvas a insultar te doy un revés — you insult me again and you'll get a slap o you'll feel the back of my hand
5) (Dep) backhand6) (=contratiempo) setback* * *1)a)el revés — ( de prenda) the inside; ( de tela) the back, the wrong side; (de papel, documento) the back
b)al revés — ( con lo de adelante atrás) back to front; ( con lo de arriba abajo) upside down; ( con lo de dentro fuera) inside out; ( en sentido inverso) the other way around o (BrE) round
hace la `y' al revés — he writes his y's back to front o the wrong way round
todo lo entiende al revés — she's always getting the wrong end of the stick
2)a) ( bofetada) slap ( with the back of the hand)b) (Dep) backhand3) ( contratiempo) setback* * *1)a)el revés — ( de prenda) the inside; ( de tela) the back, the wrong side; (de papel, documento) the back
b)al revés — ( con lo de adelante atrás) back to front; ( con lo de arriba abajo) upside down; ( con lo de dentro fuera) inside out; ( en sentido inverso) the other way around o (BrE) round
hace la `y' al revés — he writes his y's back to front o the wrong way round
todo lo entiende al revés — she's always getting the wrong end of the stick
2)a) ( bofetada) slap ( with the back of the hand)b) (Dep) backhand3) ( contratiempo) setback* * *revés11 = back.Ex: In addition, one must not forget such mundane matters as door bells (front and back), a closing bell, fire bells, security alarms and possibly others all of which must be noticeably different.
* al revés = vice versa, in reverse, mirror-fashion, wrong way round, the, inside-out.* poner al revés = upend.* poner la casa al revés = turn + everything upside down.* volver Algo del revés = turn + Nombre + inside-out.* volver la casa al revés = turn + everything upside down.revés22 = setback, blow, reversal, snafu, swipe, slap.Ex: This article traces the beginning of library automation in Denmark, outlining the plans and setbacks which were experienced.
Ex: The Great War of 1914-18 was a heavy blow for the Bulletin, from which it never really recovered, and in the 1920s it gradually sank under its own weight, helped by a forced move from its previous quarters to make room for a trade fair.Ex: Libraries are struggling to hold on and maintain quality in the face of adversity and reversal.Ex: The article is entitled 'Thirty years on -- an age of snafu problems of coordinating libraries'.Ex: In fact it is an exaltation of the Kyoto protocol and a thinly disguised swipe at those countries who have not signed up.Ex: And actually a good slap is said to be statistically more likely to result in a child with agression and conduct problems, you may be interested to hear.* dar un revés = deal + a blow, give + a blow, strike + a blow, slap.* duro revés = cruel blow.* revés de la fortuna = reversal of fortune.* revés fulminante = crushing blow.* sufrir un revés = take + an unfortunate turn, take + a pounding, take + a beating.* * *A1el revés (de una prenda) the inside; (de una tela) the back, the wrong side; (de un papel, documento) the backplanchar la prenda del or por el revés iron the garment inside out o on the inside2al revés (con lo de adelante atrás) back to front; (con lo de arriba abajo) upside down; (con lo de dentro fuera) inside out; (en sentido inverso) the other way around o ( BrE) roundyo frío la cebolla y luego el pimiento — pues yo lo hago al revés I fry the onion first and then the peppers — I do it the other way aroundte has puesto los zapatos al revés you've put your shoes on the wrong feettienes los cubiertos al revés you have your knife and fork the wrong way roundse puso el vestido al revés she put her dress on back to fronthace la `y' al revés he writes his y's back to front o the wrong way roundcolgó el cuadro al revés he hung the picture upside downpuso el cuadro al revés he turned the picture to face the walltodo lo entiende al revés she's always getting the wrong end of the stick, she gets everything back to fronthoy todo me está saliendo al revés nothing's going right for me todayal revés de lo que uno se imagina contrary to what you might expectlo hizo al revés de como se le había dicho she did it the opposite way to how she had been toldsaberse algo al revés y al derecho to know sth (off) by heartB1 (bofetada) slap ( with the back of the hand)¡te voy a dar un revés! you're going to feel the back of my hand!2 ( Dep) backhandC (contratiempo) setbacksufrieron un importante revés en las últimas elecciones they suffered a major setback o a serious reverse in the last electionsun revés de fortuna podría acabar con todo esto a change in our fortunes o a reversal of our fortunes could mean the end of all of this* * *
revés sustantivo masculino
1a)
( de tela) the back, the wrong side;
(de papel, documento) the backb)
( con lo de arriba abajo) upside down;
( con lo de dentro fuera) inside out;◊ así no, va al revés not that way, it goes the other way around o (BrE) round;
se puso los zapatos al revés he put his shoes on the wrong feet;
todo lo entiende al revés she's always getting the wrong end of the stick;
todo me sale al revés nothing goes right for me;
saberse algo al revés y al derecho to know sth (off) by heart
2 (Dep) backhand
3 ( contratiempo) setback
revés sustantivo masculino
1 (de una materia u objeto) back
(de una prenda de vestir) wrong side
2 (con la mano) slap
3 (en juegos de raqueta) backhand
4 (económico, sentimental, etc) setback, misfortune
♦ Locuciones: al revés, (al contrario) the other way round: entender algo al revés, to get the wrong end of the stick
hacer algo al revés, to do sthg the opposite way
salir algo al revés, to turn out wrong
al revés/del revés, (con lo de delante atrás) back to front, US backwards
(con lo de dentro fuera) inside out
(boca abajo) upside down
' revés' also found in these entries:
Spanish:
entender
- voltear
- volver
- vuelta
English:
back
- backhand
- backwards
- inside
- reverse
- round
- setback
- upset
- upside
- way
- work at
- backward
- know
- purl
- reversal
- set
- upside down
- wrong
* * *1. [parte opuesta] [de papel, mano] back;[de tela] other side, wrong side;al revés [en dirección o sentido equivocado] the wrong way round;[en forma opuesta, invertido] the other way round;te has puesto los guantes al revés you've put your gloves on inside out;todo lo entiende al revés she's always getting the wrong end of the stick;no estoy triste, al revés estoy contentísima I'm not sad, on the contrary, I'm very happy;lo hizo al revés de como le dije she did the opposite of what I told her to;[lo de dentro, fuera] inside out; [lo de arriba, abajo] upside down;volver algo del revés to turn sth around;me puso el estómago del revés it turned my stomach2. [contratiempo] setback, blow;sufrir un revés to suffer a setback3. [bofetada] slapun golpe de revés a backhand;tiene un buen revés she has a good backhand* * *m1 ( contratiempo) setback2 en tenis backhand3:al osalir al revés fig go wrong* * *1) : back, wrong side2) : setback, reversal3) : backhand (in sports)4)al revés : the other way around, upside down, inside out5)al revés de : contrary to* * *revés n1. (de prenda, tela, papel) wrong side2. (en tenis, etc) backhand3. (contratiempo) setbackLas expresiones al revés y del revés tienen varias traducciones según el contexto. Fíjate en estos ejemplosno he dicho que no me gusta, al revés, me encanta I didn't say I don't like it, on the contrary, I love it -
5 scacco
m (pl -cchi) (chess) piecefig setbackscacco matto checkmatescacchi pl chess sggiocare a scacchi play chessa scacchi checked* * *scacco s.m.1 ( quadratino di scacchiera) square2 pl. (disegno su tessuti ecc.) check (sing.): disegno a scacchi, check pattern // vedere il sole a scacchi, (fig.) to be behind bars3 pl. ( gioco) chess [U]: il gioco degli scacchi, the game of chess; pezzi degli scacchi, chessmen (o chesspieces); fare una partita a scacchi, to play (o to have) a game of chess; giocare a scacchi, to play chess // scacco matto, checkmate; dare scacco a qlcu., to check s.o. (o to frustrate s.o.'s plans); dare scacco matto, to checkmate (anche fig.); dare lo scacco matto in tre mosse, to checkmate the king in three moves; tenere qlcu. in scacco, (fig.) to hold (o to keep) s.o. in check4 ( sconfitta) loss; ( insuccesso) check, setback: subire uno scacco, to suffer a loss; ( un insuccesso) to suffer a setback.* * *1.1) (pezzo degli scacchi) chessman*, chess piece2) (mossa) check3) (quadretto) (di scacchiera) square; (di motivo) checka -chi — checked, check attrib., chequered BE, checkered AE
4) (sconfitta)2.subire uno scacco — to suffer a loss o a setback
sostantivo maschile plurale scacchi gioc. chess sing.giocare a -chi con qcn. — to play sb. at chess, to play chess with sb.
scacco matto — (check)mate (anche fig.)
••tenere in scacco qcn. — to hold o keep sb. in check
* * *scaccopl. - chi /'skakko, ki/ ⇒ 10I sostantivo m.1 (pezzo degli scacchi) chessman*, chess piece2 (mossa) check; scacco al re! (your king is in) check!3 (quadretto) (di scacchiera) square; (di motivo) check; a -chi checked, check attrib., chequered BE, checkered AEII scacchi m.pl.gioc. chess sing.; giocare a -chi con qcn. to play sb. at chess, to play chess with sb.; fare una partita a -chi to play a game of chesstenere in scacco qcn. to hold o keep sb. in check\ -
6 tropiezo
m.1 trip, stumble.dar un tropiezo to trip up, to stumble2 setback.tener un tropiezo to suffer a setbackrealizamos la gira sin ningún tropiezo we finished the tour without a hitch3 slip-up, mistake (mistake).los tropiezos de la vida que me han ayudado a crecer the mistakes in life that have helped me to grow as a person4 stumbling block.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: tropezar.* * *1 (obstáculo) trip3 (riña) quarrel1→ link=tropezar tropezar* * *noun m.* * *SM1) (=error) slip, blunder; [moral] moral lapse2) (=revés) [gen] setback; [en el amor] disappointment in love3) (=desgracia) misfortune, mishap4) (=disputa) argument, quarrel* * ** * *= hiccup.Ex. The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.* * ** * *= hiccup.Ex: The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
* * *1 (contratiempo) setback, hitch2 (equivocación) mistake, slip* * *
Del verbo tropezar: ( conjugate tropezar)
tropiezo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
Multiple Entries:
tropezar
tropiezo
tropezar ( conjugate tropezar) verbo intransitivo
tropiezo CON algo ‹con piedra/escalón› to trip over sth;
‹con árbol/muro› to walk (o run etc) into sth
tropiezo CON algn to run o bump into sb (colloq)
tropezarse verbo pronominal ( encontrarse) tropiezose CON algn to run o bump into sb (colloq)
tropiezo sustantivo masculino ( contratiempo) setback, hitch;
( equivocación) mistake, slip
tropezar verbo intransitivo
1 (dar un traspié) to trip, stumble
(con algo) tropezó con la caja, he tripped over the box
(chocar) to bump
2 (con dificultades, etc) tropezamos con muchos problemas, we ran into a lot of problems
tropiezo sustantivo masculino
1 (traspié) trip
2 (contratiempo) hindrance
sin tropiezos, without obstacles
3 (equivocación) mistake, blunder
' tropiezo' also found in these entries:
Spanish:
tumbo
* * *♦ nm1. [con los pies] trip, stumble;dar un tropiezo to trip up, to stumble2. [contratiempo] setback;tener un tropiezo to suffer a setback;realizamos la gira sin ningún tropiezo we finished the tour without a hitch3. [discusión] run-in;tener un tropiezo con alguien to have a run-in with sb4. [equivocación] slip-up, mistake;los tropiezos de la vida que me han ayudado a crecer the mistakes in life that have helped me to grow as a person* * *m figsetback* * *tropiezo nm1) contratiempo: snag, setback2) equivocación: mistake, slip -
7 неуспех
failure, reverse, unsuccess, ill success, miscarriage, mishap, bad shot, разг. flop, muff(временен) setback, check(на планове и) defeatпретърпявам неуспех fail, miscarry, suffer a setbackпретърпявам пълен неуспех fail signallyсвършвам с неуспех end/result in failure* * *неуспѐх,м., -и, (два) неуспѐха failure, reverse, unsuccess, ill success, miscarriage, mishap, bad shot, разг. flop, muff; ( временен) setback, check; (на планове и пр.) defeat; претърпявам \неуспех fail, miscarry, suffer a setback; при \неуспех, в случай на \неуспех in case of failure; пълен \неуспех complete failure, разг. no go.* * *abortion; back- cast; failure{`feilyx}: a complete неуспех - пълен неуспех; fiasco; insuccess; muff{mXf}; repulse; reverse; unsuccess* * *1. (временен) setback, check 2. (на планове и) defeat 3. failure, reverse, unsuccess, ill success, miscarriage, mishap, bad shot, разг. flop, muff 4. претърпявам НЕУСПЕХ fail, miscarry, suffer a setback 5. претърпявам пълен НЕУСПЕХ fail signally 6. при НЕУСПЕХ, в случай на НЕУСПЕХ in case of failure 7. пълен НЕУСПЕХ complete failure, разг. no go 8. свършвам с НЕУСПЕХ end/result in failure -
8 Fehlschlag
Fehlschlag m GEN setback, failure, flop • einen Fehlschlag erleiden GEN suffer a setback, sustain a setback • sich als Fehlschlag herausstellen GEN (infrml) go sour* * *m < Geschäft> setback, failure, flop ■ einen Fehlschlag erleiden < Geschäft> suffer a setback, sustain a setback ■ sich als Fehlschlag herausstellen < Geschäft> go sour infrml* * *Fehlschlag
failure, bad job, abortion;
• Fehlschlag eines Streiks collapse of a strike;
• sich als wirtschaftlicher Fehlschlag erweisen to be proving unproductive;
• Fehlschlag sein (Finanzierungsprogramm) to crash. -
9 erfahren
(unreg.)I v/t1. (Kenntnis erhalten) learn (of); (gesagt bekommen) hear (about), be told (about, of); (entdecken) find out (about); discover; ich habe nichts davon erfahren auch nobody told me anything ( oder about it); sie hat es durch die Zeitung erfahren she read about it in the newspaper(s); ich habe es nur durch Zufall erfahren I only found out by chance, it was only a fluke that I heard (about it)2. geh. Person: (erleben) experience; (erleiden) suffer, undergo; (empfangen) get; etw. am eigenen Leibe erfahren experience s.th. personally, go through s.th. o.s.—I P.P. erfahren1II Adj. experienced (in + Dat in), practi|sed (Am. -ced) (in); erfahren in (+ Dat) (bewandert) auch well versed in; er ist sehr erfahren auch he’s got a lot of experience, he really knows the score umg. ( oder what he’s doing); er ist in diesen Dingen sehr erfahren auch he’s an old hand at that sort of thing* * *skilful (Adj.); conversant (Adj.); to learn ( Verb); practiced (Adj.); to get to know ( Verb); to discover ( Verb); to hear ( Verb); to find out ( Verb); experienced (Adj.); practised (Adj.); skillful (Adj.); adept (Adj.)* * *er|fah|ren I [ɛɐ'faːrən] ptp erfahren irreg1. vtwenn der Chef das erfährt, wird er wütend — if the boss gets to hear about it or finds that out he'll be furious
etw zu erfáhren suchen — to try to find out sth
darf man Ihre Absichten erfáhren? — might one inquire as to your intentions?
2) (= erleben) to experience; (= erleiden auch) Rückschlag to suffer; (= empfangen) Liebe, Verständnis to receive; Veränderungen etc to undergo2. vito hear (von about, of) II [ɛɐ'faːrən]adjexperienced* * *1) (having gained knowledge from experience; skilled: an experienced mountaineer.) experienced2) (to have experience of; to feel: I have never before experienced such rudeness!) experience3) ((with at or on) skilled through training or practice: an expert car designer; I'm expert at map-reading; Get expert advice on plumbing.) expert4) expertly5) (to get to know: It was then that I learned that she was dead.) learn6) (experienced: seasoned political campaigners.) seasoned7) ((of a person etc) having skill, especially skill gained by training: a skilled craftsman; She is skilled at all types of dressmaking.) skilled8) ((of a person) having a great deal of experience and worldly wisdom, knowledge of how to dress elegantly etc: a sophisticated young man; She has become very sophisticated since she went to live in London.) sophisticated* * *er·fah·ren1[ɛɐ̯ˈfa:rən]I. vt1. (zu hören bekommen)▪ etw [von jdm] [über jdn/etw] \erfahren Nachricht, Neuigkeit etc. to hear [or find out] sth [from sb] [about sb/sth]▪ etw \erfahren to learn of sthdarf man Ihre Absichten \erfahren? might we enquire as to your intentions?▪ etw \erfahren to experience sthin seinem Leben hat er viel Liebe \erfahren he experienced a lot of love in his life▪ etw \erfahren to undergo sther·fah·ren2[ɛɐ̯ˈfa:rən]adj (versiert) experienced* * *Iunregelmäßiges transitives Verb1) find out; learn; (hören) hearetwas über jemanden/etwas erfahren — find out or hear something about somebody/something
etwas von etwas erfahren — find out or learn/hear something about something
etwas durch jemanden/etwas erfahren — learn of something from somebody/something
2) (geh.): (erleben) experienceIIviel Leid/Kummer erfahren — suffer much sorrow/anxiety
Adjektiv experienced* * *erfahren1 (irr)A. v/t1. (Kenntnis erhalten) learn (of); (gesagt bekommen) hear (about), be told (about, of); (entdecken) find out (about); discover;sie hat es durch die Zeitung erfahren she read about it in the newspaper(s);ich habe es nur durch Zufall erfahren I only found out by chance, it was only a fluke that I heard (about it)etwas am eigenen Leibe erfahren experience sth personally, go through sth o.s.B. v/i:erfahren von get to know about, hear about ( oder that …)erfahren2A. pperf → erfahren1B. adj experienced (in +dat in), practised (US -ced) (in);erfahren in (+dat) (bewandert) auch well versed in;er ist sehr erfahren auch he’s got a lot of experience, he really knows the score umg ( oder what he’s doing);* * *Iunregelmäßiges transitives Verb1) find out; learn; (hören) hearetwas über jemanden/etwas erfahren — find out or hear something about somebody/something
etwas von etwas erfahren — find out or learn/hear something about something
etwas durch jemanden/etwas erfahren — learn of something from somebody/something
2) (geh.): (erleben) experienceIIviel Leid/Kummer erfahren — suffer much sorrow/anxiety
Adjektiv experienced* * *adj.experienced adj.expert adj.learned adj.practical adj.skilfull (UK) adj.skillfull (US) adj.sophisticated adj. adv.adeptly adv. v.to adept v.to hear about something expr. -
10 einbrechen
(unreg., trennb.)I v/i1. (ist eingebrochen): einbrechen (in + Akk) Dieb: break in(to); einbrechen in (+ Akk) (Wohnung etc.) auch burgle2. (hat): einbrechen (in + Dat oder bei) siehe 1; bei ihm wurde eingebrochen his house ( oder flat, Am. apartment) was burgled (Am. auch burglarized), he had burglars, he was burgled, he got broken into3. (ist) Höhle, Dach etc.: collapse, cave in5. (ist) fig. (scheitern) suffer a severe defeat ( oder setback); Plan, Vorhaben etc.: come a cropper; Aktienkurse etc.: fall, cave in; Einbruch 5II v/t (hat) (niederreißen) break down, demolish* * *(Einbrecher) to burglarize; to break in; to burgle;(Eis) to break through;(Mauer) to break down;(Militär) to invade;(Nacht) to set in; to fall* * *ein|bre|chen sep1. vtTür, Wand etc to break down2. vi1) aux sein (= einstürzen) to fall or cave in2) aux sein or haben (= Einbruch verüben) to break inbei mir ist eingebrochen worden, man hat bei mir eingebrochen — I've had a break-in, I've been burgled or (US) burglarized
in neue Absatzmärkte etc éínbrechen — to make inroads into new markets etc
3) aux sein (Nacht, Dämmerung, Dunkelheit) to fall; (Winter) to set inbei éínbrechender Nacht — at nightfall
4) aux sein inf = Verluste machen) to come a cropper (Brit inf to fall apart (US)* * *(to enter (a house etc) by force or unexpectedly ( noun break-in: The Smiths have had two break-ins recently).) break in(to)* * *ein|bre·chenI. vibeim Juwelier ist eingebrochen worden the jeweller's has been broken into, there has been a break-in at the jeweller'sbei mir ist eingebrochen worden, man hat bei mir eingebrochen I've had a break-in, my house [or flat] has been broken into3. Hilfsverb: sein (eindringen)4. Hilfsverb: sein (nach unten durchbrechen)5. Hilfsverb: sein (einstürzen) to fall [or cave] inII. vt Hilfsverb: haben* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) mit haben od. sein break in2) mit sein (einstürzen) <roof, ceiling> fall in, cave in3) mit sein (durchbrechen) fall through4) mit sein (eindringen)* * *einbrechen (irr, trennb)A. v/ieinbrechen in (+akk) (Wohnung etc) auch burgle2. (hat):in +dat oderbei) → 1;bei ihm wurde eingebrochen his house ( oder flat, US apartment) was burgled (US auch burglarized), he had burglars, he was burgled, he got broken into5. (ist) fig (scheitern)suffer a severe defeat ( oder setback); Plan, Vorhaben etc: come a cropper; Aktienkurse etc: fall, cave in; → Einbruch 5in ein Land etceinbrechen invade a country etc7. (ist) geh Kälte, Winter etc: set in;Nacht at nightfallB. v/t (hat) (niederreißen) break down, demolish* * *unregelmäßiges intransitives Verb1) mit haben od. sein break in2) mit sein (einstürzen) <roof, ceiling> fall in, cave in3) mit sein (durchbrechen) fall through4) mit sein (eindringen)5) mit sein (geh.): (beginnen) <night, darkness> fall; < winter> set in* * *v.to break in v.to burglarise (UK) v.to burglarize (US) v.to burgle v. -
11 Nackenschlag
m blow to the back of the neck; fig. blow, knock; (Rückschlag) setback; einen Nackenschlag erhalten oder hinnehmen fig. take a knock, suffer a setback* * *Nạ|cken|schlagmrabbit punch; (fig) hard knock* * *Na·cken·schlagm hard knock* * *hinnehmen fig take a knock, suffer a setback -
12 revers
revers [ʀ(ə)vεʀ]masculine nound. ( = coup du sort) setback* * *ʀ(ə)vɛʀnom masculin invariable1) ( dos) ( de feuille) back, reverse; ( de tissu) wrong side; ( de médaille) reversele revers de la médaille — fig the downside (colloq)
2) ( repli) ( de veste) lapel; ( de pantalon) turn-up GB, cuff US; ( de manche) cuff3) ( au tennis) backhand (stroke)•Phrasal Verbs:••toute médaille a son revers — Proverbe there is no rose without a thorn
* * *ʀ(ə)vɛʀ nm1) [feuille, main] back2) [étoffe] reverse, reverse side3) [pièce, médaille] back, reverse4) TENNIS, PING-PONG backhandElle a un excellent revers. — She has an excellent backhand.
5) [veston] lapel, [pantalon] turn-up6) (= échec) setback7)prendre à revers MILITAIRE — to take from the rear
* * *revers nm inv1 ( dos) ( de feuille) back, reverse; ( de tissu) wrong side; ( de main) back; (de médaille, pièce) reverse; d'un revers de la main with the back of one's hand; le revers de la médaille fig the downside○, the disagreeable aspect; prendre une armée à revers Mil to attack an army from the rear;3 ( au tennis) backhand (stroke); faire un revers to play a backhand (stroke);revers de fortune reversal of fortune.toute médaille a son revers Prov there is no rose without a thorn.[rəvɛr] nom masculin1. [d'une blouse, d'un veston] lapel[d'une manche] (turned-back) cuff[d'un uniforme] facingcol/bottes à revers turned-down collar/boots2. [d'une feuille, d'un tissu, d'un tableau, de la main] back[d'une médaille, d'une pièce] reverse (side)c'est le revers de la médaille that's the other side of the coin, there's the rub3. [échec, défaite] setbackrevers de fortune reverse of fortune, setback (in one's fortunes)à revers locution adverbialeMILITAIRE from ou in the rear -
13 erleiden
erleiden v 1. GEN, PAT suffer; 2. RW sustain; 3. WIWI suffer (Schaden)* * ** * *erleiden, Arbeitsunfall
to sustain an industrial injury;
• starken Einbruch erleiden (Börse) to break sharply;
• Kurseinbuße bis zu 10% erleiden to suffer a loss in exchange up to 10 per cent;
• leichten Rückgang erleiden (Börse) to suffer a slight decline;
• geschäftlichen Rückschlag erleiden to suffer a setback in one’s business;
• Schiffbruch erleiden to be shipwrecked;
• Veränderungen erleiden (Preise) to undergo changes;
• Verlust erleiden to sustain (incur, suffer) a loss;
• bei einer Investition Verluste erleiden to lose an investment;
• Verzögerungen erleiden to be delayed. -
14 aile
aile [εl]feminine nouna. [d'oiseau, de château, du nez] wing ; [de moulin] sail ; [de hélice] blade ; [de voiture] wing (Brit), fender (US)c. (Military, politics) wing* * *ɛlPhrasal Verbs:••battre de l'aile, ne battre que d'une aile — [croissance] to have fallen off; [économie, entreprise] to be struggling
avoir un coup dans l'aile — (colloq) to be the worse for drink
* * *ɛl nf1) [oiseau] wing, [avion] wing2) [voiture] wing Grande-Bretagne fender USA3) [parti, organisation] wing4) [bâtiment, château] wing5) SPORT wing* * *aile nf1 ( d'oiseau) wing; aile de poulet chicken wing;2 ( d'avion) wing;3 ( de bâtiment) wing;5 ( de moulin) sail; Agric ( de charrue) wing; Bot (de plante, fleur) wing; Pêche ( de chalut) wing;6 Sport (au football, rugby) wing;aile de corbeau ( noir) raven black; aile delta Aviat delta wing; Sport hang-glider; aile de l'ilium Anat ala (ossis) ilii; aile libre Sport ( engin) hang-glider; ( activité) hang-gliding; aile marchante Mil moving flank; aile du nez Anat wing of the nose, ala nasi spéc; aile du sacrum Anat ala sacralis.battre de l'aile, ne battre que d'une aile [croissance] to have fallen off; [économie, entreprise] to be struggling; se sentir pousser des ailes to feel exhilarated; rogner les ailes de qn to clip sb's wings; prendre un coup dans l'aile to suffer a setback; avoir un coup dans l'aile○ to be the worse for drink; voler de ses propres ailes to stand on one's own two feet; la peur leur a donné des ailes fear lent them wings; vouloir voler avant d'avoir des ailes to want to run before one can walk.[ɛl] nom féminincouper ou rogner les ailes à quelqu'un to clip somebody's wingsdonner des ailes à quelqu'un to give ou to lend somebody wings2. [d'un moulin] sail[d'un avion] wing4. ANATOMIE5. ARCHITECTURE wing -
15 ailé
aile [εl]feminine nouna. [d'oiseau, de château, du nez] wing ; [de moulin] sail ; [de hélice] blade ; [de voiture] wing (Brit), fender (US)c. (Military, politics) wing* * *ɛlPhrasal Verbs:••battre de l'aile, ne battre que d'une aile — [croissance] to have fallen off; [économie, entreprise] to be struggling
avoir un coup dans l'aile — (colloq) to be the worse for drink
* * *ɛl nf1) [oiseau] wing, [avion] wing2) [voiture] wing Grande-Bretagne fender USA3) [parti, organisation] wing4) [bâtiment, château] wing5) SPORT wing* * *aile nf1 ( d'oiseau) wing; aile de poulet chicken wing;2 ( d'avion) wing;3 ( de bâtiment) wing;5 ( de moulin) sail; Agric ( de charrue) wing; Bot (de plante, fleur) wing; Pêche ( de chalut) wing;6 Sport (au football, rugby) wing;aile de corbeau ( noir) raven black; aile delta Aviat delta wing; Sport hang-glider; aile de l'ilium Anat ala (ossis) ilii; aile libre Sport ( engin) hang-glider; ( activité) hang-gliding; aile marchante Mil moving flank; aile du nez Anat wing of the nose, ala nasi spéc; aile du sacrum Anat ala sacralis.battre de l'aile, ne battre que d'une aile [croissance] to have fallen off; [économie, entreprise] to be struggling; se sentir pousser des ailes to feel exhilarated; rogner les ailes de qn to clip sb's wings; prendre un coup dans l'aile to suffer a setback; avoir un coup dans l'aile○ to be the worse for drink; voler de ses propres ailes to stand on one's own two feet; la peur leur a donné des ailes fear lent them wings; vouloir voler avant d'avoir des ailes to want to run before one can walk. -
16 потерпеть поражение
1) General subject: be nowhere, fall, get the knock, get the worst of it, hang out to dry, have had chips, have the worse, kiss the dust, leave the field, meet Waterloo, meet with a balk, strike the beam, suffer a repulse, sustain a defeat, (сокрушительное) take a drubbing, to be undermost (в соревновании), to be worsted, have a reverse, have nose out of joint, meet with a baulk, suffer a defeat, suffer a set-back, sustain a reverse, lose a race (в борьбе)2) Obsolete: lose the bell3) Literal: kick the beam4) Sports: to be nowhere5) Rare: hop the perch6) Australian slang: go down the tubes7) Diplomatic term: suffer a setback8) Jargon: die on feet, die on one's feet, punch, get one's lumps, pass out, suck, tank, wash out9) Makarov: be in the blue, be undermost (в соревновании), be worsted, get beaten, go to the wall, have (one's) nose out of joint, have had (one's) chips, have the wrong end of the stick (в споре и т.п.), lose the day, meet (one's) Waterloo, receive defeat, strike, suffer a debacle, take a drubbing, take the count, tumble, come in nowhere, come off second-best, come to grief10) Taboo: crap outУниверсальный русско-английский словарь > потерпеть поражение
-
17 Arbeitsunfall
Arbeitsunfall m 1. IND industrial injury; 2. PERS accident at work, industrial accident, incapacity for work* * ** * *Arbeitsunfall
industrial injury, on-the-job (industrial, working) accident, accident at work, injury contracted in the course of employment;
• Arbeitsunfall erleiden to sustain an industrial injury;
• Arbeitsunfallverletzung occupational (industrial) injury;
• Arbeitsunfallversicherung disability insurance, workmen’s compensation insurance (US).
erleiden, Arbeitsunfall
to sustain an industrial injury;
• starken Einbruch erleiden (Börse) to break sharply;
• Kurseinbuße bis zu 10% erleiden to suffer a loss in exchange up to 10 per cent;
• leichten Rückgang erleiden (Börse) to suffer a slight decline;
• geschäftlichen Rückschlag erleiden to suffer a setback in one’s business;
• Schiffbruch erleiden to be shipwrecked;
• Veränderungen erleiden (Preise) to undergo changes;
• Verlust erleiden to sustain (incur, suffer) a loss;
• bei einer Investition Verluste erleiden to lose an investment;
• Verzögerungen erleiden to be delayed. -
18 Rückfall
m MED. relapse (auch fig.); JUR. repeat offen|ce (Am. -se); einen Rückfall haben MED. have ( oder suffer) a relapse* * *der Rückfallbacksliding; relapse; recidivism* * *Rụ̈ck|fallm (MED fig)relapse; (JUR) subsequent offence (Brit) or offense (US), repetition of an/the offence (Brit) or offense (US)* * *(a return to a former bad or undesirable state, especially ill health.) relapse* * *Rück·fallmeinen \Rückfall erleiden to suffer a relapse formim \Rückfall in case of a repeated offence, repeatedim \Rückfall begangene Straftaten repeated offencesein \Rückfall in die Diktatur a return to a dictatorship4. (das Zurückfallen)\Rückfall der Ordertätigkeit falling off of orders\Rückfall der Preise fall in prices\Rückfall in den Reserven decline in reserveseinen \Rückfall hinnehmen to suffer a setback* * *der (Med., auch fig.) relapse* * ** * *der (Med., auch fig.) relapse* * *-¨e m.recidivism n.relapse n. -
19 потерпеть неудачу
1) General subject: abort, break down, bring eggs to a bad market, bring eggs to a wrong market, bring one's eggs to a bad market, bring one's hogs to the wrong market, bring pigs to the wrong market, burst up, curdle, fail, get the cheese, go flop, go to the wall, lose out, meet with a reverse, meet with failure, miscarry, mucker, shipwreck, strike the ball under the line, stub ( one's) toe, suffer a set-back, to be in the blue, bust up, crash, experience a failure, fall short of, miss the bus, go to the wall (поражение), meet with a rebuff (провал), take a knock, take the knock, come a buster2) Colloquial: blow( one's) shot, fall down (to fall down on one's work - не справиться со своей работой), flop, flue4) Ironical: pigs to a pretty market, bring eggs to a fair market5) Military: miss fire6) Australian slang: arse up, come a gutser, go down the tubes, luck out7) Diplomatic term: flub8) Politics: сock-up9) Abbreviation: f10) Jargon: bust, die standing up, kerflummux, lay an egg, suck, turn belly up, fold, flummox, tube11) Business: be shipwrecked, be unsuccessful, collapse, fall short, peter out12) Makarov: be in the blue, bring ( one's) eggs to the wrong market, bring (one's) hogs to a bad market, bring (one's) pigs to a bad market, bring (one's) pigs to the wrong market, come a mucker, go fut, go phut, suffer a reverse, suffer a setback, come a cropper, come off second-best, come to grief, draw a blank, drive pigs to a fine market, drive pigs to a pretty market, fall by the wayside, fall down, fall through, fuck up13) Taboo: go to hell14) Phraseological unit: blow it (To fail at something; to mess up; to make a mistake.) -
20 Schlappe
См. также в других словарях:
suffer a setback — lose a game, fail a test, become injured or ill Italy s soccer team suffered a setback losing to Ireland … English idioms
setback — n. 1) to have, receive, suffer a setback 2) a serious; unexpected setback 3) a business; diplomatic; financial; military; personal; political; professional setback * * * [ setbæk] diplomatic financial military personal political professional… … Combinatory dictionary
setback — UK [ˈsetˌbæk] / US noun [countable] Word forms setback : singular setback plural setbacks a problem that delays or that stops progress or makes a situation worse setback for: Falling share prices may be another setback for the troubled economy.… … English dictionary
setback — set|back [ set,bæk ] noun count a problem that delays or stops progress or makes a situation worse: setback for: Falling share prices may be another setback for the troubled economy. suffer a setback: Diplomatic efforts to ease the crisis… … Usage of the words and phrases in modern English
Setback (land use) — This article is about minimum distances between buildings and the lot line. For regulations regarding step like recessions in walls, which accomplish many of the same goals, see Setback (architecture).In land use, a setback is the distance which… … Wikipedia
setback — noun ADJECTIVE ▪ temporary ▪ early, initial ▪ big, huge, major, serious, severe, significant … Collocations dictionary
suffer — verb ADVERB ▪ a lot, badly, enormously, greatly, grievously, horribly, immensely, mightily, severely, terribly, tremendously … Collocations dictionary
suffer */*/*/ — UK [ˈsʌfə(r)] / US [ˈsʌfər] verb Word forms suffer : present tense I/you/we/they suffer he/she/it suffers present participle suffering past tense suffered past participle suffered 1) a) [intransitive/transitive] to feel pain in your body or your… … English dictionary
suffer — [[t]sʌ̱fə(r)[/t]] ♦♦ suffers, suffering, suffered 1) VERB If you suffer pain, you feel it in your body or in your mind. [V n] Within a few days she had become seriously ill, suffering great pain and discomfort... Can you assure me that my father… … English dictionary
Campaign to Defend Siping — Infobox Military Conflict conflict=Campaign to Defend Siping partof=the Chinese Civil War place=Siping (city), Jilin, China date=April 17, 1946 May 19, 1946 result=stalemate, Nationalist took Siping but not Changchun combatant1= combatant2=… … Wikipedia
Crime, Law Enforcement, and Penology — ▪ 1995 Introduction Terrorism. Peace talks continued in 1994 between Israel and its Arab neighbours despite a series of murderous incidents, while in Northern Ireland the Irish Republican Army, one of the world s most tenacious terrorist… … Universalium