Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

to+strike+(

  • 1 απεργία

    strike

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > απεργία

  • 2 παίοντ'

    παίοντα, παίω 1
    strike: pres part act neut nom /voc /acc pl
    παίοντα, παίω 1
    strike: pres part act masc acc sg
    παίοντι, παίω 1
    strike: pres part act masc /neut dat sg
    παίοντι, παίω 1
    strike: pres ind act 3rd pl (doric)
    παίοντε, παίω 1
    strike: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    παίονται, παίω 1
    strike: pres ind mp 3rd pl
    παίοντο, παίω 1
    strike: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)
    παίοντα, παίω 2
    strike: pres part act neut nom /voc /acc pl (attic)
    παίοντα, παίω 2
    strike: pres part act masc acc sg (attic)
    παίοντι, παίω 2
    strike: pres part act masc /neut dat sg (attic)
    παίοντι, παίω 2
    strike: pres ind act 3rd pl (attic doric)
    παίοντε, παίω 2
    strike: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (attic)
    παίονται, παίω 2
    strike: pres ind mp 3rd pl (attic)

    Morphologia Graeca > παίοντ'

  • 3 απαράξει

    ἀπαράσσω
    strike off: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαράσσω
    strike off: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαράσσω
    strike off: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱παράξει, ἀπαράσσω
    strike off: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱παράξει, ἀπαράσσω
    strike off: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπαράσσω
    strike off: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαράσσω
    strike off: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαράσσω
    strike off: fut ind act 3rd sg
    ἀπᾱράξει, ἀπαράσσω
    strike off: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπᾱράξει, ἀπαράσσω
    strike off: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απαράξει

  • 4 ἀπαράξει

    ἀπαράσσω
    strike off: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαράσσω
    strike off: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαράσσω
    strike off: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱παράξει, ἀπαράσσω
    strike off: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱παράξει, ἀπαράσσω
    strike off: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπαράσσω
    strike off: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαράσσω
    strike off: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαράσσω
    strike off: fut ind act 3rd sg
    ἀπᾱράξει, ἀπαράσσω
    strike off: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπᾱράξει, ἀπαράσσω
    strike off: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπαράξει

  • 5 καταφοβείσθον

    καταφοβέω
    strike with fear: pres imperat mp 2nd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres opt mp 2nd dual (epic ionic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres ind mp 3rd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres ind mp 2nd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres imperat mp 2nd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres opt mp 2nd dual (epic ionic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres ind mp 3rd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres ind mp 2nd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: imperf ind mp 2nd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: imperf ind mp 2nd dual (attic epic)

    Morphologia Graeca > καταφοβείσθον

  • 6 καταφοβεῖσθον

    καταφοβέω
    strike with fear: pres imperat mp 2nd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres opt mp 2nd dual (epic ionic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres ind mp 3rd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres ind mp 2nd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres imperat mp 2nd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres opt mp 2nd dual (epic ionic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres ind mp 3rd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: pres ind mp 2nd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: imperf ind mp 2nd dual (attic epic)
    καταφοβέω
    strike with fear: imperf ind mp 2nd dual (attic epic)

    Morphologia Graeca > καταφοβεῖσθον

  • 7 εκβρόντητον

    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: pres imperat act 2nd dual
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: pres ind act 3rd dual
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: pres ind act 2nd dual
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: pres imperat act 2nd dual
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: pres ind act 3rd dual
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: pres ind act 2nd dual
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > εκβρόντητον

  • 8 ἐκβρόντητον

    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: pres imperat act 2nd dual
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: pres ind act 3rd dual
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: pres ind act 2nd dual
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: pres imperat act 2nd dual
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: pres ind act 3rd dual
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: pres ind act 2nd dual
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)
    ἐκβροντάω
    to strike out by lightning: imperf ind act 2nd dual (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἐκβρόντητον

  • 9 παίουσ'

    παίουσα, παίω 1
    strike: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    παίουσι, παίω 1
    strike: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    παίουσι, παίω 1
    strike: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    παίουσαι, παίω 1
    strike: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)
    παίουσα, παίω 2
    strike: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    παίουσι, παίω 2
    strike: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    παίουσι, παίω 2
    strike: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    παίουσαι, παίω 2
    strike: pres part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > παίουσ'

  • 10 συγκροτείτε

    συγκροτέω
    strike together: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    συγκροτέω
    strike together: pres opt act 2nd pl
    συγκροτέω
    strike together: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    συγκροτέω
    strike together: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    συγκροτέω
    strike together: pres opt act 2nd pl
    συγκροτέω
    strike together: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    συγκροτέω
    strike together: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    συγκροτέω
    strike together: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > συγκροτείτε

  • 11 συγκροτεῖτε

    συγκροτέω
    strike together: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    συγκροτέω
    strike together: pres opt act 2nd pl
    συγκροτέω
    strike together: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    συγκροτέω
    strike together: pres imperat act 2nd pl (attic epic)
    συγκροτέω
    strike together: pres opt act 2nd pl
    συγκροτέω
    strike together: pres ind act 2nd pl (attic epic)
    συγκροτέω
    strike together: imperf ind act 2nd pl (attic epic)
    συγκροτέω
    strike together: imperf ind act 2nd pl (attic epic)

    Morphologia Graeca > συγκροτεῖτε

  • 12 βυθώ

    βυθάω
    strike deep: pres imperat mp 2nd sg
    βυθάω
    strike deep: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    βυθάω
    strike deep: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    βυθάω
    strike deep: pres subj act 1st sg (attic epic doric ionic)
    βυθάω
    strike deep: pres ind act 1st sg (attic epic doric ionic)
    βυθάω
    strike deep: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)
    βυθός
    the depth: masc gen sg (doric aeolic)
    ——————
    βυθάω
    strike deep: pres opt act 3rd sg
    βυθός
    the depth: masc dat sg

    Morphologia Graeca > βυθώ

  • 13 θείνετ'

    θείνετε, θείνω
    strike: aor subj act 2nd pl (epic)
    θείνετε, θείνω
    strike: pres imperat act 2nd pl
    θείνετε, θείνω
    strike: pres ind act 2nd pl
    θείνεται, θείνω
    strike: aor subj mid 3rd sg (epic)
    θείνεται, θείνω
    strike: pres ind mp 3rd sg
    θείνετο, θείνω
    strike: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)
    θείνετε, θείνω
    strike: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > θείνετ'

  • 14 παρακρούονθ'

    παρακρούοντα, παρακρούω
    strike aside: pres part act neut nom /voc /acc pl
    παρακρούοντα, παρακρούω
    strike aside: pres part act masc acc sg
    παρακρούοντι, παρακρούω
    strike aside: pres part act masc /neut dat sg
    παρακρούοντι, παρακρούω
    strike aside: pres ind act 3rd pl (doric)
    παρακρούοντε, παρακρούω
    strike aside: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    παρακρούονται, παρακρούω
    strike aside: pres ind mp 3rd pl
    παρακρούοντο, παρακρούω
    strike aside: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > παρακρούονθ'

  • 15 προσβαλούσ'

    προσβαλοῦσα, προσβάλλω
    strike: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    προσβαλοῦσα, προσβάλλω
    strike: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    προσβαλοῦσι, προσβάλλω
    strike: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προσβαλοῦσι, προσβάλλω
    strike: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσβαλοῦσι, προσβάλλω
    strike: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προσβαλοῦσαι, προσβάλλω
    strike: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)
    προσβαλοῦσαι, προσβάλλω
    strike: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσβαλούσ'

  • 16 προσβαλοῦσ'

    προσβαλοῦσα, προσβάλλω
    strike: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)
    προσβαλοῦσα, προσβάλλω
    strike: fut part act fem nom /voc sg (attic epic doric)
    προσβαλοῦσι, προσβάλλω
    strike: aor part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    προσβαλοῦσι, προσβάλλω
    strike: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric)
    προσβαλοῦσι, προσβάλλω
    strike: fut ind act 3rd pl (attic epic doric)
    προσβαλοῦσαι, προσβάλλω
    strike: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)
    προσβαλοῦσαι, προσβάλλω
    strike: fut part act fem nom /voc pl (attic epic doric)

    Morphologia Graeca > προσβαλοῦσ'

  • 17 προσβάλλοντ'

    προσβάλλοντα, προσβάλλω
    strike: pres part act neut nom /voc /acc pl
    προσβάλλοντα, προσβάλλω
    strike: pres part act masc acc sg
    προσβάλλοντι, προσβάλλω
    strike: pres part act masc /neut dat sg
    προσβάλλοντι, προσβάλλω
    strike: pres ind act 3rd pl (doric)
    προσβάλλοντε, προσβάλλω
    strike: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual
    προσβάλλονται, προσβάλλω
    strike: pres ind mp 3rd pl
    προσβάλλοντο, προσβάλλω
    strike: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > προσβάλλοντ'

  • 18 τύπτω

    τύπτω impf. ἔτυπτον; 1 aor. 3 sg. ἔτυψεν GJs 13:1 (Hom.+.—Defective, s. B-D-F §101; Mlt-H. 262) to inflict a blow, strike, beat, wound
    lit. τινά someone (Jos., Ant. 20, 206, Vi. 108; 233) Mt 24:49; Lk 12:45; Ac 18:17; 21:32 (cp. 22:25; PLips 40, 21 ἐλευθέρους μὴ τύπτητε s. Taubenschlag, OpMin II 723); Tit 1:11 v.l. Pass. Ac 23:3b. τὸ στόμα τινός strike someone on the mouth 23:2. τὸ πρόσωπόν τινος strike someone in the face (Hermippus Com. [V B.C.] 80) Lk 22:64 v.l.; αὐτοῦ τὴν κεφαλὴν καλάμῳ Mk 15:19 (for the dat. cp. Diod S 15, 86, 2 ἀλλήλους τοῖς δόρασι; Quint. Smyrn. 1, 247). τινὰ ἐπὶ τὴν σιαγόνα strike someone on the cheek Lk 6:29. εἰς τὴν κεφαλήν τινος Mt 27:30. As a sign of contrition or sorrow (cp. Arrian, Anab. 7, 24, 3 τύπτεσθαι τὰ στήθη; ApcMos 42; Jos., Ant. 7, 252; Ath. 14, 2) ἔτυπτεν τὸ στῆθος ἑαυτοῦ Lk 18:13. τύπτοντες τὰ στήθη 23:48. ἔτυψεν τὸ πρόσωπον αὐτοῦ GJs 13:1. τύπτω κατά τι strike on someth. (schol. on Nicander, Alexiph. 456): κατὰ ἕνα λίθον ἔτυπτεν he struck on each individual stone Hs 9, 6, 3. Pass. of an anvil IPol 3:1.
    fig. strike, assault
    α. misfortunes designated as blows coming fr. God (Ex 7:27; 2 Km 24:17; Ezk 7:6; 2 Macc 3:39; EpArist 192) strike Ac 23:3a.
    β. τύπ. τὴν συνείδησίν τινος assault someone’s conscience 1 Cor 8:12 (Il. 19, 125 ‘sharp grief struck him to the depths of his mind’; Hdt. 3, 64, 1 Καμβύσεα ἔτυψε ἡ ἀληθείη τῶν λόγων ‘the truth of the words hit Cambyses’; 1 Km 1:8).—B. 552f.—DELG. M-M. EDNT. TW. Cp. πατάσσω.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > τύπτω

  • 19 εκπλαγείσ'

    ἐκπλαγεῖσα, ἐκπλάσσω
    model exactly: aor part pass fem nom /voc sg
    ἐκπλαγεῖσι, ἐκπλάσσω
    model exactly: aor part pass masc /neut dat pl
    ἐκπλαγεῖσαι, ἐκπλάσσω
    model exactly: aor part pass fem nom /voc pl
    ἐκπλαγεῖσι, ἐκπλαγής
    panic-stricken: masc /fem /neut dat pl (attic epic)
    ἐκπλαγεῖσα, ἐκπλήσσω
    strike out of: aor part pass fem nom /voc sg
    ἐκπλᾱγεῖσα, ἐκπλήσσω
    strike out of: aor part pass fem nom /voc sg
    ἐκπλαγεῖσι, ἐκπλήσσω
    strike out of: aor part pass masc /neut dat pl
    ἐκπλᾱγεῖσι, ἐκπλήσσω
    strike out of: aor part pass masc /neut dat pl
    ἐκπλαγεῖσαι, ἐκπλήσσω
    strike out of: aor part pass fem nom /voc pl
    ἐκπλᾱγεῖσαι, ἐκπλήσσω
    strike out of: aor part pass fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > εκπλαγείσ'

  • 20 ἐκπλαγεῖσ'

    ἐκπλαγεῖσα, ἐκπλάσσω
    model exactly: aor part pass fem nom /voc sg
    ἐκπλαγεῖσι, ἐκπλάσσω
    model exactly: aor part pass masc /neut dat pl
    ἐκπλαγεῖσαι, ἐκπλάσσω
    model exactly: aor part pass fem nom /voc pl
    ἐκπλαγεῖσι, ἐκπλαγής
    panic-stricken: masc /fem /neut dat pl (attic epic)
    ἐκπλαγεῖσα, ἐκπλήσσω
    strike out of: aor part pass fem nom /voc sg
    ἐκπλᾱγεῖσα, ἐκπλήσσω
    strike out of: aor part pass fem nom /voc sg
    ἐκπλαγεῖσι, ἐκπλήσσω
    strike out of: aor part pass masc /neut dat pl
    ἐκπλᾱγεῖσι, ἐκπλήσσω
    strike out of: aor part pass masc /neut dat pl
    ἐκπλαγεῖσαι, ἐκπλήσσω
    strike out of: aor part pass fem nom /voc pl
    ἐκπλᾱγεῖσαι, ἐκπλήσσω
    strike out of: aor part pass fem nom /voc pl

    Morphologia Graeca > ἐκπλαγεῖσ'

См. также в других словарях:

  • Strike Witches — Japanese light novel cover of Strike Witches volume 1 ストライクウィッチーズ Genre Military science fiction …   Wikipedia

  • Strike — Strike, v. t. [imp. {Struck}; p. p. {Struck}, {Stricken}({Stroock}, {Strucken}, Obs.); p. pr. & vb. n. {Striking}. Struck is more commonly used in the p. p. than stricken.] [OE. striken to strike, proceed, flow, AS. str[=i]can to go, proceed,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Strike series — Strike is the common name of a series of video games created by Mike Posehn, John Patrick Manley and Tony Barnes released between 1991 and 1997 by Electronic Arts for a number of video game systems. The games are multi directional shooters shown… …   Wikipedia

  • Strike — may refer to:Refusal to work or perform* Strike action, also known as a Walkout, a work stoppage by a corporation or public institution * General strike, a strike action by a critical mass of the labor force in a city, region or country *Church… …   Wikipedia

  • Strike Witches — Originaltitel ストライクウィッチーズ Transkription Sutoraiku Witchīzu …   Deutsch Wikipedia

  • strike — 1 vb struck, struck, also, strick·en, strik·ing vi 1: to remove or delete something 2: to stop work in order to force an employer to comply with demands vt 1: to remove or delete from a legal document a …   Law dictionary

  • Strike Witches — ストライクウィッチーズ (Sutoraikuwicchīzu) Género Ciencia Ficción, Ecchi Novela ligera Strike Witches Suomus Iranko Chūtai Ganbaru (1), Koisuru (2), Hajikeru (3) Creado por Nob …   Wikipedia Español

  • strike — [strīk] vt. struck, struck or occas. (but for vt. 11 commonly and for vt. 8 & 15 usually) stricken, striking, [ME striken, to proceed, flow, strike with rod or sword < OE strican, to go, proceed, advance, akin to Ger streichen < IE * streig …   English World dictionary

  • Strike rate — refers to two different statistics in the sport of cricket. Batting strike rate is a measure of how frequently a batsman achieves the primary goal of batting, namely scoring runs. Bowling strike rate is a measure of how frequently a bowler… …   Wikipedia

  • Strike — Strike, v. i. To move; to advance; to proceed; to take a course; as, to strike into the fields. [1913 Webster] A mouse . . . struck forth sternly [bodily]. Piers Plowman. [1913 Webster] 2. To deliver a quick blow or thrust; to give blows. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Strike Back: Project Dawn — Género Drama, Acción, Militar Reparto Sullivan Stapleton[1] Philip Winchester Richard Armitage Amanda Mealing Eva Birthistle Michelle Lukes Rhashan Stone Jimi Mistry …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»