-
1 slang
slæŋ
1. noun(words and phrases (often in use for only a short time) used very informally, eg words used mainly by, and typical of, a particular group: army slang; teenage slang; `stiff' is slang for `a corpse'.) argot, jerga
2. verb(to speak rudely and angrily to or about (someone); to abuse: I got furious when he started slanging my mother.) insultarslang n argottr[slæŋ]1 argot nombre masculino, jerga■ 'slammer" is slang for prison en argot "trullo" quiere decir cárcel1 de jerga, de argot1 familiar insultarslang ['slæŋ] n: argot m, jerga fadj.• germanesco, -a adj.n.• argot s.m.• jerga s.f.• jerigonza s.f.• lunfardo s.m.slæŋmass noun argot m[slæŋ]army/student slang — argot m or jerga f militar/estudiantil
1.to talk slang — hablar en argot or jerga
2.ADJ argótico, jergalslang word — palabra f del argot, palabra f argótica or jergal
3.VT * (=insult, criticize) poner verde a, injuriar* * *[slæŋ]mass noun argot marmy/student slang — argot m or jerga f militar/estudiantil
-
2 jeer
‹iə
1. verb1) (to shout at or laugh at rudely or mockingly: He was jeered as he tried to speak to the crowds.) abuchear2) ((with at) to make fun of (someone) rudely: He's always jeering at her stupidity.) burlarse, mofarse
2. noun(a rude or mocking shout: the jeers and boos of the audience.) abucheo- jeering- jeeringly
jeer vb abucheartr[ʤɪəSMALLr/SMALL]1 (mock) burlarse (at, de), mofarse (at, de)1 (boo) abuchear1 (boo) abuchear1 (booing) abucheos nombre masculino plural; (mocking) burlas nombre femenino plural, mofas nombre femenino plural, befas nombre femenino pluraljeer ['ʤɪr] vi1) boo: abuchear2) scoff: mofarse, burlarsejeer vtridicule: mofarse de, burlarse dejeer n1) : abucheo m2) taunt: mofa f, burla fn.• befa s.f.• burla s.f.• grito de sarcasmo s.m.• mofa s.f.v.• burlarse v.• cachondearse v.• chotearse v.• matraquear v.• mofar v.• pitorrearse v.dʒɪr, dʒɪə(r)[dʒɪǝ(r)]to jeer AT something/somebody — burlarse or mofarse de algo/alguien; \<\<crowd\>\> abuchear algo/a alguien
1. N2) (=insult) insulto m2. VI1) (=mock) burlarse (at de)2) (=boo) abuchear (at a)3. VT1) (=mock) burlarse de2) (=boo) abuchear* * *[dʒɪr, dʒɪə(r)]to jeer AT something/somebody — burlarse or mofarse de algo/alguien; \<\<crowd\>\> abuchear algo/a alguien
-
3 abruptly
adverb bruscamentetr[ə'brʌptlɪ]1 (suddenly) repentinamente, de repente2 (rudely) bruscamente, de manera ariscaadv.• abruptamente adv.• bruscamente adv.• con aspereza adv.• repentinamente adv.ə'brʌptlia) ( suddenly) <end/stop> repentinamente, súbitamente; <rise/fall> bruscamente, abruptamenteb) ( curtly) <speak/act> abruptamente, con brusquedad[ǝ'brʌptlɪ]ADV1) (=suddenly) [stop, end, leave] bruscamente, repentinamente; [brake] bruscamente2) (=brusquely) [say, ask] bruscamente3) (=steeply) abruptamente* * *[ə'brʌptli]a) ( suddenly) <end/stop> repentinamente, súbitamente; <rise/fall> bruscamente, abruptamenteb) ( curtly) <speak/act> abruptamente, con brusquedad -
4 rude
ru:d1) (not polite; showing bad manners: rude behaviour.) grosero; maleducado2) (vulgar; indecent: rude pictures.) indecente•- rudely- rudeness
rude adj maleducado / groserotr[rʊːd]2 (improper) grosero,-a3 (crude) rudo,-a, tosco,-a1) crude: tosco, rústico2) impolite: grosero, descortés, maleducado3) abrupt: bruscoa rude awakening: una sorpresa desagradableadj.• desatento, -a adj.• descomedido, -a adj.• descompuesto, -a adj.• descortés adj.• escabroso, -a adj.• fiero, -a adj.• grosero, -a adj.• inculto, -a adj.• malcriado, -a adj.• ofensivo, -a adj.• recio, -a adj.• rudo, -a adj.n.• ganapán s.m.ruːd1)a) ( bad-mannered) < person> maleducado, grosero; < remark> grosero, descortésthey were very rude about my cooking — hicieron comentarios muy poco amables sobre la comida que había preparado
to be rude TO somebody — ser* grosero con alguien
b) ( vulgar) (esp BrE) groserohe said a rude word — dijo una grosería or una palabrota or una mala palabra
2) (liter)a) < tools> rudimentariob) < person> tosco, basto4) ( robust) (liter)to be in rude health — gozar* de muy buena salud
[ruːd]ADJ (compar ruder) (superl rudest)1) (=impolite) [person] grosero, maleducado; [remark] groserohow rude! — ¡qué poca educación!, ¡qué grosero!
2) (=indecent) [gesture] grosero, obsceno; [joke, song] verde, colorado (LAm)a rude word — una grosería, una mala palabra
3) liter (=primitive) [shelter, table] tosco, rudimentario; [tool, device, implement] burdo, rudimentario4) liter (=unexpected and unpleasant)5) liter (=vigorous)to be in rude health — gozar de muy buena salud, estar más sano que un roble
* * *[ruːd]1)a) ( bad-mannered) < person> maleducado, grosero; < remark> grosero, descortésthey were very rude about my cooking — hicieron comentarios muy poco amables sobre la comida que había preparado
to be rude TO somebody — ser* grosero con alguien
b) ( vulgar) (esp BrE) groserohe said a rude word — dijo una grosería or una palabrota or una mala palabra
2) (liter)a) < tools> rudimentariob) < person> tosco, basto4) ( robust) (liter)to be in rude health — gozar* de muy buena salud
-
5 mal
mal adjetivo: ver◊ malo■ adjetivo invariable 1 [estar] ( enfermo) ill; ( anímicamente) in a bad way (colloq); ( incómodo) uncomfortable; ¡este está mal de la cabeza! he's not right in the head; esas cosas me ponen mal things like that really upset me 2 (fam) ( en frases negativas) ( refiriéndose al aspecto):◊ no está nada mal she's/he's/it's not at all bad (colloq)3 ( insatisfactorio): estoy or salí muy mal en esta foto I look awful in this photograph; 4 [estar] ( incorrecto) wrong 5 ( indicando escasez) estar or ir mal de algo ‹de dinero/tiempo› to be short of sth ■ adverbio 1 ( de manera no satisfactoria) ‹vestir/cantar/jugar› badly; te oigo muy mal I can hardly hear you; el negocio marcha mal the business isn't doing well; de mal en peor from bad to worse 2 ( desfavorablemente) badly, ill;◊ hablar mal de algn to speak badly o ill of sb3◊ te han informado mal you've been badly o wrongly informed;te entendí mal I misunderstood you me contestó muy mal she answered me very rudely 4 ( desagradable) ‹oler/saber› bad;◊ aquí huele mal there's a horrible smell o it smells in here5 ( en locs) el pescado me hizo mal the fish didn't agree with me; menos mal: ¡menos mal! thank goodness!; ¡menos mal que le avisaron a tiempo! it's just as well they told him in time!; tomarse algo a mal to take sth to heart ■ sustantivo masculino 1 (Fil) evil; 2 (daño, perjuicio): 3 ( cosa dañina) ill, evil; no hay mal que por bien no venga every cloud has a silver lining 4 (Med) (liter) ( enfermedad) illness;◊ tiene mal de amores (fam) he's lovesick;mal de (las) altura(s) altitude sickness, mountain sickness 5 ( pena) trouble
mal
I adj (delante de sustantivo masculino) bad
un mal momento, (inoportuno) a bad time: está atravesando un mal momento, he's going through a bad patch ➣ malo,-a
II sustantivo masculino
1 evil, wrong
más allá del bien y del mal, beyond good and evil
2 (perjuicio) harm: me ha hecho mucho mal, it really hurt me
mal de ojo, the evil eye
3 (dolencia) illness, disease: padece un mal incurable, she suffers from an incurable disease
III adverbio
1 (de mala manera, incorrectamente) badly, wrong: oye muy mal, she can hardly hear
todo me sale mal, everything I do turns out badly
me siento mal del estómago, I've got an upset stomach
menos mal que estás aquí, it's a good job you are here
2 (difícilmente) scarcely, hardly: si no me lo cuentas, mal puedo yo ayudarte, if you don't tell me I can scarcely help you Locuciones: llevar uno mal algo, to take sthg badly: lleva muy mal la muerte de su padre, he took the death of his father really badly
mal que, even if: tendremos que ir mal que nos pese, whether we like it or not, we'll have to go
mal que bien, somehow or other: mal que bien vamos tirando, we're managing quite well somehow or other
ponerse a mal con alguien, to fall out with sb
tomar uno a mal, to take sthg badly: no te lo tomes a mal, don't take it badly ' mal' also found in these entries: Spanish: agüero - añadidura - apestar - apestosa - apestoso - atufar - avenida - avenido - azotea - berrear - bicho - bien - caber - cabeza - caer - café - calcular - caldo - camino - cantar - carácter - cardo - chabacana - chabacano - chapuza - comportarse - comunicada - comunicado - conservarse - contraluz - contraria - contrario - criada - criado - daño - desastre - desencajada - desencajado - deslucir - despertar - día - dinero - educada - educado - efecto - empañarse - encajar - encaminada - encaminado - encontrar English: abuse - acquit - act up - agree - along - amulet - astray - bad - bad-tempered - badly - barring - best - bile - cheap - cloud - come off - condition - deal - deliver - disagree - disapprove - disrepair - do - do with - doom - downhill - embody - evil - evil eye - fit - flare up - foolish - foot - frown on - gnawing - go - go down - go off - god - going - good - greasy - grief - grim - grin - grumpy - half-baked - hash - health - hinder
См. также в других словарях:
speak — v. 1) ( to talk ) to speak bluntly, candidly, frankly, freely; coherently; correctly; fluently; glibly; incorrectly; irresponsibly; loudly; openly; politely; quickly, rapidly; quietly, softly; responsibly; rudely; slowly; truthfully 2) (D; intr.) … Combinatory dictionary
mouth off — v. express one s opinion loudly and in a tactless manner; complain loudly; sass; speak rudely; talk back; answer rudely … English contemporary dictionary
cheek — 1 noun 1 (C) the soft round area of flesh on each side of your face below your eye: Would you let him kiss you on the cheek? | the smooth pink cheeks of a baby 2 (singular, uncountable) BrE disrespectful or rude behaviour, especially towards… … Longman dictionary of contemporary English
fresh — /freS/ adjective 1 NEW new or recently made, added etc to replace something or add to it: I ll just make some fresh coffee. | There s been no fresh news of the fighting since yesterday. | a fresh attempt/look/approach etc (=done again in a new… … Longman dictionary of contemporary English
rude — Kiko olā, maha oi, pākīkē, kekē niho, ho okano. Also: waha ā, āwaha, kīkoi, kū, kō ā, koaea, ha akei, u u, mahalua, pūhi u, kakana, kakana i i, kū kakalaioa, kalakala, āpali, meku. mahi opu. See kio, nīele, pāhi uhi u. ♦ Speak rudely,… … English-Hawaiian dictionary
answer back — PHRASAL VERB If someone, especially a child, answers back, they speak rudely to you when you speak to them. [V P] She was beaten by teachers for answering back... [V n P] I always answered him back when I thought he was wrong … English dictionary
cheek — I. noun Etymology: Middle English cheke, from Old English cēace; akin to Middle Low German kāke jawbone Date: before 12th century 1. the fleshy side of the face below the eye and above and to the side of the mouth; broadly the lateral aspect of… … New Collegiate Dictionary
List of minor Star Wars characters — This article is about minor characters in the fictional Star Wars universe, who do not fit into any other category.AlisiaAlisia is a female Gran who works as a station nurse in the Med Center of Tansarii Point Station. She and a 2 1B Surgical… … Wikipedia
cheek — cheek1 W3 [tʃi:k] n [: Old English; Origin: ceace] 1.) the soft round part of your face below each of your eyes ▪ Lucy stretched up to kiss his cheek. ▪ Billy had rosy cheeks and blue eyes. ▪ her tear stained cheeks ▪ Julie s cheeks flushed with… … Dictionary of contemporary English
cheek — cheek1 [ tʃik ] noun ** 1. ) count the soft part on each side of your face below your eyes: Sarah kissed her on the cheek. pale/pink/rosy cheeks 2. ) count INFORMAL one of the two soft parts of your body that you sit on: BUTTOCK 3. ) singular or… … Usage of the words and phrases in modern English
cheek — I UK [tʃiːk] / US [tʃɪk] noun Word forms cheek : singular cheek plural cheeks ** 1) [countable] the soft part on each side of your face below your eyes Sarah kissed her on the cheek. pale/pink/rosy cheeks 2) [singular/uncountable] behaviour that… … English dictionary