-
1 speak
[spiːk]to speak to sb/of/about sth — rozmawiać (porozmawiać perf) z kimś/o czymś
to speak at a conference/in a debate — zabierać (zabrać perf) głos na konferencji/w debacie
to speak one's mind — wyrażać (wyrazić perf) swoje zdanie
so to speak — że tak powiem, że się tak wyrażę
Phrasal Verbs:* * *[spi:k]past tense - spoke; verb1) (to say (words) or talk: He can't speak; He spoke a few words to us.) mówić2) ((often with to or (American) with) to talk or converse: Can I speak to/with you for a moment?; We spoke for hours about it.) rozmawiać3) (to (be able to) talk in (a language): She speaks Russian.) mówić po...4) (to tell or make known (one's thoughts, the truth etc): I always speak my mind.) mówić co się ma na myśli5) (to make a speech, address an audience: The Prime Minister spoke on unemployment.) przemawiać•- speaker- speaking
- spoken
- - spoken
- generally speaking
- speak for itself/themselves
- speak out
- speak up
- to speak of -
2 dwell on
vt fusrozpamiętywać +acc* * *(to think or speak about something for a long time: It isn't a good thing to dwell on your problems.) rozwodzić się nad czymś -
3 treat
[triːt] 1. nuczta f (fig)2. vt(handle, regard) traktować (potraktować perf); ( MED) leczyć; ( TECH) impregnować (zaimpregnować perf)to treat sth as a joke — traktować (potraktować perf) coś jako żart
* * *[tri:t] 1. verb1) (to deal with, or behave towards (a thing or person), in a certain manner: The soldiers treated me very well; The police are treating his death as a case of murder.) traktować2) (to try to cure (a person or disease, injury etc): They treated her for a broken leg.) leczyć3) (to put (something) through a process: The woodwork has been treated with a new chemical.) poddawać działaniu4) (to buy (a meal, present etc) for (someone): I'll treat you to lunch; She treated herself to a new hat.) zafundować, postawić5) (to write or speak about; to discuss.) podjąć2. noun(something that gives pleasure, eg an arranged outing, or some special food: He took them to the theatre as a treat.) frajda -
4 talk
[tɔːk] 1. n( prepared speech) wykład m; ( non-academic) pogadanka f; ( conversation) rozmowa f; ( gossip) plotki plto give a talk — wygłaszać (wygłosić perf) wykład or pogadankę
- talks2. vitalking of films, have you seen …? — à propos filmów, czy widziałaś +acc ?
to talk sb into doing sth — namówić ( perf) kogoś do zrobienia czegoś
to talk sb out of doing sth — wyperswadować ( perf) komuś zrobienie czegoś
Phrasal Verbs:* * *[to:k] 1. verb1) (to speak; to have a conversation or discussion: We talked about it for hours; My parrot can talk (= imitate human speech).) rozmawiać, mówić2) (to gossip: You can't stay here - people will talk!) gadać, plotkować3) (to talk about: They spent the whole time talking philosophy.) rozmawiać o2. noun1) ((sometimes in plural) a conversation or discussion: We had a long talk about it; The Prime Ministers met for talks on their countries' economic problems.) rozmowa2) (a lecture: The doctor gave us a talk on family health.) wykład3) (gossip: Her behaviour causes a lot of talk among the neighbours.) gadanina, plotki4) (useless discussion; statements of things a person says he will do but which will never actually be done: There's too much talk and not enough action.) gadanina•- talking book
- talking head
- talking-point
- talk show
- talking-to
- talk back
- talk big
- talk down to
- talk someone into / out of doing
- talk into / out of doing
- talk someone into / out of
- talk into / out of
- talk over
- talk round
- talk sense/nonsense
- talk shop -
5 so
(BANKING) n abbr, see standing order* * *[səu] 1. adverb1) ((used in several types of sentence to express degree) to this extent, or to such an extent: `The snake was about so long,' he said, holding his hands about a metre apart; Don't get so worried!; She was so pleased with his progress in school that she bought him a new bicycle; They couldn't all get into the room, there were so many of them; He departed without so much as (= without even) a goodbye; You've been so (= very) kind to me!; Thank you so much!) tak (bardzo)2) ((used to express manner) in this/that way: As you hope to be treated by others, so you must treat them; He likes everything to be (arranged) just so (= in one particular and precise way); It so happens that I have to go to an important meeting tonight.) tak, w ten sposób3) ((used in place of a word, phrase etc previously used, or something previously stated) as already indicated: `Are you really leaving your job?' `Yes, I've already told you / said so'; `Is she arriving tomorrow?' `Yes, I hope so'; If you haven't read the notice, please do so now; `Is that so (= true)?' `Yes, it's really so'; `Was your father angry?' `Yes, even more so than I was expecting - in fact, so much so that he refused to speak to me all day!) tak4) (in the same way; also: `I hope we'll meet again.' `So do I.'; She has a lot of money and so has her husband.) tak jak i..., i... też5) ((used to express agreement or confirmation) indeed: `You said you were going shopping today.' `So I did, but I've changed my mind.'; `You'll need this book tomorrow, won't you?' `So I will.') tak, owszem2. conjunction((and) therefore: John had a bad cold, so I took him to the doctor; `So you think you'd like this job, then?' `Yes.'; And so they got married and lived happily ever after.) (tak) więc, i dlatego- so-so
- and so on/forth
- or so
- so as to
- so far
- so good
- so that
- so to say/speak -
6 preach
[priːtʃ] 1. viwygłaszać (wygłosić perf) kazanie2. vtdon't preach! — nie truj! (inf)
* * *[pri: ]1) (to give a talk (called a sermon), usually during a religious service, about religious or moral matters: The vicar preached (a sermon) on/about pride.) mówić kazanie2) (to speak to someone as though giving a sermon: Don't preach at me!) prawić kazania3) (to advise: He preaches caution.) głosić, zalecać•- preacher -
7 as if / as though
(in the way one would expect if: He acted as if he were mad; He spoke as though he knew all about our plans; He opened his mouth as if to speak; You look as if you are going to faint.) jak gdyby -
8 converse
-
9 flatter
['flætə(r)]vtI was flattered that… — pochlebiało mi, że…
to flatter o.s. on sth — szczycić się czymś
* * *['flætə]1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) schlebiać2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) schlebiać3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) pochlebiać sobie, z dumą stwierdzać•- flattery -
10 hear
[hɪə(r)]pt, pp heard, vtsound, information słyszeć (usłyszeć perf); lecture, concert słuchać (wysłuchać perf) +gen; orchestra, player słuchać (posłuchać perf) +gen; ( JUR) case rozpoznawać (rozpoznać perf)have you heard about …? — (czy) słyszałeś o +loc ?
Phrasal Verbs:- hear out* * *[hiə]past tense, past participle - heard; verb1) (to (be able to) receive (sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) słyszeć2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) słuchać3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) dowiadywać się, mieć wiadomości•- hearing- hearing-aid
- hearsay
- hear! hear!
- I
- he will
- would not hear of -
11 mention
['mɛnʃən] 1. nwzmianka f2. vtwspominać (wspomnieć perf) o +locthank you — don't mention it! — dziękuję — nie ma za co!
she mentioned that … — wspomniała, że …
not to mention … — nie mówiąc (już) o +loc
* * *['menʃən] 1. verb1) (to speak of or refer to: He mentioned the plan.) wspominać, wzmiankować2) (to remark or say usually briefly or indirectly: She mentioned (that) she might be leaving.) wspominać, wzmiankować2. noun((often with of) a (usually brief) remark (about): No mention was made of this matter.) wzmianka -
12 mind
[maɪnd] 1. n 2. vt(attend to, look after) doglądać +gen; ( be careful of) uważać na +acc; ( object to) mieć coś przeciwko +datdo you mind if I smoke? — czy nie będzie Panu/Pani przeszkadzało, jeżeli zapalę?
to keep/bear sth in mind — pamiętać o czymś
to change one's mind — zmieniać (zmienić perf) zdanie, rozmyślić się ( perf)
to have sb/sth in mind — mieć kogoś/coś na myśli
to bring/call sth to mind — przywodzić (przywieść perf) coś na myśl
I don't mind — ( when choosing) wszystko jedno; ( when offered drink etc) chętnie
mind you, … — zwróć uwagę, że …
"mind the step" — "uwaga stopień"
* * *1.(the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) umysł2. verb1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) pilnować2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) przejmować się, mieć przeciwko3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) uważać4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) zważać na3. interjection(be careful!: Mind! There's a car coming!) Uważaj!- - minded- mindful
- mindless
- mindlessly
- mindlessness
- mindreader
- at/in the back of one's mind
- change one's mind
- be out of one's mind
- do you mind!
- have a good mind to
- have half a mind to
- have a mind to
- in one's mind's eye
- in one's right mind
- keep one's mind on
- know one's own mind
- make up one's mind
- mind one's own business
- never mind
- on one's mind
- put someone in mind of
- put in mind of
- speak one's mind
- take/keep one's mind off
- to my mind -
13 person
['pəːsn]nosoba fon/about one's person — przy sobie
person to person call ( TEL) — ≈ rozmowa z przywołaniem
* * *['pə:sn]plural - people; noun1) (a human being: There's a person outside who wants to speak to you.) osoba2) (a person's body: He never carried money on his person (= with him; in his pockets etc).) ciało•- personal- personality
- personally
- personal computer
- personal pronoun
- personal stereo
- personal watercraft
- in person -
14 phone up
1. vtdzwonić (zadzwonić perf) do +gen2. vi* * *(to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll phone (him) up and ask about it.) telefonować, dzwonić -
15 slang
[slæŋ]n( informal language) slang m; ( prison slang etc) gwara f* * *[slæŋ] 1. noun(words and phrases (often in use for only a short time) used very informally, eg words used mainly by, and typical of, a particular group: army slang; teenage slang; `stiff' is slang for `a corpse'.) żargon2. verb(to speak rudely and angrily to or about (someone); to abuse: I got furious when he started slanging my mother.) rugać, obrażać -
16 wrong
[rɔŋ] 1. adj 2. advźle, błędnie3. n 4. vthe was wrong (in saying …) — nie miał racji or mylił się (, mówiąc …)
you were wrong to speak to the newspapers — źle zrobiłeś, rozmawiając z dziennikarzami
it's wrong to steal, stealing is wrong — kradzież jest złem
you are wrong about that, you've got it wrong — mylisz się co do tego
to go wrong — person mylić się (pomylić się perf); machine, relationship psuć się (popsuć się perf)
* * *[roŋ] 1. adjective1) (having an error or mistake(s); incorrect: The child gave the wrong answer; We went in the wrong direction.) błędny, niewłaściwy2) (incorrect in one's answer(s), opinion(s) etc; mistaken: I thought Singapore was south of the Equator, but I was quite wrong.) w błędzie3) (not good, not morally correct etc: It is wrong to steal.) zły, godny potępienia4) (not suitable: He's the wrong man for the job.) nieodpowiedni5) (not right; not normal: There's something wrong with this engine; What's wrong with that child - why is she crying?) nie w porządku2. adverb(incorrectly: I think I may have spelt her name wrong.) źle, niepoprawnie3. noun(that which is not morally correct: He does not know right from wrong.) zło, krzywda4. verb(to insult or hurt unjustly: You wrong me by suggesting that I'm lying.) (s)krzywdzić- wrongful- wrongfully
- wrongfulness
- wrongly
- wrongdoer
- wrongdoing
- do someone wrong
- do wrong
- do wrong
- go wrong
- in the wrong
См. также в других словарях:
speak about — index report (disclose) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
speak — [ spik ] (past tense spoke [ spouk ] ; past participle spo|ken [ spoukən ] ) verb *** ▸ 1 talk about something or to someone ▸ 2 use voice to talk ▸ 3 talk particular language ▸ 4 give formal speech ▸ 5 express ideas/thoughts ▸ 6 talk on… … Usage of the words and phrases in modern English
speak - talk — Speak and talk have very similar meanings, but there are some differences in the ways in which they are used. When you mention that someone is using his or her voice to produce words, you usually say that they are speaking. He hadn t looked at me … Useful english dictionary
speak */*/*/ — UK [spiːk] / US [spɪk] verb Word forms speak : present tense I/you/we/they speak he/she/it speaks present participle speaking past tense spoke UK [spəʊk] / US [spoʊk] past participle spoken UK [ˈspəʊkən] / US [ˈspoʊkən] 1) a) [intransitive] to… … English dictionary
speak — v. 1) ( to talk ) to speak bluntly, candidly, frankly, freely; coherently; correctly; fluently; glibly; incorrectly; irresponsibly; loudly; openly; politely; quickly, rapidly; quietly, softly; responsibly; rudely; slowly; truthfully 2) (D; intr.) … Combinatory dictionary
speak — verb 1) she refused to speak about it Syn: talk, say anything/something; utter, state, declare, tell, voice, express, pronounce, articulate, enunciate, vocalize, verbalize 2) we spoke the other day Syn … Thesaurus of popular words
speak — verb 1) she refused to speak about it Syn: talk, converse, communicate, chat, have a word, gossip, commune, say anything/something 2) she spoke her words carefully Syn: say, utter … Synonyms and antonyms dictionary
speak — W1S1 [spi:k] v past tense spoke [spəuk US spouk] past participle spoken [ˈspəukən US ˈspou ] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(in conversation)¦ 2¦(say words)¦ 3¦(language)¦ 4¦(formal speech)¦ 5¦(express ideas/opinions)¦ 6 so to speak 7 speak your mind … Dictionary of contemporary English
Speak of the Devil — is an idiom or phrase used in both written and spoken English. It is used when an object of discussion (normally a person) unexpectedly becomes present during the conversation. For example, if Alice and Bob start discussing Charlie while he isn t … Wikipedia
SPEAK campaign — SPEAK, the Voice for the Animals is a British animal rights campaign that aims to end animal experimentation in the UK. Its current focus is opposition to a new animal testing centre being built by Oxford University. TOC HistoryThe campaign was… … Wikipedia
Speak Africa — is a youth focused Pan African multi media communication initiative designed to empower and provide young voices with the opportunity to share their stories and experiences. Youths produce media to be shown to the widest audience possible through … Wikipedia