-
1 ♦ contract
♦ contract /ˈkɒntrækt/A n.1 (leg.) contratto: contract of sale, contratto di compravendita; contract of employment, contratto di lavoro; contract for work and materials, contratto d'opera; draft contract, bozza di contratto; renewable contract, contratto rinnovabile; to enter into a contract with sb., fare (o stipulare) un contratto con q.; to be under contract to, essere sotto contratto con; essere vincolato da contratto con; to draw up a contract, stendere un contratto; to honour a contract, rispettare un contratto; to renew a contract, rinnovare un contratto; to sign a contract, firmare un contratto2 ( per estens.) contratto; patto; accordo ( tra persone, stati, ecc.): the social contract, (filos.) il contratto sociale; (econ.) il patto sociale ( tra lavoratori e datori di lavoro)3 (leg.) appalto: to win a contract, vincere (o aggiudicarsi) un appalto; to award a contract, aggiudicare un appalto; to bid for a contract, partecipare a una gara d'appalto; contract work, (lavoro in) appalto6 ( slang) assassinio su commissione: to take out a contract on sb., fare uccidere q. su commissione; He has a contract out on me, ha dato ordine di uccidermi; ha assoldato qualcuno per uccidermiB a. attr. (leg.)1 di contratto; contrattuale: contract agreement, accordo contrattuale; contract bond, vincolo contrattuale2 a contratto: (econ.) contract labour, ( un tempo) manodopera a contratto; ( ora) manodopera temporanea● contract bridge, bridge contratto □ (leg.) contract by deed, contratto formale (o in atto pubblico) □ (leg.) contract by parol, contratto verbale □ contract cleaners, impresa di pulizia □ contract killer, assassino prezzolato; sicario □ contract killing, assassinio su commissione □ contract note, (comm.) distinta di compravendita; ( Borsa) bollato di contratto; fissato bollato □ contract of agency, contratto di agenzia □ (leg.) contract of service, contratto di lavoro subordinato □ (leg.) contract of services, contratto di prestazioni professionali □ (econ.) contract theory, teoria dei contratti □ (leg.) contract to sell, patto di futura vendita; preliminare di vendita; compromesso (fam.) □ contract worker, lavoratore a contratto.(to) contract /kənˈtrækt/A v. t.1 contrarre; stipulare; concludere; stringere: to contract an alliance, stringere un'alleanza; to contract a match, contrarre un matrimonio; to contract a loan, contrarre un prestito2 contrarre; prendere; assumere: to contract a habit [a debt, a disease], contrarre un'abitudine [un debito, una malattia]; to contract an obligation, assumersi un obbligo4 (fis.) far contrarre5 (ling.) contrarre6 impegnarsi per contratto a; stipulare un contratto per: to contract to supply st., impegnarsi per contratto a fornire qc.7 prendere in appalto; appaltare: to contract to build a house, prendere in appalto la costruzione d'una casaB v. i.1 (leg., comm.) fare un contratto ( di fornitura, di servizi, d'appalto): They contracted for the supply of victuals to the army, presero in appalto la fornitura di viveri all'esercito2 contrarsi; restringersi: Metals contract in cooling, i metalli si contraggono raffreddandosi; The river contracts to a gorge, il fiume si restringe formando una gola. -
2 ♦ sign
♦ sign /saɪn/n.1 segno; cenno; contrassegno; simbolo; presagio; indizio; sintomo: the sign of the cross, il segno della croce; the signs of the zodiac, i segni dello zodiaco; a sign of approval, un cenno d'approvazione; to show signs of tiredness, dare segni di stanchezza; (mat.) positive [negative] sign, segno positivo [negativo]; a sign of the times, un segno dei tempi; The dove is a sign of peace, la colomba è il simbolo della pace; a sign of spring, un presagio di primavera; the sign of a disease, il sintomo di una malattia; a hopeful sign, un segnale incoraggiante; a telltale sign, un segno rivelatore2 impronta; traccia: Deer signs were plentiful, c'erano molte impronte di cervi; There's no sign of John, di John non c'è traccia3 cartello ( stradale, ecc.): DIALOGO → - Giving directions- Follow the signs for Hucknall, segui i cartelli per Hucknall; insegna ( di negozio, ecc.): inn sign, insegna di locanda; neon signs, insegne al neon; to put up at the sign of the White Hart, alloggiare all'insegna del Cervo Bianco4 (autom.) segnale: road signs, segnali stradali ( verticali; cfr. markers, sotto marker, def. 12); (collett.) segnaletica ( verticale); warning signs, segnali di pericolo ( per lo più triangolari); signs giving orders, segnali di prescrizione (o di divieto: per lo più circolari)● (mil.) sign and countersign, parola d'ordine ( domanda e risposta) □ (autom.) sign bridge, tabellone segnalatore ( posto in alto, attraverso le corsie di marcia di un'autostrada) □ sign-in, registrazione ( in un albergo, ecc.); raccolta di firme ( per petizioni, ecc.) □ sign language, lingua dei segni, linguaggio gestuale, linguaggio mimico dei sordomuti □ sign maker, fabbricante (o pittore) d'insegne □ (leg.) sign manual, firma autografa (spec. di un sovrano) □ sign painter, pittore d'insegne ( di scritte su negozi, ecc.) □ sign-up, di adesione; di arruolamento; ( sport) d'ingaggio: sign-up money, premio d'ingaggio □ sign writer, grafico pubblicitario □ sign writing, grafica pubblicitaria □ to give sb. a sign, far cenno a q. □ to show signs, dare segni: The economy is showing signs of recovery, l'economia sta dando segni di ripresa.♦ (to) sign /saɪn/A v. t.1 firmare; ratificare; sottoscrivere: to sign a contract, firmare un contratto; to sign a petition, sottoscrivere una petizione; DIALOGO → - Paying 1- Can you sign here please?, può firmare qui per favore? NOTA D'USO: - to sign o to mark?-B v. i.1 firmare: Sign here, please, firmi qui!2 fare un cenno; fare un gesto; dare un segnale: He signed for me to go in, mi fece cenno di entrare● to sign an autograph, fare l'autografo □ to sign oneself, firmarsi; (relig.) segnarsi, farsi il segno della croce □ to sign a road intersection, mettere la segnaletica a un incrocio stradale □ ( sport: di un giocatore) to be signed, essere ingaggiato. -
3 sign up
1) (in forces) arruolarsi; (by contract) firmare (il contratto)2) (for course) iscriversi ( for a); sign up [sb.] ingaggiare [player, filmstar]* * *1) (to join an organization or make an agreement to do something etc by writing one's name.) iscriversi2) (to engage for work by making a legal contract.) assumere* * *1. vi + adv(Mil: enlist) arruolarsi, (enrol: for course) iscriversi2. vt + adv(employee) assumere, Mil arruolare* * *1) (in forces) arruolarsi; (by contract) firmare (il contratto)2) (for course) iscriversi ( for a); sign up [sb.] ingaggiare [player, filmstar] -
4 ■ sign to
■ sign tov. i. + prep.fare cenno a (q.): He signed to his secretary to hand over the contract to the customer, fece cenno alla segretaria di passare il contratto al cliente. -
5 sign
I [saɪn]1) (symbolic mark) segno m., simbolo m.2) (object) (roadsign, billboard etc.) cartello m.; (outside inn, shop) insegna f.3) (gesture) gesto m.4) (signal) segnale m.5) (visible evidence) segno m.6) (indication, pointer) segno m.there is no sign o there are no signs of non c'è segno di [ change]; non c'è ombra di [ solution]; to show signs of mostrare segni di [stress, talent]; to show signs of doing — dare segni di fare
7) astrol. (of zodiac) segno m.II 1. [saɪn]1) (put signature to) firmare [ document]it's signed, sealed and delivered — fig. = è completamente finito, concluso
2) (on contract) ingaggiare [footballer, band]2.1) [ person] firmare3) (signal)to sign to sb. to do — fare cenno a qcn. di fare
4) (communicate in sign language) comunicare con il linguaggio dei segni•- sign in- sign off- sign on- sign out- sign up* * *1. noun1) (a mark used to mean something; a symbol: is the sign for addition.) segno2) (a notice set up to give information (a shopkeeper's name, the direction of a town etc) to the public: road-sign.) cartello, segnale; insegna3) (a movement (eg a nod, wave of the hand) used to mean or represent something: He made a sign to me to keep still.) segno, segnale4) (a piece of evidence suggesting that something is present or about to come: There were no signs of life at the house and he was afraid they were away; Clouds are often a sign of rain.) segno2. verb1) (to write one's name (on): Sign at the bottom, please.) firmare2) (to write (one's name) on a letter, document etc: He signed his name on the document.) firmare3) (to make a movement of the head, hand etc in order to show one's meaning: She signed to me to say nothing.) fare segno•- signpost
- sign in/out
- sign up* * *I [saɪn]1) (symbolic mark) segno m., simbolo m.2) (object) (roadsign, billboard etc.) cartello m.; (outside inn, shop) insegna f.3) (gesture) gesto m.4) (signal) segnale m.5) (visible evidence) segno m.6) (indication, pointer) segno m.there is no sign o there are no signs of non c'è segno di [ change]; non c'è ombra di [ solution]; to show signs of mostrare segni di [stress, talent]; to show signs of doing — dare segni di fare
7) astrol. (of zodiac) segno m.II 1. [saɪn]1) (put signature to) firmare [ document]it's signed, sealed and delivered — fig. = è completamente finito, concluso
2) (on contract) ingaggiare [footballer, band]2.1) [ person] firmare3) (signal)to sign to sb. to do — fare cenno a qcn. di fare
4) (communicate in sign language) comunicare con il linguaggio dei segni•- sign in- sign off- sign on- sign out- sign up -
6 sign *****
[saɪn]1. n1) (with hand etc) segno, gesto2) (indication) segno, indizioit's a good/bad sign — è buon/brutto segno
all the signs are that... — tutto fa prevedere che...
at the first or slightest sign of — al primo or al minimo segno di
to show signs/no sign of doing sth — accennare/non accennare a fare qc
3) (also: road sign) segnale m4) (also: shop sign) insegna, (notice) cartello, avvisothere was a big sign saying "private" — c'era un grande cartello con la scritta "privato"
5) (written symbol) segnoplus/minus sign — segno del più/meno
6) (also: star sign) segno zodiacale2. vt1) (letter, contract) firmareto sign one's name — firmare, apporre la propria firma
she signs herself B. Smith — si firma B. Smith
2) (Ftbl: player) ingaggiare3. vi1) (with signature) firmare, Ftbl firmare un contrattosign here, please — firmi qui, per favore
2)to sign to sb to do sth — far segno a qn di fare qc3) (deaf people) usare il linguaggio dei segni•- sign for- sign in- sign off- sign on- sign out- sign up -
7 ■ calculate on
■ calculate on (o upon)v. i. + prep.contare su; fare calcolo su; mettere in conto: We calculate upon five hundred people being there, contiamo sulla partecipazione di cinquecento persone; Don't calculate on his agreeing to sign this contract, non contate che lui accetti di firmare questo contratto. -
8 draw up
1) redigere, preparare, stilare [contract, report, programme, proposals, questionnaire]; preparare, compilare [ list]; preparare [ plan]2) (pull upwards) tirare su [ bucket]4) (gather up) tirare su [ thread]; draw oneself up tirarsi su, drizzarsi* * *1) ((of a car etc) to stop: We drew up outside their house.) fermarsi2) (to arrange in an acceptable form or order: They drew up the soldiers in line; The solicitor drew up a contract for them to sign.) allineare, schierare; stendere3) (to move closer: Draw up a chair!) avvicinare, avvicinarsi4) (to extend (oneself) into an upright position: He drew himself up to his full height.) alzarsi* * *1. vt + advto draw o.s. up (to one's full height) — raddrizzarsi (con tutta la persona)
2. vi + adv(stop) arrestarsi, fermarsito draw up (beside sth/sb) — accostarsi (a qc/qn)
* * *1) redigere, preparare, stilare [contract, report, programme, proposals, questionnaire]; preparare, compilare [ list]; preparare [ plan]2) (pull upwards) tirare su [ bucket]4) (gather up) tirare su [ thread]; draw oneself up tirarsi su, drizzarsi -
9 составить
1) ( образовать целое) formare, comporre2) ( написать) redigere, compilare, scrivere, stendere3) ( поставить рядом) mettere di fianco, attaccare4) ( организовать) formare, organizzare••5) (создать, вывести) fare, formare, dedurre6) ( дать в сумме) ammontare, costituire7) (добиться, заслужить) conquistarsi, farsi, guadagnarsi8) ( явиться) costituire, rappresentare9) ( переставить сверху вниз) spostare* * *сов. В1) ( рядом) mettere insiemeсоста́вить ружья в козлы — formare i fasci ( d'arme)
соста́вить стулья — <impilare / mettere insieme> le seggiole
2) ( создать) fare vt, comporre vt, compilare vtсоста́вить план — fare / ideare / tracciare un piano
соста́вить протокол — stendere un verbale
соста́вить резолюцию — redigere una risoluzione
соста́вить состояние — arricchirsi, far fortuna
3) (получить смесь, раствор) comporre / ottenere una mescolanza / miscelaсоста́вить лекарство — preparare una medicina
4) ( сформировать) formare vt, organizzare vtсоста́вить труппу — formare / organizzare una compagnia
соста́вить правительство — formare un governo
5) ( собрать по частям) raccogliere vt, racimolare vt6) (добиться, заслужить) creare vt, conquistare vt; formare vt, fare vtсоста́вить себе имя — farsi / conquistarsi un nome
соста́вить (себе) мнение — formarsi una opinione
соста́вить (себе) представление — farsi un'idea
соста́вить себе состояние — far fortuna
7) (представить, явиться чем-л.) fare vt; costituire vtэто соста́вит большую сумму — ciò costituierà una grossa somma
это не соста́вит затруднения — ciò non rappresenterà difficoltà
соста́вить исключение — essere / costituire un'eccezione
соста́вить компанию (кому-л.) — tener fare / compagnia (a qd)
соста́вить чьё-л. счастье — costituire la felicità di qd
соста́вить заговор — tramare una congiura, organizzare / ordire un complotto
* * *v1) gener. perfezionare un contratto (Ïðèìåð èç Garzanti èòàëî-àíèëèìñêîèî: perfezionare un contratto = to draw up o to sign o to implement a contract)2) fin. compilare, stendere, stilare -
10 -had better-
Nota d'usohad better (spesso usato nella forma contratta 'd better) è seguito dall'infinito senza to: You'd better wait for a couple of days, faresti bene ad aspettare un paio di giorni (non You'd better to wait); You'd better read the contract carefully before you sign it (non You'd better to read), ti conviene leggere il contratto attentamente prima di firmarlo.
См. также в других словарях:
sign on the dotted line — 1. To give one s consent, thereby binding oneself, to a proposed scheme, contract, etc 2. To do this docilely or without proper investigation • • • Main Entry: ↑sign * * * sign on the dotted line phrase to sign a contract or other legal agreement … Useful english dictionary
sign — sign1 W2S3 [saın] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(gives information)¦ 2¦(shows something is true)¦ 3¦(movement or sound)¦ 4¦(symbol)¦ 5¦(star sign)¦ 6¦(language)¦ 7 there is no sign of somebody/something 8 sign of life 9 sign of the times … Dictionary of contemporary English
sign — 1 /saIn/ noun 1 STH THAT PROVES STH (C) an event, fact etc that shows that something is happening or that something is true; indication: sign of: The tests can detect early signs of disease. | sign that: Exports have risen by 20%, a sign that the … Longman dictionary of contemporary English
sign — ▪ I. sign sign 1 [saɪn] verb 1. [intransitive, transitive] BANKING to write your signature on a letter, document, or cheque: • The customer must sign the traveller s … Financial and business terms
contract — con|tract1 W1S2 [ˈkɔntrækt US ˈka:n ] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: Latin contractus; CONTRACT2] 1.) an official agreement between two or more people, stating what each will do ▪ Read the contract carefully before you sign it.… … Dictionary of contemporary English
contract — 1 noun (C) 1 a formal written agreement between two or more people, which says what each person must do for the other: His contract of employment specifies that he must get at least one month s training. (+ with): Tyler has just agreed a seven… … Longman dictionary of contemporary English
contract — a legally binding agreement between two or more parties. Glossary of Business Terms A legally enforceable agreement between two or more parties for performing, or refraining from performing, some specified act; e.g., delivering 5,000 bushels of… … Financial and business terms
Contract — A term of reference describing a unit of trading for a financial or commodity future. Also, the actual bilateral agreement between the buyer and seller of a transaction as defined by an exchange. The New York Times Financial Glossary * * * ▪ I.… … Financial and business terms
sign — n 1. token, representation, signification; indication, mark, index, measurement; trademark, brand, monogram, initials, stamp, badge, emblem, ensign, device, scepter, logotype, Print. logo; slogan, theme song, watchword, password, countersign,… … A Note on the Style of the synonym finder
contract — I UK [ˈkɒntrækt] / US [ˈkɑnˌtrækt] noun [countable] Word forms contract : singular contract plural contracts *** 1) legal a written legal agreement between two people or businesses that says what each must do for the other or give to the other… … English dictionary
contract — noun / kɒntrækt/ 1. a legal agreement between two parties ● to draw up a contract ● to draft a contract ● to sign a contract ♦ the contract is binding on both parties both parties signing the contract must do what is agreed ♦ under contract bound … Dictionary of banking and finance