-
41 sight
1. noun1) зрение; long sight дальнозоркость; short (или near) sight близорукость; loss of sight потеря зрения, слепота2) поле зрения; in sight в поле зрения; to come in sight появиться; to put out of sight прятать;to lose sight ofа) потерять из виду;б) забыть, упустить из виду; out of my sight! прочь с глаз моих!3) взгляд; рассматривание; at (или on) sight при виде; payable at sight подлежащий оплате по предъявлении; at first sight с первого взгляда; to know by sight знать только в лицо; to catch (или to gain, to get) sight of увидеть, заметить4) вид; зрелище; I hate the sight of him я видеть его не могу; it was a sight to see это было настоящее зрелище, это стоило посмотреть5) collocation смехотворное или неприглядное зрелище; to make a sight of oneself делать из себя посмешище; you look a perfect sight! ну и вид у тебя!6) (pl.) достопримечательности; to see the sights осматривать достопримечательности7) взгляд, точка зрения; do what is right in your own sight делайте так, как считаете нужным8) dial. большое количество; to cost a sight of money стоить больших денег; a long sight better много лучше9) прицел; to take a careful sight тщательно прицелиться10) (pl.) collocation очки11) geod. маркшейдерский знакout of sight out of mind = с глаз долой - из сердца вонnot by a long sight отнюдь нетsight unseen amer. за глазаat sight с листа; to translate at sight переводить с листа; to shoot at (или on) sight стрелять без предупрежденияSyn:vision2. verb1) увидеть, высмотреть2) наблюдать3) mil. прицеливаться* * *1 (n) взгляд; зрелище; предъявление2 (v) акцептовать* * *1) зрение, взгляд 2) достопримечательность* * *[ saɪt] n. зрение, прицел, поле зрения; очки, вид, взгляд; точка зрения, мнение; рассматривание; зрелище, смехотворное или неприглядное зрелище; достопримечательности, большое количество v. увидеть, заметить, обнаружить, разглядеть, наблюдать* * *акцептоватьвзглядвидзорьзрелищезрениенаблюдать* * *1. сущ. 1) зрение 2) поле зрения 3) а) (беглый) взгляд б) осмотр 4) а) вид; зрелище; образ (чего-л.) б) мн. достопримечательности; то, что стоит посмотреть в) нечто смешное, бросающееся в глаза, смехотворное; неприглядное зрелище 5) взгляд, точка зрения 2. гл. 1) а) заметить, высмотреть, различить, увидеть (кого-л., что-л.) б) попасть на глаза, оказаться в поле видимости (кого-л.) 2) а) прицеливаться (at - в кого-л., во что-л.) б) нацеливать, наводить оружие (at - на кого-л., во что-л.) 3) наблюдать, следить; внимательно смотреть (в определенном направлении) -
42 sight
[sait]1. n տեսողություն, տեսակետ, կար ծիք. keen/poor, bad/good sight սուր/վատ/ լավ տեսողություն. long/short sight հեռատեսություն, կարճատեսություն. second sight գու շակելու հատկություն. catch/get sight of տեսնել, նկատել. lose sight of տեսադաշտից/աչքից կորցնել. come into sight երևալ, տեսանելի դառնալ. at/on sight տեսնելուն պես, անմիջա պես. regain one’s sight տեսողությունը վերա կանգ նել. know by sight դեմքով/արտաքինով ճանաչել. hate the sight of smn մեկին տեսնել չկարողանալ. love at first sight սեր առաջին հայացքից. shoot at/on sight կրակել առանց նախազգուշացնելու. payable at sight վճարել ներկայացնելու պահին. play music at sight նոտաներով հանպատրաստից նվագել. translate at sight թղթից հանպատրաստից թարգ մանել. in one’s sight մեկի աչքում. out of sight out of mind աչքից հեռու, սրտից դուրս. (տեսադաշտ, տեսարան) within sight տե սա նե լիության սահմաններում. a grand sight հոյակապ տե սա րան. a memorable sight հիշարժան տեսարան. the sights of London Լոնդոնի տեսարժան վայրերը. What a sight you are ! խսկց. Էս ի՞նչ տեսք ունես. (նշան, նշանառություն/) take a sight on smth նշան բռնել. set one’s sights on smth աչքը մի բանի վրա դնել.2. adv He’s a sight too clever for me Նա չափազանց խելացի է.3. v նկատել, նշմարել. նշան վերցնել/բռնել. sight land ցամաք տեսնել/նշմարել -
43 sight
[saɪt] 1. n 2. vtwidzieć, zobaczyć ( perf)to catch sight of sb/sth — dostrzegać (dostrzec perf) kogoś/coś
to lose sight of sth ( fig) — tracić (stracić perf) coś z oczu
to set one's sights on sth — stawiać (postawić perf) sobie coś za cel
* * *1. noun1) (the act or power of seeing: The blind man had lost his sight in the war.) wzrok2) (the area within which things can be seen by someone: The boat was within sight of land; The end of our troubles is in sight.) widok3) (something worth seeing: She took her visitors to see the sights of London.) widok4) (a view or glimpse.) spojrzenie5) (something seen that is unusual, ridiculous, shocking etc: She's quite a sight in that hat.) widok6) ((on a gun etc) an apparatus to guide the eye in taking aim: Where is the sight on a rifle?) celownik2. verb1) (to get a view of; to see suddenly: We sighted the coast as dawn broke.) wiąć na cel2) (to look at (something) through the sight of a gun: He sighted his prey and pulled the trigger.) dostrzec•- sight-seer
- catch sight of
- lose sight of -
44 sight
adv.1 in sight -> a la vista.2 on sight -> a la vista.s.1 vista (faculty)to catch sight of something/somebody ver algo/a alguiento lose sight of something/somebody perder de vista algo/a alguienI hate the sight of him no lo puedo ni verI can't stand the sight of blood no soporto ver la sangreto shoot somebody on sight disparar contra alguien en cuanto se lo veat first sight a primera vistait was love at first sight fue un flechazoto know somebody by sight conocer a alguien de vistato buy something sight unseen comprar algo a ciegasto come into sight aparecerto be within sight (of) estar a la vista (de); (able to see) estar a un paso (de) (sentido figurado) (of victory, the end)to keep somebody in sight no perder de vista a alguiento put something out of sight esconder algoto keep out of sight no dejarse verout of sight, out of mind (Prov) ojos que no ven, corazón que no siente4 visor (de instrumento); mira (de pistola)5 espectáculo (spectacle)a (damn) sight longer/harder muchísimo más largo/duro7 sentido de la vista, sentido de la visión.vt.1 avistar, ver (see)2 divisar, presenciar, avistar, ver.(pt & pp sighted) -
45 shoot
vстрелять; расстреливатьto shoot and kill smb in an ambush — застрелить кого-л. из засады
to shoot from the hip — высказываться необдуманно / резко
-
46 at sight
1) с листаThat pianist can play the most difficult music at sight. — Этот пианист может играть самые трудные произведения с листа.
2) сразу же, тут же, тотчас, без промедления (тж. on sight)The college politicians had turned it down at sight... (C. P. Snow, ‘Corridors of Power’, ch. XVIII) — Политики из колледжа сразу же отвергли это предложение...
I will leave a guard before the house, with instructions to shoot on sight should his suspicions be in any way aroused. (D. du Maurier, ‘The King's General’, ch. 35) — Я оставлю часового перед домом и прикажу ему стрелять без предупреждения, если он заметит что-либо подозрительное.
3) ком. при предъявлении, на предъявителя -
47 at sight
on sight, at sight(as soon as seen) как только увидишь; при появлении; без предупреждения; по предъявлениюYou've got your orders to shoot on sight … — Ты получил приказ стрелять без предупреждения … ("In the Army Now")
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > at sight
-
48 on sight
on sight, at sight(as soon as seen) как только увидишь; при появлении; без предупреждения; по предъявлениюYou've got your orders to shoot on sight … — Ты получил приказ стрелять без предупреждения … ("In the Army Now")
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > on sight
-
49 on sight
1) c пepвoгo взглядaHugh and I disliked each other on sight (J. Osborne)2) бeз пpeдупpeждeнияI will leave a guard before house, with instructions to shoot on sight should his suspicions be in any way aroused ф. du Maurier) -
50 on sight
сразу же, тут же, без проволочек -
51 police are under orders to shoot anyone on sight
Politics english-russian dictionary > police are under orders to shoot anyone on sight
-
52 стрелям
shoot (и сп. )fire (по at)стрелям с пистолет/пушка fire a pistol/rifleстрелям се вж. стрелкам сестреля се shots are fired/heardстрелям е се shoot at each other/at one anotherстреля се без предупреждение shoot on sight* * *стрѐлям,гл. shoot (и спорт.); fire (по at); \стрелям без предупреждение shoot on sight; (по птица и пр. във въздуха) take a flying shot (at); \стрелям на месо shoot to kill; \стрелям с пистолет/пушка fire a pistol/rifle.* * *shoot: стрелям on sight - стрелям без предупреждение; discharge ; pop {pop}; volley* * *1. fire (пo at) 2. shoot (u cn.) 3. СТРЕЛЯМ е се shoot at each other/at one another 4. СТРЕЛЯМ с пистолет/ пушка fire a pistol/rifle 5. СТРЕЛЯМ се вж. стрелкам се 6. стреля се shots are fired/heard 7. стреля се без предупреждение shoot on sight -
53 розстрілювати на місці
Українсько-англійський юридичний словник > розстрілювати на місці
-
54 tirer à vue
Dictionnaire juridique, politique, économique et financier > tirer à vue
-
55 fusilar
v.1 to execute by firing squad, to shoot.2 to plagiarize (informal) (plagiar).* * *1 (ejecutar) to shoot, execute2 (plagiar) to plagiarize* * *verb* * *VT1) (=ejecutar) to shoot, execute ( by firing squad)3) * (=plagiar) (Literat, Cine) to pinch *, plagiarize; (Com) to pirate, copy illegally* * *1.verbo transitivo1) (Mil) to shoot2) (fam) ( plagiar) to plagiarize, lift (colloq)2.fusilarse v pron (fam) <obra/novela> to plagiarize, lift (colloq)* * *= cannibalise [cannibalize, -USA], shoot.Ex. This article considers that the potential for cannibalising existing data base products should be a cause for concern for those database products planning to introduce information products based on CD-ROM = Este artículo considera que la posibilidad de " fusilar" las bases de datos existentes debería ser motivo de preocupación para aquellos productores que planean introducir productos informativos en CD-ROM.Ex. The book has a blue mottled sheepskin binding signed by Antoine Menard, a famous bookbinder who was shot in Paris by a firing squad in 1871 but feigned death and escaped to Spain.----* fusilar en el acto = shoot on + sight.* fusilar sobre la marcha = shoot on + sight.* * *1.verbo transitivo1) (Mil) to shoot2) (fam) ( plagiar) to plagiarize, lift (colloq)2.fusilarse v pron (fam) <obra/novela> to plagiarize, lift (colloq)* * *= cannibalise [cannibalize, -USA], shoot.Ex: This article considers that the potential for cannibalising existing data base products should be a cause for concern for those database products planning to introduce information products based on CD-ROM = Este artículo considera que la posibilidad de " fusilar" las bases de datos existentes debería ser motivo de preocupación para aquellos productores que planean introducir productos informativos en CD-ROM.
Ex: The book has a blue mottled sheepskin binding signed by Antoine Menard, a famous bookbinder who was shot in Paris by a firing squad in 1871 but feigned death and escaped to Spain.* fusilar en el acto = shoot on + sight.* fusilar sobre la marcha = shoot on + sight.* * *fusilar [A1 ]vtA ( Mil) to shootfue fusilado he was shot, he was executed by firing squad* * *
fusilar ( conjugate fusilar) verbo transitivo
1 (Mil) to shoot;
2 (fam) ( plagiar) to plagiarize, lift (colloq)
fusilar verbo transitivo
1 to shoot, execute
2 fam (moda, costura) to copy
' fusilar' also found in these entries:
Spanish:
tronar
English:
shoot
* * *fusilar vt1. [ejecutar] to execute by firing squad, to shoot* * *v/t1 shoot* * *fusilar vt1) : to shoot, to execute (by firing squad)* * * -
56 vista
"view;Ansicht"* * *f ( senso) sight( capacità visiva) eyesight( veduta) viewa prima vista at first sightmusic at sightin vista di in sight offig in view ofconoscere qualcuno di vista know someone by sightfig perdere qualcuno di vista lose touch with s.o.* * *vista s.f.1 sight: gli organi della vista, the organs of sight; alla vista del sangue svenne, she fainted at the sight of blood; avere una vista buona, cattiva, difettosa, to have good, bad, defective sight; avere una vista aquilina, to have an eagle eye; avere la vista corta, (anche fig.) to be shortsighted; avere la vista lunga, (anche fig.) to be longsighted, (fig.) to show foresight; perdere la vista, to lose one's sight // a prima vista, at first sight: amore a prima vista, love at first sight; suonare a prima vista, to play at sight; a prima vista mi sembra un buon affare, at first sight it seems to be a bargain // in vista di, considering (o in view of); in sight of: in vista del Natale, gli ho già comprato un regalo, seeing that it's Christmas I've bought him a present; in vista del traguardo fece uno scatto, when the finishing line was in sight he made a sprint; siamo in vista della costa siciliana, the Sicilian coast is in sight (o we are in sight of the Sicilian coast) // punto di vista, point of view (anche fig.) // è una persona molto in vista, he is very much in the public eye // conoscere qlcu. di vista, to know s.o. by sight // crescere a vista d'occhio, to grow visibly // la prateria si estendeva a vista d'occhio, the meadowland stretched out as far as the eye could see // sparare a vista, to shoot on sight (comm.) sight; ( mostra) show // (banca): a vista, at sight (o on demand); a 30 giorni vista, 30 days after sight; cambiale a vista, sight bill (o draft); pagabile a vista, payable at sight (o on demand); prestito a vista, demand loan (o amer. call loan)2 ( occhi) eyes (pl.): smetto di leggere perché ho la vista stanca, I'll stop reading because my eyes are tired3 ( veduta) sight, view: le Alpi sono una delle più belle viste del mondo, the Alps are one of the most beautiful sights in the world; la casa ha una bella vista sulla baia, the house has a fine view over the bay // far bella vista, to show // mettersi in vista, to show off4 ( campo visivo) view: tieni in vista queste carte, keep these papers in view; lascialo bene in vista all'entrata, leave it at the entrance where it can easily be seen; sottrarsi alla vista di qlcu., to hide from s.o.'s sight // perder di vista, to lose sight of: dopo il liceo ci siamo persi di vista, after school we lost sight of each other // ho in vista qualcosa di interessante, I have something interesting in view (o coming up); ha in vista una promozione, he is going to get promotion // (aer.) volo a vista, contact flight.* * *['vista]sostantivo femminile1) (facoltà di vedere) eyesight2) (il vedere) sightgradevole alla vista — pleasing to the eye o sight
conoscere qcn. di vista — to know sb. by sight
a prima vista — at first glance o sight
a prima vista sembra facile — on the face of it, it sounds easy
3) (possibilità di vedere) viewimpedire la vista di qcs. — to obstruct the view of sth.
perdere di vista qcn., qcs. — to lose sight of sb., sth. (anche fig.)
punto di vista — viewpoint, point of view
4) (ciò che si vede) sight, viewsparare a vista a qcn. — to shoot sb. on sight
bene in vista — in full view; fig. (in risalto)
una persona in vista — a prominent o high-profile person
mettersi in vista — to make oneself conspicuous; (imminente)
in vista della costa — within sight of the coast; (nell'imminenza di)
in vista di qcs., di fare qcs. — with a view to sth., to doing sth
* * *vista/'vista/sostantivo f.1 (facoltà di vedere) eyesight; avere dei problemi di vista to have difficulty with one's eyesight; difetto della vista sight defect; avere una vista buona to have good eyesight; esame della vista eye test; perdere la vista to lose one's sight2 (il vedere) sight; svenire alla vista del sangue to faint at the sight of blood; gradevole alla vista pleasing to the eye o sight; conoscere qcn. di vista to know sb. by sight; a prima vista at first glance o sight; a prima vista sembra facile on the face of it, it sounds easy; amore a prima vista love at first sight; traduzione a prima vista unseen translation; suonare a prima vista to sight-read3 (possibilità di vedere) view; impedire la vista di qcs. to obstruct the view of sth.; scomparire dalla vista to disappear from view; perdere di vista qcn., qcs. to lose sight of sb., sth. (anche fig.); punto di vista viewpoint, point of view; una camera con vista sul mare a room with a view of the sea4 (ciò che si vede) sight, view; la vista dall'alto the view from above5 a vista [atterrare, pilotare] whithout instruments; [ trave] exposed; [ pagabile] on demand; prestito a vista call loan; sparare a vista a qcn. to shoot sb. on sight6 in vista (in modo visibile) bene in vista in full view; fig. (in risalto) una persona in vista a prominent o high-profile person; mettersi in vista to make oneself conspicuous; (imminente) sono in vista dei cambiamenti there are changes in sight; ci sono guai in vista there's trouble on the horizon7 in vista di (in prossimità di) in vista della costa within sight of the coast; (nell'imminenza di) in vista di qcs., di fare qcs. with a view to sth., to doing sth. -
57 vue
vue2 [vy]1. feminine nouna. ( = sens) sight• il a la vue basse or courte he's short-sighted or near-sighted (US)b. ( = regard) s'offrir à la vue de tous to present o.s. for all to see• perdre qch/qn de vue to lose sight of sth/sb• il ne faut pas perdre de vue que... we mustn't lose sight of the fact that...c. ( = panorama) view• de cette colline, on a une très belle vue de la ville you get a very good view of the town from this hilld. ( = spectacle) sighte. ( = image) viewf. ( = conception) viewg. (locutions)• à vue d'œil ( = rapidement) before one's very eyes ; ( = par une estimation rapide) at a quick glance• (bien) en vue ( = en évidence) conspicuous• très/assez en vue ( = célèbre) very much/much in the public eye• il s'entraîne en vue du marathon/de devenir champion du monde he's training with a view to the marathon/to becoming world champion2. plural feminine nouna. ( = opinion) views• elle a des vues sur lui (pour un projet) she has her eye on him ; ( = elle veut l'épouser) she has designs on him* * *vy1) ( vision) eyesightperdre/recouvrer la vue — to lose/to regain one's sight
avoir la vue basse — lit, fig to be short-sighted GB ou near-sighted US
en vue — [personnalité] prominent
c'est quelqu'un de très en vue — he's/she's very much in the public eye
2) ( regard) sightperdre quelqu'un de vue — fig to lose touch with somebody
à vue — [tirer] on sight; [atterrir, piloter] without instruments; Finance [retrait] on demand
3) ( panorama) viewd'ici, on a une vue plongeante sur la vallée — from here you get a bird's-eye view of the valley
4) ( spectacle) sightà ma vue, il s'enfuit — he took to his heels when he saw me ou on seeing me
5) (dessin, photo) viewvue de face/de côté — front/side view
6) ( façon de voir) view7) ( projet)avoir des vues sur quelqu'un/quelque chose — to have designs on somebody/something
j'ai un terrain en vue — ( je sais lequel conviendrait) I have a plot of land in mind; ( je voudrais obtenir) I've got my eye on a piece of land
en vue de quelque chose/de faire quelque chose — with a view to something/to doing something
•Phrasal Verbs:••à vue d'œil or de nez — (colloq) at a rough guess
* * *vy1. nf1) (= faculté) eyesightJ'ai une mauvaise vue. — I've got bad eyesight.
Allume, tu vas t'abîmer la vue. — Put the light on, you'll ruin your eyesight.
2) (= fait de voir)Il s'évanouit à la vue du sang. — He faints at the sight of blood.
Tu le connais? - De vue seulement. — Do you know him? - Only by sight.
3) (= regard)4) (= panorama) viewIl y a une belle vue d'ici. — There's a lovely view from here.
Il me montra des vues de la vallée. — He'll show me some views from the valley.
avoir vue sur — to have a view of, to look out onto
naviguer à vue AVIATION — to fly without instruments
Elle grandit à vue d'œil. — She gets taller every time you see her.
être en vue (= visible) — to be in sight, (= très connu) to be well-known, to be in the public eye
en vue de faire — with the intention of doing, with a view to doing
2. vues nfpl1) (= idées) views2) (= projet) designs* * *[vy] nom fémininrecouvrer la vue to get one's sight ou eyesight backperdre la vue to lose one's sight, to go blindavoir une mauvaise vue to have bad ou poor eyesight2. [regard]se présenter ou s'offrir à la vue de quelqu'una. [personne, animal, chose] to appear before somebody's eyesb. [spectacle, paysage] to unfold before somebody's eyes3. [fait de voir] sight4. [yeux] eyes5. [panorama] viewd'ici, vous avez une vue magnifique the view (you get) from here is magnificentde ma cuisine, j'ai une vue plongeante sur leur chambre from my kitchen I can see straight down into their bedroomdessiner une vue latérale de la maison to draw a side view ou the side aspect of the house7. [image] viewvue du port [peinture, dessin, photo] view of the harbouravoir des vues bien arrêtées sur quelque chose to have firm opinions ou ideas about something————————vues nom féminin plurielcela n'était ou n'entrait pas dans nos vues this was no part of our plan————————à courte vue locution adjectivale[idée, plan] short-sighted————————à la vue de locution prépositionnelleà la vue de tous in front of everybody, in full view of everybody————————à vue locution adjectivale1. BANQUE2. THÉÂTRE → link=changement changement————————à vue locution adverbiale[atterrir] visually[tirer] on sight[payable] at sightà vue de nez locution adverbialeon lui donnerait 20 ans, à vue de nez at a rough guess, she could be about 20————————à vue d'œil locution adverbialeton cousin grossit à vue d'œil your cousin is getting noticeably ou visibly fatter————————de vue locution adverbialeje le connais de vue I know his face, I know him by sight————————en vue locution adjectivale1. [célèbre] prominentles gens en vue people in the public eye ou in the news2. [escompté]————————en vue locution adverbiale————————en vue de locution prépositionnelle1. [tout près de] within sight of2. [afin de] so as ou in order to -
58 tirer
tirer [tiʀe]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = amener vers soi) [+ pièce mobile, poignée, corde] to pull ; (vers le bas) to pull down ; (vers le haut) to pull up ; [+ rideaux] to draw ; [+ tiroir] to pull open ; [+ verrou] ( = fermer) to slide to ; ( = ouvrir) to draw• as-tu tiré le verrou ? have you bolted the door?b. ( = remorquer) [+ véhicule, charge] to pull ; [+ navire, remorque] to towc. ( = sortir) [+ épée, couteau, vin, cidre] to draw• il a tiré 4 000 € de sa vieille voiture he managed to get 4,000 euros for his old car• on ne peut rien en tirer (enfant têtu) you can't do anything with him ; (personne qui refuse de parler) you can't get anything out of hime. ( = délivrer) tirer qn de prison/d'une situation dangereuse to get sb out of prison/of a dangerous situationh. (Photography, typography) to print• ce journal est tiré à 100 000 exemplaires this paper has a circulation of 100,000• tirer un roman à 8 000 exemplaires to print 8,000 copies of a noveli. ( = tracer) [+ ligne, trait] to draw ; [+ plan] to draw up• tirer un coup (vulg!) to have it off (vulg!)• tirer un corner/un penalty to take a corner/a penaltyl. [+ chèque, lettre de change] to draw• prête-moi ta carte bleue pour que j'aille tirer de l'argent lend me your credit card so that I can go and get some money outn. ( = passer) (inf) to get through• encore une heure/un mois à tirer another hour/month to get through2. intransitive verba. to pullb. ( = faire feu) to fire ; ( = se servir d'une arme à feu, viser) to shoot• tirer sur qn/qch to shoot at sb/sthc. (Sport, football) to shoote. [cheminée, poêle] to drawf. [moteur, voiture] to pullg. [points de suture, sparadrap] to pull• le matin, j'ai la peau qui tire my skin feels tight in the morningh. (locutions)► tirer à sa fin [journée] to be drawing to a close ; [épreuve] to be nearly over ; [provisions] to be nearly finished3. reflexive verb► se tirera.se tirer de [+ danger, situation] to get o.s. out of• sa voiture était en mille morceaux mais lui s'en est tiré his car was smashed to pieces but he escaped unharmedb. bien/mal se tirer de qch [+ tâche] to handle sth well/badly• comment va-t-il se tirer de ce sujet/travail ? how will he cope with this subject/job?• les questions étaient difficiles mais il s'en est bien tiré the questions were difficult but he handled them wellc. ( = déguerpir) (inf!) to clear off (inf)• allez, on se tire come on, let's be off* * *tiʀe
1.
1) ( déplacer) to pull [véhicule]; to pull up [chaise]; to pull away [tapis]2) ( exercer une traction) ( avec une force régulière) to pull [cheveux]; to pull on [corde]; ( par à-coups) to tug at3) ( tendre)4) ( fermer) to draw [verrou, rideau]; to pull down [store]; to close [porte, volet]5) ( avec une arme) to fire off [balle, obus, grenade]; to fire [missile]; to shoot [flèche]tirer un corner/penalty — to take a corner/penalty
7) ( choisir au hasard)tirer (au sort) — to draw [carte, loterie, nom]; to draw for [partenaire]
9) ( sortir)10) ( faire sortir)11) ( obtenir)tirer de quelqu'un — to get [something] from somebody [renseignement, aveu]
tirer de quelque chose — to draw [something] from something [force, ressources]; to derive [something] from something [orgueil, satisfaction]; to make [something] out of something [argent]
tu ne tireras pas grand-chose de cette voiture — ( comme argent) you won't get much for this car; ( comme service) you won't get much out of this car
12) ( dériver)13) ( extraire)14) ( faire un tirage) to print [livre, négatif]; to run off [épreuve, exemplaire]tiré à part — [texte] off-printed
15) ( tracer) to draw [ligne, trait]tirer un chèque — to draw a cheque GB ou check US
tirer des plans — fig to draw up plans
16) (colloq) ( passer)plus qu'une heure/semaine à tirer — only one more hour/week to go
2.
verbe intransitif1) ( exercer une traction) to pulltirer sur quelque chose — to pull on something; ( d'un coup ou par à-coups) to tug at something
2) ( utiliser une arme) gén to shoot ( sur at); ( à feu) to fire ( sur at)elle lui a tiré dans la jambe — she shot him/her in the leg
3) ( au football) to shoot; (au handball, basket-ball) to take a shot4) ( choisir au hasard)5) ( prendre)6) ( aspirer)7) ( être imprimé)tirer à mille exemplaires — [périodique] to have a circulation of one thousand
8) ( aller vers)tirer sur le jaune/l'orangé — [couleur] to be yellowish/orangy
tirer sur la cinquantaine — [personne] to be pushing fifty
tirer à gauche/droite — [voiture] to pull to the left/right
3.
se tirer verbe pronominal1) ( sortir)se tirer de — to come through [situation, difficultés]
2) (sl) ( partir) to push off (colloq)3) ( avec une arme)se tirer dessus — ( l'un l'autre) lit to shoot at one another
4) (colloq) ( se débrouiller)s'en tirer — to cope, to manage
5) (colloq) ( échapper)s'en tirer — ( à un accident) to escape; ( à une maladie) to pull through; ( à une punition) to get away with it (colloq)
* * *tiʀe1. vt1) (pour arracher, amener à soi) to pullIl m'a tiré les cheveux. — He pulled my hair.
tiré par les cheveux fig (histoire, intrigue, explications) — far-fetched
2) (= fermer) [volet, porte, trappe] to pull to, to close, [rideau] to draw3) (= extraire)tirer qch de qch — to take sth from sth, to pull sth out of sth, [fruit, sol] to extract sth from sth
Elle a tiré un mouchoir de son sac. — She took a handkerchief from her bag., She pulled a handkerchief out of her bag.
tirer son nom de — to take one's name from, to get one's name from
tirer qn de qch [embarras] — to help sb out of sth, to get sb out of sth
4) (= sortir)5) (avec une arme) [balle, coup de feu] to fire, [animal] to shootIl a tiré plusieurs coups de feu. — He fired several shots.
6) [chèque] to draw7) (= tracer) to draw, to trace8) (= imprimer) [journal, livre, photo] to print9) (= choisir) [carte] to drawtirer les cartes — to read the cards, to tell the cards
10) FOOTBALL, [corner] to take11) NAVIGATION2. vi1)"Tirer" — "Pull"
tirer sur qch [corde, poignée] — to pull on sth, to pull at sth, [pipe] to draw on sth
2) (avec arme) to shoot, (= faire feu) to shoot, to firetirer à la carabine — to shoot with a rifle, to fire with a rifle
tirer sur qn (= faire feu sur) — to shoot at sb, to fire on sb
Il a tiré sur les policiers. — He shot at police officers., He fired on police officers.
3) FOOTBALL to shoot4) [cheminée] to draw5)* * *tirer verb table: aimerA vtr1 ( déplacer) [personne, animal, véhicule] to pull [véhicule]; [personne] to pull up [fauteuil, chaise]; [personne] to pull away [tapis]; tirer la tête en arrière to toss one's head back; ⇒ chapeau, couverture;2 ( exercer une traction) ( avec une force régulière) to pull [cheveux]; to pull on [corde]; ( par à-coups) to tug at [cordelette, manette, sonnette]; tirer qn par le bras to pull sb's arm; tirer les cheveux à qn to pull sb's hair; tirer qn par la manche to tug at sb's sleeve;3 ( tendre) tirer ses cheveux en arrière to pull back one's hair; tirer ses bas to pull up one's stockings; tirer sa chemise/jupe to straighten one's shirt/skirt; ⇒ épingle; se faire tirer la peau○ Cosmét to have a face-lift; la peau/ça me tire○ my skin/it feels tight;5 Mil to fire off [balle, obus, grenade]; to fire [missile]; tirer un coup de feu to fire a shot; tirer le canon ( pour honorer) to fire a salute; tirer vingt et un coups de canon to fire a twenty-one gun salute;6 ( propulser) to shoot [balle, flèche] (sur at); elle lui a tiré (une balle) dans le dos she shot him in the back;7 ( viser) tirer le canard/faisan/gibier to shoot duck/pheasant/game;8 Sport ( de ballon) tirer un corner/penalty to take a corner/penalty; tirer un coup franc ( au football) to take a free kick; (au handball, basket-ball) to take a free throw;9 ( choisir au hasard) tirer (au sort) to draw [carte, loterie, nom, gagnant, adversaire]; to draw for [partenaire]; tirer les blancs to draw white; tirer une bonne carte to draw a strong card;11 Astrol tirer les cartes à qn to tell the cards for sb; se faire tirer les cartes to have one's fortune told with cards;12 ( prendre) to draw [vin, bière, eau, électricité, argent] (de, sur from); tirer de l'eau du puits to draw water from the well; tirer de l'argent sur un compte to draw money from an account; ⇒ vin;13 ( sortir) tirer de qch to take [sth] out of sth [objet]; to pull [sb] out of sth [personne]; tirer un stylo de son sac/d'un tiroir to take a pen out of one's bag/out of a drawer; tirer un enfant de l'eau/des flammes to pull a child out of the water/out of the flames; tirer qch de sa poche to pull sth out of one's pocket; tirer une bouffée de sa cigarette/pipe to take a puff at ou on one's cigarette/pipe; ⇒ épingle, marron, ver;14 ( faire sortir) tirer de qch to get [sb/sth] out of sth [personne, pays, entreprise]; tirer le pays de la récession to get the country out of recession; tire-moi de là! get me out of this!; tirer qn d'une maladie to pull sb through an illness; tu l'as tirée de son silence/sa mélancolie you drew her out of her silence/her melancholy;15 ( obtenir) tirer de qn to get [sth] from sb [renseignement, aveu]; tirer de qch to draw [sth] from sth [force, ressources]; to derive [sth] from sth [orgueil, satisfaction]; to make [sth] out of sth [argent]; tu ne tireras pas grand-chose de cette voiture ( comme argent) you won't get much for this car; ( comme service) you won't get much out of this car; tu ne tireras pas grand-chose de lui (comme argent, renseignements, preuve d'intelligence) you won't get much out of him; tirer le maximum de la situation to make the most of the situation; tirer un son d'un instrument to get a note out of an instrument;16 ( dériver) tirer de qch to base [sth] on sth [récit, film]; to get [sth] from sth [nom]; le film est tiré du roman the film is based on the novel; la guillotine tire son nom de son inventeur the guillotine gets its name from its inventor; le mot est tiré de l'anglais the word comes from the English;17 ( extraire) tirer de qn/qch to take [sth] from sb/sth [texte]; to derive [sth] from sth [substance]; texte tiré de Zola/la Bible text taken from Zola/the Bible; le médicament est tiré d'une plante the drug comes from a plant;18 ( faire un tirage) to print [livre, tract, texte, négatif]; to run off [épreuve, exemplaire]; journal tiré à dix mille exemplaires newspaper with a circulation of ten thousand;19 ( tracer) to draw [ligne, trait]; tirer un chèque Fin to draw a cheque GB ou check US (sur on); tirer des plans fig to draw up plans; ⇒ comète;20 ○( passer) plus qu'une heure/semaine à tirer only one more hour/week to go; tirer quelques années en prison to spend a few years in prison.B vi1 ( exercer une traction) to pull; tirer sur qch ( avec une force régulière) to pull on sth; ( d'un coup ou par à-coups) to tug at sth; tire fort! pull hard!; tirer sur les rames to pull on the oars; tirer de toutes ses forces to heave with all one's might; le moteur tire bien/tire mal○ the engine is pulling well/isn't pulling properly; ⇒ corde;2 ( utiliser une arme) to shoot (sur at); ( à feu) to fire (sur at); tirer à l'arc to shoot with a bow and arrow; tirer à la carabine/à l'arbalète to shoot with a rifle/with a crossbow; tirer pour tuer to shoot to kill; tirer au fusil/en l'air/à balles réelles to fire a gun/into the air/with live ammunition; tirer le premier to fire first, to shoot first; se faire tirer dessus to come under fire, to be shot at; ⇒ boulet; elle lui a tiré dans la jambe she shot him in the leg;3 Sport ( au football) to shoot; (au handball, basket-ball) to take a shot; tirer au but ( au football) to take a shot at goal;4 ( choisir au hasard) tirer (au sort) to draw lots; on n'a qu'à tirer let's just draw lots; ⇒ paille;5 ( prendre) tirer sur to draw on; tirer sur son compte/ses réserves to draw on one's account/one's reserves;6 ( aspirer) la cheminée tire bien/tire mal the chimney draws well/doesn't draw well; tirer sur sa cigarette/pipe to draw on one's cigarette/pipe;7 Imprim, Presse tirer à mille exemplaires [périodique] to have a circulation of a thousand; à combien tire la revue? what's the circulation of the magazine?;8 ( avoir une nuance) tirer sur le jaune/le bleu/le vert/le violet/l'orangé to be yellowish/bluish/greenish/purplish/orangy; être d'un bleu tirant sur le vert to be greenish-blue;10 ( dévier) [voiture]tirer à gauche/droite to pull to the left/right; Équit tirer à la main [cheval] to pull.C se tirer vpr1 ( sortir) se tirer de to come through [situation, difficultés]; se tirer de ses ennuis to come through one's troubles; ⇒ pas;2 ◑( partir) je me tire I'm off○ GB, I'm splitting○; tire-toi get lost○; je me suis tiré de chez lui I cleared from his place; je me suis tiré de chez mes parents I left home; je vais me tirer à Montréal I'm going off to Montreal;3 ( se servir d'une arme) se tirer une balle to shoot oneself (dans in); se tirer une balle dans la tête to blow one's brains out; se tirer dessus ( l'un l'autre) lit to shoot at one another;4 ( exercer une traction) se tirer la moustache to pull at one's moustache;5 ○( se débrouiller) s'en tirer to cope; il s'en tire mal ( forte contrainte) he's finding it hard to cope; ( travail délicat) he doesn't do very well; comment est-ce que vous vous en tirez? how do you cope?; elle s'en tire mieux que lui ( épreuve de résistance) she is coping better than he is; ( épreuve d'habileté) she is doing better than him; elle s'en tire tout juste she just gets by;6 ○( échapper) s'en tirer ( à un accident) to escape; ( à une maladie) to pull through; ( à une punition) to get away with it○; je m'en suis tiré avec quelques égratignures I escaped with a few scratches; son médecin pense qu'elle s'en tirera her doctor thinks (that) she will pull through; sans diplôme, il ne s'en tirera jamais without a degree, he'll never get by; il ne s'en tirera pas comme ça he's not going to get away with it; s'en tirer à bon prix to get off lightly; ⇒ compte.[tire] verbe transitifA.[DÉPLACER]tirer quelqu'un par le bras/les cheveux/les pieds to drag somebody by the arm/hair/feet2. [amener à soi] to pull[étirer - vers le haut] to pull (up) ; [ - vers le bas] to pull (down)elle me tira doucement par la manche she tugged ou pulled at my sleevetirer ses cheveux en arrière to draw ou to pull one's hair backa. [accidentellement] to pull a threadb. [pour faire un jour] to draw a threada. [s'attribuer le mérite] to take all the creditb. [s'attribuer le profit] to take the lion's share3. [pour actionner - cordon d'appel, élastique] to pull ; [ - tiroir] to pull (open ou out)tirer les rideaux to pull ou to draw the curtainstire le portail derrière toi close the gates behind you, pull the gates toa. [pour ouvrir] to slide a bolt openb. [pour fermer] to slide a bolt to, to shoot a boltB.[EXTRAIRE, OBTENIR]1. [faire sortir]tirer quelque chose de to pull ou to draw something out oftirer le vin/cidre (du tonneau) to draw wine/cider (off from the barrel)tirer quelqu'un de [le faire sortir de] to get somebody out oftirer quelqu'un de son silence to draw somebody out (of his/her silence)2. [fabriquer]tirer quelque chose de to derive ou to get ou to make something fromtirer des sons d'un instrument to get ou to draw sounds from an instrument3. [percevoir - argent][retirer - chèque, argent liquide] to drawtirer de l'argent d'un compte to draw money out of ou to withdraw money from an account4. [extraire, dégager]tirer la morale/un enseignement de quelque chose to learn a lesson from somethingce que j'ai tiré de ce livre/cet article what I got out of this book/articlece roman tire son titre d'une chanson populaire the title of this novel is taken from a popular song5. [obtenir, soutirer]tirer quelque chose de: tirer de l'argent de quelqu'un to extract money from somebody, to get money out of somebodyon n'en tirera jamais rien, de ce gossea. (familier) [il n'est bon à rien] we'll never make anything out of this kidb. [il ne parlera pas] we'll never get this kid to talk, we'll never get anything out of this kid6. (familier) [voler]je me suis fait tirer mon portefeuille au cinéma! somebody nicked (UK) ou swiped (US) my wallet at the cinema!C.[PROJETER][balle, flèche] to shoot2. [feu d'artifice] to set offce soir, on tirera un feu d'artifice there will be a fireworks display tonight4. [à la pétanque, boule en main] to throw[boule placée] to knock out (separable)[en haltérophilie] to lift5. (locution)E.[TRACER, IMPRIMER]3. IMPRIMERIE [livre] to printce magazine est tiré à plus de 200 000 exemplaires this magazine has a print run ou a circulation of 200,000bon à tirer ‘passed for press’un bon à tirer [épreuve] a press proof4. (Belgique & locution)tu es assez grand, tu tires ton plan you're old enough to look after yourself————————[tire] verbe intransitifne tirez pas, je me rends! don't shoot, I surrender!tirez dans les jambes shoot at ou aim at the legstirer à balles/à blanc to fire bullets/blankstirer sur quelqu'un to take a shot ou to shoot ou to fire at somebodyils ont l'ordre de tirer sur tout ce qui bouge they've been ordered to shoot ou to fire at anything that moveson m'a tiré dessus I was fired ou shot at2. ARMEMENT & SPORTtirer à l'arc/l'arbalètea. [activité sportive] to do archery/crossbow archeryb. [action ponctuelle] to shoot a bow/crossbowtirer à la carabine/au pistoleta. [activité sportive] to do rifle/pistol shootingb. [action ponctuelle] to shoot with a rifle/pistolil a tiré dans le mur/petit filet he sent the ball against the wall/into the side netting4. [exercer une traction] to pulltire! pull!, heave!5. [aspirer - fumeur]tirer sur une pipe to draw on ou to pull at a pipetirer sur une cigarette to puff at ou to draw on a cigarette6. [avoir un bon tirage - cheminée, poêle]la cheminée/pipe tire mal the fireplace/pipe doesn't draw properly7. [peau] to feel tight[points de suture] to pullaïe, ça tire! ouch, it's pulling!8. JEUXtirer au sort to draw ou to cast lots9. IMPRIMERIEtirer à 50 000 exemplaires to have a circulation of ou to have a (print) run of 50,000 (copies)10. (locution, Belgique & Suisse)————————tirer à verbe plus préposition1. PRESSE2. NAUTIQUE3. (locution)————————tirer sur verbe plus préposition[couleur] to verge ou to border onses cheveux tirent sur le roux his hair is reddish ou almost red————————se tirer verbe pronominal (emploi passif)————————se tirer verbe pronominal intransitifs'il n'est pas là dans 5 minutes, je me tire if he's not here in 5 minutes I'm goingtire-toi! [ton menaçant] beat it!, clear ou push off!dès que je peux, je me tire de cette boîte as soon as I can, I'll get out of this dump2. [toucher à sa fin - emprisonnement, service militaire] to draw to a closeplus qu'une semaine, ça se tire quand même! only a week to go, it's nearly over after all!————————se tirer de verbe pronominal plus préposition[se sortir de] to get out ofil s'est bien/mal tiré de l'entrevue he did well/badly at the interviews'en tirer (familier) [s'en sortir]: avec son culot, elle s'en tirera toujours with her cheek, she'll always come out on topsi tu ne m'avais pas aidé à finir la maquette, je ne m'en serais jamais tiré if you hadn't given me a hand with the model, I'd never have managedrien à faire, je ne m'en tire pas! [financièrement] it's impossible, I just can't make ends meet!tu ne t'en tireras pas avec de simples excuses [être quitte] you won't get away ou off with just a few words of apologys'en tirer à ou avec ou pour [devoir payer] to have to payà quatre, on ne s'en tirera pas à moins de 150 euros le repas the meal will cost at least 150 euros for the four of usil ne s'en tirera pas comme ça he won't get off so lightly, he won't get away with iton n'a encaissé qu'un seul but, on ne s'en est pas trop mal tirés they scored only one goal against us, we didn't do too badly -
59 предупреждение
1. warning(напомняне) reminderправя предупреждение give a warningстрелям без предупреждение shoot on sight2. (предизвестие) notice; sl. tip-offпредупреждение за уволнение с едномесечен срок a month's noticeполучил съм предупреждение за уволнение be under noticeмъмрене с предупреждение (като наказание) a reprimand and final warning* * *предупреждѐние,ср., -я 1. warning; forewarning; ( напомняне) reminder; правя \предупреждениее give a warning; стрелям без \предупреждениее shoot on sight;2. ( предизвестие) notice; sl. tip-off; мъмрене с \предупреждениее ( като наказание) a reprimand and final warning; получил съм \предупреждениее за уволнение be under notice; почти без \предупреждениее at very short notice; \предупреждениее в кратък срок short notice; \предупреждениее за напускане (на квартира) notice to quit; \предупреждениее за уволнение с едномесечен срок month’s notice.* * *warning: final предупреждение - последно предупреждение; admonishment; monition{mx`niSxn}; notice (предизвестие); notification* * *1. (напомняне) reminder 2. (предизвестие) notice;sl. tip-off 3. warning 4. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за уволнение с едномесечен срок a month's notice 5. мъмрене с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (като наказание) a reprimand and final warning 6. получил съм ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за уволнение be under notice 7. правя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ give a warning 8. стрелям без ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ shoot on sight -
60 fusilar en el acto
(v.) = shoot on + sightEx. These people should be shot on sight and all their genetic material vaporized... fucking losers.* * *(v.) = shoot on + sightEx: These people should be shot on sight and all their genetic material vaporized... fucking losers.
См. также в других словарях:
Shoot on Sight — Infobox Film name = Shoot On Sight caption = Film poster director = Jag Mundhra writer = Jag Mundhra starring = Brian Cox Sadie Frost Naseeruddin Shah Om Puri music = John Altman distributor = Arun Govill Productions producer = Arun Govil… … Wikipedia
sight — 1 /saIt/ noun 1 ABILITY TO SEE (U) the physical ability to see: Anne s sight is very good for someone of her age. | He has no sight in his right eye, but his left eye is fine. | lose your sight (=become blind): She had lost her sight in a riding… … Longman dictionary of contemporary English
Sight — (s[imac]t), n. [OE. sight, si[thorn]t, siht, AS. siht, gesiht, gesih[eth], gesieh[eth], gesyh[eth]; akin to D. gezicht, G. sicht, gesicht, Dan. sigte, Sw. sigt, from the root of E. see. See {See}, v. t.] 1. The act of seeing; perception of… … The Collaborative International Dictionary of English
Sight draft — Sight Sight (s[imac]t), n. [OE. sight, si[thorn]t, siht, AS. siht, gesiht, gesih[eth], gesieh[eth], gesyh[eth]; akin to D. gezicht, G. sicht, gesicht, Dan. sigte, Sw. sigt, from the root of E. see. See {See}, v. t.] 1. The act of seeing;… … The Collaborative International Dictionary of English
sight — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 ability to see ⇨ See also ↑eyesight VERB + SIGHT ▪ have ▪ She has very little sight in her left eye. ▪ lose ▪ He s lost the sight of one eye … Collocations dictionary
shoot — shoot1 [ ʃut ] (past tense and past participle shot [ ʃat ] ) verb *** ▸ 1 fire gun ▸ 2 in sports ▸ 3 move suddenly & quickly ▸ 4 take photographs etc. ▸ 5 put drug in body ▸ + PHRASES 1. ) intransitive or transitive to fire a gun: We were… … Usage of the words and phrases in modern English
shoot — 1 /Su:t/ verb past tense and past participle shot /St/ GUNS/WEAPONS 1 KILL/INJURE (T) to deliberately kill or injure someone using a gun: Lincoln was shot while watching a play in Ford s Theater. | shoot sb in the leg/head etc: He had been shot… … Longman dictionary of contemporary English
shoot — I UK [ʃuːt] / US [ʃut] verb Word forms shoot : present tense I/you/we/they shoot he/she/it shoots present participle shooting past tense shot UK [ʃɒt] / US [ʃɑt] past participle shot *** 1) [intransitive/transitive] to fire a gun We were ordered… … English dictionary
sight — n. view 1) to catch; keep sight of 2) to lose sight of 3) at (the) sight (to faint at the sight of blood; to fall in love at first sight) 4) by sight (to know smb. by sight) 5) in, within sight (the ship was no longer in sight) 6) on sight (to… … Combinatory dictionary
shoot — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 new part of a plant ADJECTIVE ▪ fresh, green, new, tender, young ▪ growing ▪ flowering, leafy … Collocations dictionary
Shoot ’em up — Spacewar! (1962), eines der ersten Computerspiele Shoot ’em up (englisch, wörtlich „Zerschieß sie“ im englischen auch kurz Shmup), bezeichnet ein Computerspiel Genre. Im weiteren Sinne bezeichnet Shoot ’em up jedes Spiel, in dem die vom Spieler… … Deutsch Wikipedia