-
81 overseas
في الخَارِج \ abroad: in or to another country: I spent my holiday abroad. out: in (or into) the open; away from shelter; in (or into) view: Don’t stand out in the rain. The ship was far out at sea. out of door, outdoors: in the open air; not in a house: I like sleeping out of doors under the stars. outside: not within; in the open air; on the outer side: It’s raining outside. The cup is blue outside, and white inside. overseas: across the sea; (to the British, the mainland of Europe is abroad but it is not overseas): She is working overseas, in South America. -
82 στέγω
στέγω, used by early writers mainly in [tense] pres. and [tense] impf.: [tense] fut. στέξω dub. cj. in D.S.11.29: [tense] aor.Aἔστεξα Plb.8.12.5
, Plu.Alex.35, etc.:—[voice] Med., [tense] aor. ἐστέξατο cj. for ἐδέξατο in AP13.27 (Phal.):— [voice] Pass., [tense] aor.ἐστέχθην Simp. in Epict.p.117
D.:—cover closely, so as to keep a fluid either out or in, Pl.Ti. 78a (of fire):A keep out water, δόμος ἅλα στέγων a house that keeps out the sea, i.e. a good ship, A.Supp. 135 (lyr.): abs., νῆες οὐδὲν στέγουσαι not water-tight, Th.2.94;εὐνὰς τοιαύτας οἵας.. στέγειν.. ἱκανὰς εἶναι Pl.R. 415e
, cf. Ti. 45c, Cra. 412d; τῇ.. στεγούσῃ γῇ in the impervious earth, Id.Criti. 111d; συμμύει καὶ στέγει, of timber, Thphr.HP5.7.4, cf. 5.4.5;οἰκία στέγουσα IG22.2498.23
, cf. 12(5).568.12 (Ceos, v/iv B.C.):—so in [voice] Med., στέγετο.. ὄμβρους kept off the rain from himself, Pi.P.4.81; νεῦς οὐκ ἐστέξατο κῦμα APl.c. (v. supr.);ταῦτα δὲ παρέξοντι οἰκοδομημένα καὶ στεγόμενα καὶ τεθυρωμένα Tab.Heracl.1.142
.2 of other things, fend off, repel, ;δόρυ πολέμιον στέγειν A.Th. 216
; στέγων γὰρ ἐχθροὺς θάνατον εἵλετ' ib. 1014;σ. τὰς πληγάς Ar.V. 1295
;στέγει ἡ σὰρξ τὸ προσπῖπτον θερμόν Arist. Pr. 889a11
.3 later, bear up, sustain, support,ἡ θάλαττα.. σ. τὰ βάρη Id.Fr. 217
;σ. τὸν ὄροφον J.AJ5.8.12
; ; bear up against, endure, resist, τὴν ἐπιφοράν, ἔφοδον, Plb.3.53.2, 18.25.4, cf. SIG700.23 (Lete, ii B.C.);σ. νόσον AP11.340
(Pall.);τὸ δυσῶδες Memn.2.4
;τὰς ἐνδείας Ph.2.526
; ἡ ἀγάπη.. πάντα ς. 1 Ep.Cor.13.7, cf. 9.12: abs., contain oneself, hold out,στέγειν, καρτερεῖν Lyr.Alex.Adesp.1.30
, cf. 1 Ep.Thess.3.1,5;ἔστεξα ἕως ἔλθῃς POxy.1775.10
(iv A.D.) (in S.OT 11 στέξαντες is f.l. for στέρξαντες).B keep in, hold water, etc., δάκρυον ὄμματ' οὐκέτι στέγει prob.f.l. in E.IA 888 (troch.); οὐκ ἂν δυναίμην μὴ στέγοντα πιμπλάναι I could not fill leaky vessels, Id.Fr. 899; ὕδωρ ς., of a vessel, Pl.R. 621a: metaph.,τὴν ψυχὴν κοσκίνῳ ἀπῄκασε.. τετρημένην, ἅτε οὐ δυναμένην στέγειν δι' ἀπιστίαν καὶ λήθην Pl.Grg. 493c
; [ψυχὴν] στέγουσαν οὐδέν Id.Lg. 714a
; in Id.R. 586b, τὸ στέγον ἑαυτῶν prob. means the continent part of each man, cf.στεγανός 11.4
.II generally, contain, hold, ἄγγος σῶμα τοὐκείνου ς. S.El. 1118, cf. E. Ion 1412;ὄχλον σ. δῶμα Id.Hipp. 843
.III shelter, protect,πύργοι πόλιν στέγουσιν S.OC15
codd., cf. A.Th. 797: metaph.,ὅρκος σ. τὴν ὁμόνοιαν αὐτῶν D.S.11.29
(cj.); τὸ ξύλον ἔστεξεν ἡ γῆ retained and cherished it, so that it struck root, Plu. Rom.20, cf. Alex.35.2 conceal, keep hidden, ;ἥξει.., κἂν ἐγὼ σιγῇ στέγω S.OT 341
; τί χρὴ στέγειν ἢ τί λέγειν; Id.Ph. 136 (lyr.); ;σ. τἀμὰ καὶ σ' ἔπη E.El. 273
;στέξαι τὸ κριθέν Plb.4.8.2
:—[voice] Pass., to be kept secret, Th.6.72; παρ' ὑμῶν εὖ στεγοίμεθ' let my counsel be kept secret by you, S.Tr. 596.IV close up, in [voice] Pass.,τὰ τῶν ἀγγείων στόματα στεγόμενα Paul.Aeg.6.7
. (Cf. Skt. sthagati 'cover, hide', Lat. tego, Engl. thatch.) -
83 awning
مِظَلَّة \ awning: a covering like a tent, over a doorway or window, etc., to keep off the sun. sunshade: a metal folding frame covered with ornamental cloth, and supported on a long handle fixed to the ground or carried as a protection against the sun; a piece of material (above a window, above one’s eyes, etc.) that provides shade. umbrella: a personal shelter (from rain or sun); it is made of cloth on a wire frame, which can be folded round a central stick that is carried in the hand. -
84 sunshade
مِظَلَّة \ awning: a covering like a tent, over a doorway or window, etc., to keep off the sun. sunshade: a metal folding frame covered with ornamental cloth, and supported on a long handle fixed to the ground or carried as a protection against the sun; a piece of material (above a window, above one’s eyes, etc.) that provides shade. umbrella: a personal shelter (from rain or sun); it is made of cloth on a wire frame, which can be folded round a central stick that is carried in the hand. -
85 umbrella
مِظَلَّة \ awning: a covering like a tent, over a doorway or window, etc., to keep off the sun. sunshade: a metal folding frame covered with ornamental cloth, and supported on a long handle fixed to the ground or carried as a protection against the sun; a piece of material (above a window, above one’s eyes, etc.) that provides shade. umbrella: a personal shelter (from rain or sun); it is made of cloth on a wire frame, which can be folded round a central stick that is carried in the hand. -
86 شمسية
شَمْسِيَّة \ sunshade: a metal folding frame covered with ornamental cloth, and supported on a long handle fixed to the ground or carried as a protection against the sun. umbrella: a personal shelter (from rain or sun); it is made of cloth on a wire frame, which can be folded round a central stick that is carried in the hand. -
87 sunshade
شَمْسِيَّة \ sunshade: a metal folding frame covered with ornamental cloth, and supported on a long handle fixed to the ground or carried as a protection against the sun. umbrella: a personal shelter (from rain or sun); it is made of cloth on a wire frame, which can be folded round a central stick that is carried in the hand. -
88 umbrella
شَمْسِيَّة \ sunshade: a metal folding frame covered with ornamental cloth, and supported on a long handle fixed to the ground or carried as a protection against the sun. umbrella: a personal shelter (from rain or sun); it is made of cloth on a wire frame, which can be folded round a central stick that is carried in the hand. -
89 frío
adj.1 cold, chilly, cool, chill.2 cold, glassy, impersonal.3 cold, unenthusiastic.4 cold, stoney, emotionless, free of emotion.5 cold, aloof, distant, offish.m.cold, chilliness, coldness, chill.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: freír.* * *► adjetivo1 (gen) cold2 (indiferente) cold, cool, indifferent; (pasmado) stunned1 cold\coger a alguien en frío figurado to catch somebody on the hopcoger frío to catch (a) coldhace un frío que pela familiar it's freezing coldhacer frío to be coldpillar frío to catch a coldtener frío / pasar frío to be cold————————1 cold* * *1. = fría, adj.1) cold2) indifferent, distant2. noun m.1) cold2) coldness, indifference* * *1. ADJ1) [en temperatura] [agua, aire, invierno, refresco, sopa] coldtienes las manos frías — your hands are cold, you've got cold hands
2) [en sentimientos, actitudes]a) [relaciones, acogida, recibimiento] coolb) (=desapasionado) coolla mirada fría y penetrante del fotógrafo — the cool, penetrating eye of the photographer
mantener la cabeza fría — to keep a cool head, keep one's cool
c) (=insensible, inexpresivo) coldeste público es más frío que el de otras ciudades — this audience is less responsive than those in other cities
esos asesinos se comportan de forma fría y profesional — they are cold-blooded, professional killers
d)3) [bala] spent2. SM1) (=baja temperatura) cold¡qué frío hace! — it's freezing!, it's so cold!
frío polar — arctic weather, arctic conditions pl
2) (=sensación) coldtener frío — to be cold, feel cold
3)en frío —
a) (=en calma)ambas partes tendrán que pactar un acuerdo en frío — the two sides will have to negotiate an agreement with cool heads
cuando se contemplan las cifras totales en frío — when one calmly o coolly considers the total numbers
b) (=repentinamente)me lo dijo en frío y no supe cómo reaccionar — he sprang it on me out of the blue o he told me just like that and I didn't know quite what to say
no dar ni frío ni calor a algn —
el hecho de que no me hayan seleccionado no me da ni frío ni calor — I'm not at all bothered about not being selected
sus comentarios sobre mí no me dan ni frío ni calor — his comments about me don't bother me one way or the other, I'm not at all bothered about o by his comments
* * *Ifría adjetivo1) <comida/agua/motor/viento> coldfrío, frío — ( en juegos) you're very cold
dejar frío a alguien: la noticia lo dejó frío ( indiferente) he was quite unmoved by the news; ( atónito) he was staggered by the news; ese tipo de música me deja fría that sort of music does nothing for me; quedarse frío — ( quedarse indiferente) to be unmoved; ( quedarse atónito) to be staggered; ( enfriarse) (Esp) to get cold
2)a) ( insensible) coldb) (poco afectuoso, entusiasta) coldtuvieron un recibimiento muy frío — they got a very cool o frosty reception
c) ( desapasionado)3) ( poco acogedor) <decoración/color> coldII1) (Meteo) coldhace un frío que pela — (fam) it's freezing (colloq)
2) ( sensación)tomar or (Esp) coger frío — to catch cold
en frío: su oferta me agarró or (esp Esp) cogió en frío her offer took me aback; no le des la noticia así, en frío you can't break the news to her just like that; esto hay que discutirlo en frío this has to be discussed calmly; no darle a alguien ni frío ni calor — (fam) to leave somebody cold
* * *Ifría adjetivo1) <comida/agua/motor/viento> coldfrío, frío — ( en juegos) you're very cold
dejar frío a alguien: la noticia lo dejó frío ( indiferente) he was quite unmoved by the news; ( atónito) he was staggered by the news; ese tipo de música me deja fría that sort of music does nothing for me; quedarse frío — ( quedarse indiferente) to be unmoved; ( quedarse atónito) to be staggered; ( enfriarse) (Esp) to get cold
2)a) ( insensible) coldb) (poco afectuoso, entusiasta) coldtuvieron un recibimiento muy frío — they got a very cool o frosty reception
c) ( desapasionado)3) ( poco acogedor) <decoración/color> coldII1) (Meteo) coldhace un frío que pela — (fam) it's freezing (colloq)
2) ( sensación)tomar or (Esp) coger frío — to catch cold
en frío: su oferta me agarró or (esp Esp) cogió en frío her offer took me aback; no le des la noticia así, en frío you can't break the news to her just like that; esto hay que discutirlo en frío this has to be discussed calmly; no darle a alguien ni frío ni calor — (fam) to leave somebody cold
* * *frío11 = cold, chill.Ex: Discomfort is caused if windows are opened, heat, cold, dirt and noise are offered 'open-access' to the interior.
Ex: His manner positively carried with it a chill as palpable as that now in the street.* cadena de(l) frío, la = cold chain, the.* conservación en frío = cold storage.* cuando hace frío = in the cold.* frío cortante = biting cold, pinching cold.* frío de muerte = freezing cold.* frío extremo = extreme cold.* frío glacial = freezing cold.* frío penetrante = biting cold, pinching cold.* frio polar = freezing cold.* hacer un frío de cojones = be brass monkey weather, be (so) cold (enough) to freeze the balls off/of a brass monkey.* hacer un frío que pela = be brass monkey weather, be (so) cold (enough) to freeze the balls off/of a brass monkey.* ola de frío = cold wave, cold snap.* oleada de frío = cold wave, cold snap.frío22 = cool [cooler -comp., coolest -sup.], chilly [chillier -comp., chilliest -sup.], cold [colder -comp., coldest -sup.], chilled, nippy [nippier -comp., nippiest -sup.], frosty.Ex: It is the cool and perfectly proper expression of a confident professionalism, still only faintly discernible.
Ex: A chilly, rain-soaked day can make a class unpleasantly irritable by mid-afternoon.Ex: They worked in cold, draughty, badly-lit rooms and suffered from tyrannical supervisors.Ex: This report analyses the markets for ice cream, yoghurts and chilled desserts (e.g. cheesecake, tiramisu and crème caramel) in Italy.Ex: Nippy winter weather has forced farmers in Russia to make bras for their cows to protect their udders from extreme cold.Ex: Mary, on the other hand, is a nasty piece of work who is at her best is frosty and aloof and at her worst is hostile and cruel.* agua fría = cold water.* congelado de frío = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* dejar frío a Alguien = knock + Nombre + cold.* dejar frío y vacío = leave + Nombre + cold and empty.* de sangre fría = cold-blooded.* estar tieso de frío = be frozen stiff.* frente frío = cold front.* frío como el hielo = frosty.* jarro de agua fría = slap in the face.* lectura en frío = cold reading.* mano fría de, la = cold hand of, the.* maquina de componer en frío = cold-metal machine, cold-metal composing machine.* más frío que el mármol = as cold as ice.* más frío que la nieve = as cold as ice.* más frío que un témpano (de hielo) = as cold as ice.* morirse de frío = freeze to + death.* muerto de frío = frozen to the bone, frozen to the marrow (of the bones), chilled to the bone, chilled to the marrow (of the bones).* quedarse tieso de frío = be frozen stiff.* secado en frío = freeze drying.frío33 = cool-headed, unemotional.Ex: But it is obvious that modern leftist philosophers are not simply cool-headed logicians systematically analyzing the foundations of knowledge.
Ex: Australian researchers have observed that four to eight year-old boys who have an unemotional temperament are less responsive to discipline.* a sangre fría = cold-blooded.* cabeza fría = cool head.* guerra fría, la = cold war, the.* mantener la cabeza fría = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mirada fría = icy glare.* sangre fría = presence of mind.* * *A ‹comida/agua/motor/viento› coldel café estaba frío the coffee was cold o had got(ten) coldtengo los pies fríos my feet are coldfrío, frío, sigue buscando (en juegos) you're very cold, keep lookingdejar frío a algn: la noticia lo dejó frío (indiferente) he was quite unmoved by the news; (pasmado) he was staggered o stunned by the newsesa clase de música me deja fría that sort of music leaves me cold o does nothing for mequedarse frío to be taken abackB1 (insensible) coldes frío y calculador he's cold and calculating2(poco afectuoso, entusiasta): estuvo frío y distante conmigo he was cold and distant towards meun público que tiene fama de ser muy frío an audience with a reputation for being very unenthusiastic o unresponsivesus relaciones son más bien frías relations between them are rather cooltuvieron un recibimiento muy frío they got a very cool o frosty receptionson muy fríos con los niños they're very unaffectionate toward(s) the children3(desapasionado): para esto hay que tener una mente fría this calls for a cool headC (poco acogedor) ‹habitación› unwelcoming, cold ‹color› [ Vocabulary notes (Spanish) ] coldfrío2A ( Meteo) [ Vocabulary notes (Spanish) ] colduna ola de frío a cold spellno deberías salir con este frío you shouldn't go out in this cold o in this cold weather¡qué frío hace! it's so cold!empiezan a emigrar con los primeros fríos they start to migrate when the weather begins to turn cold o with the first cold weatherB(sensación): tengo frío I'm coldpasamos un frío espantoso we were so coldtengo frío en los pies my feet are coldme está entrando frío I'm beginning to feel coldtomar or ( Esp) coger frío to catch coldabrígate, no vayas a tomar frío wrap up well or you'll catch colden frío: su oferta me agarró or cogió en frío her offer took me aback o took me by surpriseno le des la noticia así, en frío you can't break the news to her just like thatesto hay que discutirlo en frío this has to be discussed calmlyno darle a algn ni frío ni calor ( fam); to leave sb coldno me da ni frío ni calor it leaves me cold o doesn't really do anything for me, I can't get very excited about it* * *
Del verbo freír: ( conjugate freír)
frío es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
frió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
freír
frío
freír ( conjugate freír) verbo transitivo
to fry
freírse verbo pronominal
to fry
frío 1,◊ fría adjetivo
1 ‹comida/agua/motor/viento› cold;
dejar frío a algn: la noticia lo dejó frío ( indiferente) he was quite unmoved by the news;
( atónito) he was staggered by the news;◊ el jazz me deja fría jazz does nothing for me
2
‹ público› unresponsive;
‹ recibimineto› cool;
frío 2 sustantivo masculino
cold;
¡qué frío hace! it's so cold!;
tener/pasar frío to be cold;
tengo frío en los pies my feet are cold;
tomar or (Esp) coger frío to catch cold
freír vtr, freírse verbo reflexivo
1 (en aceite) to fry
2 (acribillar) (con balas) to riddle somebody with bullets
(con preguntas) to bombard
frío,-a
I adjetivo
1 cold
2 (distante) cold, cool, indifferent
3 (atónito, perplejo) cuando vi la factura del teléfono me quedé frío, I was stunned when I read the telephone bill
II sustantivo masculino cold: la niña ha cogido frío, my daughter has caught cold
pasaban mucho frío, they were very cold
hacer frío (el tiempo), to be cold
tener frío (una persona), to be cold ➣ Ver nota en fresco
' frío' also found in these entries:
Spanish:
adentro
- amoratada
- amoratado
- calentar
- con
- cortante
- empañar
- escalofrío
- fresca
- fresco
- fría
- gélida
- gélido
- hacer
- helada
- helado
- muerta
- muerto
- notar
- ola
- pelar
- penetrar
- penetrante
- protestar
- que
- quebrantar
- recrudecer
- recrudecerse
- sabañón
- saber
- sentir
- sudor
- temblar
- temblor
- temblorosa
- tembloroso
- tiritón
- adelantar
- aumentar
- bestial
- cerrar
- chucho
- coger
- combatir
- congelar
- cortar
- displicente
- enfriar
- entrar
- entumecerse
English:
aloof
- antisocial
- be
- bitterly
- blue
- chill
- chilly
- clammy
- clinical
- cold
- cold sweat
- cold-blooded
- cool
- crisp
- dank
- dead
- distant
- exposure
- feel
- freeze
- gather in
- grow
- insulate
- it
- keep out
- nip
- nippy
- numb
- out
- remote
- rosy
- rupture
- shelter
- shiver
- shut out
- snap
- stiff
- stone-cold
- unwelcoming
- warm
- weather
- winter
- with
- as
- for
- freezing
- mild
- shake
- stony
- sweat
* * ** * *I adj tb figcold;quedarse frío get cold; fig be astonishedII m cold;hace frío it’s cold;tener frío be cold;coger frío catch cold* * *1) : cold2) indiferente: cool, indifferentfrío nm1) : coldhace mucho frío esta noche: it's very cold tonight2) indiferencia: coldness, indifference3)tener frío : to feel coldtengo frío: I'm cold4)tomar frío resfriarse: to catch a cold* * *frío1 adj coldfrío2 n cold¿tienes frío? are you cold? -
90 गोवर्धन
gó-vardhanam. a celebrated hill in Vṛindāvana near Mathurā (lifted up andᅠ supported by Kṛishṇa upon one finger for 7 days to shelter the cowherds from a storm of rain sent by Indra to test Kṛishṇa's divinity cf. RTL. p. 113)
Inscr. MBh. II, 1441; V, 4410 Hariv. Ragh. etc.. ;
N. of a holy fig-tree in the country of the Bāhīkas MBh. VIII, 2031 ;
N. of the áuthor of - nasaptaṡatī (of the 12th orᅠ 13th century A.D.) Gīt. I, 4 ṠārṇgP. Sch. on Uṇ. etc.. ;
N. of one of the 5 Ṡruta-kevalins Jain. ;
= - na-dhara Cāṇ. ;
- dhara m. « Govardhana-supporter», Kṛishṇa Hariv. 10406 Rājat. IV, 198 ;
- māhātmya n. « the glory of the Govardhana hill»
N. of a part of VarP. ;
- saptaṡatī f. 700 stanzas in the Āryā metre on chiefly erotic subjects by Govardhanâcārya;
-nâ̱cārya, -nâ̱nanda m. the renowned author Govardhana
См. также в других словарях:
Shelter from the Storm — «Shelter from the Storm» Canción de Bob Dylan Álbum Blood on the Tracks Publicación 17 de enero de 1975 … Wikipedia Español
Shelter from the Storm — Infobox Song Name = Shelter from the Storm Caption = Album cover Artist = Bob Dylan Album = Blood on the Tracks B side = Released = January 17, 1975 Format = Recorded = Genre = Folk rock Length = 5:02 Label = Columbia Writer = Bob Dylan Producer … Wikipedia
shelter — [shel′tər] n. [prob. < ME scheltroun, earlier scheltrum < OE sceldtruma, lit., shield troop, body of men protected by interlocked shields < scield (see SHIELD) + truma, an array, troop; akin to trum, strong: (see TRIM)] 1. something that … English World dictionary
The Flying Opera — Around The World In Twenty Days … Википедия
The Harmonious Blacksmith — is the popular name of the final movement, Air and variations , of George Frideric Handel s Suite no.5 in E major, HWV 430, for harpsichord. An air is followed by five doubles (variations in the English division style): semiquavers in the right… … Wikipedia
take shelter from rain — find a way of keeping dry from the rain … English contemporary dictionary
The Scarecrow (álbum) — The Scarecrow es el quinto disco del proyecto de Tobias Sammet para Avantasia. The Scarecrow Álbum de Avantasia Publicación 25 de Enero del 2008 Género(s) Power metal Symphonic metal Hard rock … Wikipedia Español
shelter — 1 noun 1 (U) a place to live, considered as one of the basic needs of life: They are in desperate need of food, clothing and shelter. 2 (U) protection, from danger or from wind, rain, hot sun etc: the shelter of: We eventually reached the shelter … Longman dictionary of contemporary English
shelter — I UK [ˈʃeltə(r)] / US [ˈʃeltər] noun Word forms shelter : singular shelter plural shelters ** 1) a) [countable] a place where people are protected from bad weather or from danger We built a temporary shelter out of branches. a bus shelter a bomb… … English dictionary
shelter — shel|ter1 [ ʃeltər ] noun ** 1. ) count a place where people are protected from bad weather or from danger: We built a temporary shelter out of branches. a bomb shelter a ) uncount a place or situation in which you are protected from bad weather… … Usage of the words and phrases in modern English
shelter — noun 1 protection from danger/bad weather VERB + SHELTER ▪ afford (sb), give (sb), offer (sb), provide (sb with) ▪ The great trees gave shelter from the wind. ▪ need ▪ … Collocations dictionary