-
21 release
[rə'li:s] 1. verb1) (to set free; to allow to leave: He was released from prison yesterday; I am willing to release him from his promise to me.) libérer2) (to stop holding etc; to allow to move, fall etc: He released (his hold on) the rope.) lâcher3) (to move (a catch, brake etc) which prevents something else from moving, operating etc: He released the handbrake and drove off.) desserrer4) (to allow (news etc) to be made known publicly: The list of winners has just been released.) autoriser la publication de5) (to offer (a film, record etc) to the general public: Their latest record will be released next week.) sortir2. noun1) (the act of releasing or being released: After his release, the prisoner returned to his home town; the release of a new film; ( also adjective) the release catch.) libération; sortie; de déclenchement2) (something that is released: This record is their latest release; The Government issued a press release (= a statement giving information about something, sent or given to newspapers, reporters etc).) nouveauté; communiqué -
22 date
Ⅰ.date1 [deɪt]date ⇒ 1 (a) rendez-vous ⇒ 1 (b) ami ⇒ 1 (c) terme ⇒ 1 (d) dater ⇒ 2 (a), 2 (b) sortir avec ⇒ 2 (c), 3 (b) se démoder ⇒ 3 (a)1 noun∎ what's the date today?, what's today's date? quelle est la date aujourd'hui?, le combien sommes-nous aujourd'hui?;∎ today's date is the 20th of January nous sommes le 20 janvier;∎ what's the date of the coin/building? de quelle année est cette pièce/ce bâtiment?;∎ would you be free on that date? est-ce que vous seriez libre ce jour-là ou à cette date?;∎ at a later or some future date plus tard, ultérieurement;∎ of an earlier/a later date plus ancien/récent;∎ to set or fix a date fixer une date; (engaged couple) fixer la date de son mariage;∎ shall we fix a date now? est-ce que nous prenons date ou fixons une date maintenant?;∎ to put a date to sth (remember when it happened) se souvenir de la date de qch; (estimate when built, established etc) attribuer une date à qch, dater qch;∎ date of birth date f de naissance∎ let's make a date for lunch prenons rendez-vous pour déjeuner ensemble;∎ to have a date avoir rendez-vous;∎ I already have a date on Saturday night j'ai déjà un rendez-vous samedi soir;∎ to go out on a date sortir en compagnie de quelqu'un;∎ her parents don't let her go out on dates ses parents ne la laissent pas sortir avec des garçons;∎ I went out on a date with him once je suis sortie avec lui une fois;∎ on our first date la première fois que nous sommes sortis ensemble∎ who's your date tonight? avec qui sors-tu ce soir?;∎ do you have a date for the dance? as-tu un cavalier pour le bal?;∎ can I bring a date? puis-je amener un ami?;∎ my date didn't show up on m'a posé un lapin∎ date of maturity, due date (date f d')échéance;∎ three months after date, at three months' date à trois mois de date ou d'échéance(a) (write date on → cheque, letter, memo) dater;∎ a fax dated 6 May un fax daté du 6 mai∎ to date sb (show age of) donner une idée de l'âge de qn;∎ gosh, that dates him! eh bien, ça montre qu'il n'est plus tout jeune ou ça ne le rajeunit pas!∎ they're dating each other ils sortent ensemble∎ how long have you two been dating? ça fait combien de temps que vous sortez ensemble ou que vous vous voyez?∎ to be out of date (dress, style, concept, slang) être démodé ou dépassé; (magazine, newspaper) être vieux (vieille); (dictionary) ne pas être à jour ou à la page; (passport, season ticket etc) être périmé;∎ it's the kind of dress that will never go out of date c'est le genre de robe indémodable ou qui ne se démodera jamaisà ce jour, jusqu'à maintenant∎ to be up to date (dress, style, person) être à la mode ou à la page; (newspaper, magazine) être du jour/de la semaine/ etc; (dictionary) être à la page ou à jour; (passport) être valide ou valable; (list) être à jour;∎ I'm not up to date on what's been happening je ne suis pas au courant de ce qui s'est passé dernièrement;∎ to keep up to date with the news/scientific developments se tenir au courant de l'actualité/des progrès de la science;∎ to keep sb up to date on sth tenir qn au courant de qch;∎ to bring sb up to date on sth mettre qn au courant de qch;∎ to bring one's diary up to date mettre à jour son journal►► date rape = viol commis par une connaissance, un ami etc;∎ date rape frequently goes unreported peu de femmes violées par une connaissance ou un ami portent plaintedater de;∎ this church dates back to or from the 13th century cette église date du XIIIème siècle;∎ a friendship dating back to or from the days of their youth une amitié qui remonte à leur jeunesseⓘ DATE Pour donner une date en anglais, on n'emploie pas l'article à l'écrit. En anglais britannique, on écrira donc "Monday 25th December 2000" ou, de plus en plus souvent, "Monday 25 December 2000", et, en abrégé, "25.12.00". Notez cependant qu'à l'oral, on prononce "Monday the twenty-fifth of December…". En anglais américain, le mois est indiqué avant le jour. On écrira ainsi "Monday December 25 2000" et, en abrégé, "12.25.00", et on prononcera "December twenty-five".Ⅱ.date2(fruit) datte f►► Botany date palm palmier m dattier -
23 hold
hold [həʊld]tenir ⇒ 1A (a), 1A (f), 1B (a), 1B (b), 1D (b), 1D (d), 2 (d) avoir ⇒ 1A (c) retenir ⇒ 1A (e), 1C (b) contenir ⇒ 1A (f) exercer ⇒ 1A (g) réserver ⇒ 1A (e), 1A (h) conserver ⇒ 1A (i) stocker ⇒ 1A (i) maintenir ⇒ 1B (a) détenir ⇒ 1A (i), 1C (a) croire ⇒ 1D (a) continuer ⇒ 1D (e) se tenir ⇒ 2 (a) tenir bon ⇒ 2 (b) durer ⇒ 2 (c) attendre ⇒ 2 (f) prise ⇒ 3D (a)-(c) en attente ⇒ 4D(pt & pp held [held])A.(a) (clasp, grasp) tenir;∎ to hold sth in one's hand (book, clothing, guitar) avoir qch à la main; (key, money) tenir qch dans la main;∎ to hold sth with both hands tenir qch à deux mains;∎ will you hold my coat a second? peux-tu prendre ou tenir mon manteau un instant?;∎ to hold the door for sb tenir la porte à ou pour qn;∎ also figurative to hold sb's hand tenir la main à qn;∎ to hold hands se donner la main, se tenir (par) la main;∎ hold my hand while we cross the street donne-moi la main pour traverser la rue;∎ to hold sb in one's arms tenir qn dans ses bras;∎ to hold sb close or tight serrer qn contre soi;∎ hold it tight and don't let go tiens-le bien et ne le lâche pas;∎ to hold one's nose se boucher le nez;∎ to hold one's sides with laughter se tenir les côtes de rire(b) (keep, sustain)∎ to hold sb's attention/interest retenir l'attention de qn;∎ the film doesn't hold the attention for long le film ne retient pas l'attention très longtemps;∎ to hold an audience tenir un auditoire;∎ to hold one's serve (in tennis) défendre son service;∎ to hold one's own se défendre, bien se débrouiller;∎ the Prime Minister held her own during the debate le Premier ministre a tenu bon ou ferme pendant le débat;∎ she is well able to hold her own elle sait se défendre;∎ he can hold his own in chess il se défend bien aux échecs;∎ our products hold their own against the competition nos produits se tiennent bien par rapport à la concurrence;∎ to hold the floor garder la parole;∎ the senator held the floor for an hour le sénateur a gardé la parole pendant une heure∎ do you hold a clean driving licence? avez-vous déjà été sanctionné pour des infractions au code de la route?;∎ she holds the post of treasurer elle occupe le poste de trésorière;∎ to hold office (chairperson, deputy) être en fonction, remplir sa fonction; (minister) détenir ou avoir un portefeuille; (political party, president) être au pouvoir ou au gouvernement;∎ Religion to hold a living jouir d'un bénéfice;∎ Finance to hold stock or shares détenir ou avoir des actions;∎ to hold 5 percent of the shares in a company détenir 5 pour cent du capital d'une société;∎ also figurative to hold a record détenir un record;∎ she holds the world record for the javelin elle détient le record mondial du javelot∎ the guerrillas held the bridge for several hours les guérilleros ont tenu le pont plusieurs heures durant;∎ Military to hold the enemy contenir l'ennemi;∎ figurative to hold centre stage occuper le centre de la scène;(e) (reserve, set aside) retenir, réserver;∎ we'll hold the book for you until next week nous vous réserverons le livre ou nous vous mettrons le livre de côté jusqu'à la semaine prochaine;∎ will the restaurant hold the table for us? est-ce que le restaurant va nous garder la table?∎ this bottle holds 2 litres cette bouteille contient 2 litres;∎ will this suitcase hold all our clothes? est-ce que cette valise sera assez grande pour tous nos vêtements?;∎ the car is too small to hold us all la voiture est trop petite pour qu'on y tienne tous;∎ the hall holds a maximum of 250 people la salle peut accueillir ou recevoir 250 personnes au maximum, il y a de la place pour 250 personnes au maximum dans cette salle;∎ to hold one's drink bien supporter l'alcool;∎ the letter holds the key to the murder la lettre contient la clé du meurtre(g) (have, exercise) exercer;∎ the subject holds a huge fascination for some people le sujet exerce une énorme fascination sur certaines personnes;∎ sport held no interest for them pour eux, le sport ne présentait aucun intérêt(h) (have in store) réserver;∎ who knows what the future may hold? qui sait ce que nous réserve l'avenir?∎ we can't hold this data forever nous ne pouvons pas conserver ou stocker ces données éternellement;∎ how much data will this disk hold? quelle quantité de données cette disquette peut-elle stocker?;∎ the commands are held in the memory/in a temporary buffer les instructions sont gardées en mémoire/sont enregistrées dans une mémoire intermédiaire;∎ my lawyer holds a copy of my will mon avocat détient ou conserve un exemplaire de mon testament;∎ this photo holds fond memories for me cette photo me rappelle de bons souvenirs∎ the new car holds the road well la nouvelle voiture tient bien la routeB.(a) (maintain in position) tenir, maintenir;∎ she held her arms by her sides elle avait les bras le long du corps;∎ her hair was held in place with hairpins des épingles (à cheveux) retenaient ou maintenaient ses cheveux;∎ what's holding the picture in place? qu'est-ce qui tient ou maintient le tableau en place?;∎ hold the picture a bit higher tenez le tableau un peu plus haut∎ to hold oneself upright or erect se tenir droit;∎ also figurative to hold one's head high garder la tête hauteC.(a) (confine, detain) détenir;∎ the police are holding him for questioning la police l'a gardé à vue pour l'interroger;∎ they're holding him for murder ils l'ont arrêté pour meurtre;∎ she was held without trial for six weeks elle est restée en prison six semaines sans avoir été jugée(b) (keep back, retain) retenir;∎ Law to hold sth in trust for sb tenir qch par fidéicommis pour qn;∎ the post office will hold my mail for me while I'm away la poste gardera mon courrier pendant mon absence;∎ figurative once she starts talking politics there's no holding her! dès qu'elle commence à parler politique, rien ne peut l'arrêter!;∎ don't hold dinner for me ne m'attendez pas pour dîner;∎ they held the plane another thirty minutes ils ont retenu l'avion au sol pendant encore trente minutes;∎ hold all decisions on the project until I get back attendez mon retour pour prendre des décisions concernant le projet;∎ hold the front page! ne lancez pas la une tout de suite!;∎ hold the lift! ne laissez pas les portes de l'ascenseur se refermer, j'arrive!∎ we have held costs to a minimum nous avons limité nos frais au minimum;∎ inflation has been held at the same level for several months le taux d'inflation est maintenu au même niveau depuis plusieurs mois;∎ they held their opponents to a goalless draw ils ont réussi à imposer le match nulD.∎ formal I hold that teachers should be better paid je considère ou j'estime que les enseignants devraient être mieux payés;∎ the Constitution holds that all men are free la Constitution stipule que tous les hommes sont libres;∎ he holds strong beliefs on the subject of abortion il a de solides convictions en ce qui concerne l'avortement;∎ she holds strong views on the subject elle a une opinion bien arrêtée sur le sujet;∎ her statement is held to be true sa déclaration passe pour vraie(b) (consider, regard) tenir, considérer;∎ to hold sb responsible for sth tenir qn pour responsable de qch;∎ I'll hold you responsible if anything goes wrong je vous tiendrai pour responsable ou je vous considérerai responsable s'il y a le moindre incident;∎ the president is to be held accountable for his actions le président doit répondre de ses actes;∎ to hold sb in contempt mépriser ou avoir du mépris pour qn;∎ to hold sb in high esteem avoir beaucoup d'estime pour qn, tenir qn en haute estime∎ the appeal court held the evidence to be insufficient la cour d'appel a considéré que les preuves étaient insuffisantes∎ to hold an election/elections procéder à une élection/à des élections;∎ the book fair is held in Frankfurt la foire du livre se tient ou a lieu à Francfort;∎ the classes are held in the evening les cours ont lieu le soir;∎ interviews will be held in early May les entretiens auront lieu au début du mois de mai ou début mai;∎ to hold talks être en pourparlers;∎ the city is holding a service for Armistice Day la ville organise un office pour commémorer le 11 novembre;∎ mass is held at eleven o'clock la messe est célébrée à onze heures(e) (continue without deviation) continuer;∎ Nautical to hold course tenir la route;∎ we held our southerly course nous avons maintenu le cap au sud, nous avons continué notre route vers le sud;∎ Music to hold a note tenir une note∎ will you hold (the line)? voulez-vous patienter?;∎ hold the line! ne quittez pas!;∎ the line's busy just now - I'll hold le poste est occupé pour le moment - je patiente ou je reste en ligne;∎ hold all my calls ne me passez aucun appel(a) (cling → person) se tenir, s'accrocher;∎ she held tight to the railing elle s'est cramponnée ou accrochée à la rampe;∎ hold fast!, hold tight! accrochez-vous bien!;∎ figurative their resolve held fast or firm in the face of fierce opposition ils ont tenu bon face à une opposition acharnée(b) (remain in place → nail, fastening) tenir bon;∎ the rope won't hold for long la corde ne tiendra pas longtemps∎ prices held at the same level as last year les prix se sont maintenus au même niveau que l'année dernière;∎ the pound held firm against the dollar la livre s'est maintenue par rapport au dollar;∎ we might buy him a guitar if his interest in music holds nous lui achèterons peut-être une guitare s'il continue à s'intéresser à la musique∎ to hold good (invitation, offer) tenir; (promises) tenir, valoir; (argument, theory) rester valable;∎ the principle still holds good le principe tient ou vaut toujours;∎ that theory only holds if you consider... cette théorie n'est valable que si vous prenez en compte...;∎ the same holds for Spain il en est de même pour l'Espagne∎ hold still! ne bougez pas!□(f) (on telephone) attendre;∎ the line's British engaged or American busy, will you hold? la ligne est occupée, voulez-vous patienter?3 noun∎ to catch or to grab or to seize or to take hold of sth se saisir de ou saisir qch;∎ she caught hold of the rope elle a saisi la corde;∎ grab (a) hold of that towel tiens! prends cette serviette;∎ there was nothing for me to grab hold of il n'y avait rien à quoi m'accrocher ou me cramponner;∎ get a good or take a firm hold on or of the railing tenez-vous bien à la balustrade;∎ I still had hold of his hand je le tenais toujours par la main;∎ to get hold of sth (find) se procurer ou trouver qch;∎ it's difficult to get hold of this book ce livre est difficile à trouver;∎ we got hold of the book you wanted nous avons trouvé le livre que tu voulais;∎ where did you get hold of that idea? où est-ce que tu es allé chercher cette idée?;∎ to get hold of sb trouver qn;∎ I've been trying to get hold of you all week! je t'ai cherché toute la semaine!;∎ just wait till the newspapers get hold of the story attendez un peu que les journaux s'emparent de la nouvelle;∎ she kept hold of the rope elle n'a pas lâché la corde;∎ you'd better keep hold of the tickets tu ferais bien de garder les billets;∎ get a hold on yourself ressaisis-toi, ne te laisse pas aller;∎ Sport & figurative no holds barred tous les coups sont permis(b) (controlling force or influence) prise f, influence f;∎ the Church still exerts a strong hold on the country l'Église a toujours une forte mainmise sur le pays;∎ to have a hold over sb avoir de l'influence sur qn;∎ I have no hold over him je n'ai aucune prise ou influence sur lui;∎ the Mafia obviously has some kind of hold over him de toute évidence, la Mafia le tient d'une manière ou d'une autre(c) (in climbing) prise f(d) (delay, pause) pause f, arrêt m;∎ the company has put a hold on all new orders l'entreprise a suspendu ou gelé toutes les nouvelles commandes∎ the association put a hold on all the hotel rooms l'association a réservé toutes les chambres de l'hôtel(gen) & Telecommunications en attente;∎ to put sb on hold mettre qn en attente;∎ we've put the project on hold nous avons mis le projet en attente;∎ the operator kept me on hold for ten minutes le standardiste m'a mis en attente pendant dix minutes∎ to hold sth against sb en vouloir à qn de qch;∎ his collaboration with the enemy will be held against him sa collaboration avec l'ennemi lui sera préjudiciable;∎ he lied to her and she still holds it against him il lui a menti et elle lui en veut toujours;∎ I hope you won't hold it against me if I decide not to accept j'espère que tu ne m'en voudras pas si je décide de ne pas accepter(a) (control, restrain → animal, person) retenir, tenir; (→ crowd, enemy forces) contenir; (→ anger, laughter, tears) retenir, réprimer; (→ inflation) contenir;∎ the government has succeeded in holding back inflation le gouvernement a réussi à contenir l'inflation∎ she's holding something back from me elle me cache quelque chose∎ they held her back a year ils lui ont fait redoubler une classe, ils l'ont fait redoubler(d) (prevent progress of) empêcher de progresser;∎ his difficulties with maths are holding him back ses difficultés en maths l'empêchent de progresser;∎ lack of investment is holding industry back l'absence d'investissements freine l'industrie∎ he has held back from making a commitment il s'est abstenu de s'engager;∎ the president held back before sending in the army le président a hésité avant d'envoyer les troupes;∎ don't hold back, tell me everything vas-y, dis-moi tout(a) (keep in place → paper, carpet) maintenir en place; (→ person) forcer à rester par terre, maintenir au sol;∎ it took four men to hold him down il a fallu quatre hommes pour le maîtriser ou pour le maintenir au sol(b) (keep to limit) restreindre, limiter;∎ they're holding unemployment down to 4 percent ils maintiennent le taux de chômage à 4 pour cent;∎ to hold prices down empêcher les prix de monter, empêcher la montée des prix∎ he's never managed to hold down a job il n'a jamais pu garder un emploi bien longtemps;∎ although she's a student, she holds down a full-time job bien qu'elle étudie, elle occupe un poste à plein tempspérorer, disserter;∎ he held forth on the evils of drink il a fait un long discours sur les conséquences néfastes de l'alcool➲ hold off(a) (keep at distance) tenir à distance ou éloigné;∎ the troops held off the enemy les troupes ont tenu l'ennemi à distance;∎ they managed to hold off the attack ils ont réussi à repousser l'attaque;∎ I can't hold the reporters off any longer je ne peux plus faire attendre ou patienter les journalistes(b) (delay, put off) remettre à plus tard;∎ he held off going to see the doctor until May il a attendu le mois de mai pour aller voir le médecin;∎ I held off making a decision j'ai remis la décision à plus tard∎ at least the rain held off au moins il n'a pas plu∎ hold off from smoking for a few weeks abstenez-vous de fumer ou ne fumez pas pendant quelques semaines➲ hold on(a) (grasp, grip) tenir bien, s'accrocher;∎ to hold on to sth bien tenir qch, s'accrocher à qch, se cramponner à qch;∎ hold on! accrochez-vous!;∎ hold on to your hat! tenez votre chapeau (sur la tête)!(b) (keep possession of) garder;∎ hold on to this contract for me (keep it) garde-moi ce contrat;∎ all politicians try to hold on to power tous les hommes politiques essaient de rester au pouvoir;∎ hold on to your dreams/ideals accrochez-vous à vos rêves/idéaux(c) (continue, persevere) tenir, tenir le coup;∎ how long can you hold on? combien de temps pouvez-vous tenir (le coup)?;∎ I can't hold on much longer je ne peux pas tenir (le coup) beaucoup plus longtemps∎ hold on, how do I know I can trust you? attends un peu! qu'est-ce qui me prouve que je peux te faire confiance?;∎ Telecommunications hold on please! ne quittez pas!;∎ I had to hold on for several minutes j'ai dû patienter plusieurs minutes(maintain in place) tenir ou maintenir en place;∎ her hat is held on with pins son chapeau est maintenu (en place) par des épingles➲ hold out(a) (last → supplies, stocks) durer;∎ will the car hold out till we get home? la voiture tiendra-t-elle (le coup) jusqu'à ce qu'on rentre?(b) (refuse to yield) tenir bon, tenir le coup;∎ the garrison held out for weeks la garnison a tenu bon pendant des semaines;∎ the management held out against any suggested changes la direction a refusé tous les changements proposés(extend) tendre;∎ she held out the book to him elle lui a tendu le livre;∎ also figurative to hold out one's hand to sb tendre la main à qn;∎ I held out my hand j'ai tendu la main;∎ his mother held her arms out to him sa mère lui a ouvert ou tendu les bras(offer) offrir;∎ I can't hold out any promise of improvement je ne peux promettre aucune amélioration;∎ the doctors hold out little hope for him les médecins ont peu d'espoir pour lui;∎ science holds out some hope for cancer patients la science offre un espoir pour les malades du cancerexiger;∎ the workers held out for a shorter working week les ouvriers réclamaient une semaine de travail plus courte;∎ we're holding out for a higher offer nous attendons qu'on nous en offre un meilleur prix∎ you're holding out on me! tu me caches quelque chose!□(a) (position) tenir au-dessus de;∎ she held the glass over the sink elle tenait le verre au-dessus de l'évier;∎ figurative they hold the threat of redundancy over their workers ils maintiennent la menace de licenciement sur leurs ouvriers(b) (postpone) remettre, reporter;∎ we'll hold these items over until the next meeting on va remettre ces questions à la prochaine réunion;∎ payment was held over for six months le paiement a été différé pendant six mois∎ they're holding the show over for another month ils vont laisser le spectacle à l'affiche encore un mois➲ hold to(promise, tradition) s'en tenir à, rester fidèle à; (decision) maintenir, s'en tenir à;∎ you must hold to your principles vous devez rester fidèle à vos principes∎ we held him to his promise nous lui avons fait tenir parole;∎ if I win, I'll buy you lunch - I'll hold you to that! si je gagne, je t'invite à déjeuner - je te prends au mot!∎ the two pieces of wood are held together by nails les deux morceaux de bois sont cloués ensemble;∎ we need a leader who can hold the workers together il nous faut un chef qui puisse rallier les ouvriers➲ hold up(a) (lift, raise) lever, élever;∎ I held up my hand j'ai levé la main;∎ hold the picture up to the light tenez la photo à contre-jour;∎ to hold up one's head redresser la tête;∎ figurative she felt she would never be able to hold her head up again elle pensait qu'elle ne pourrait plus jamais marcher la tête haute∎ my trousers were held up with safety pins mon pantalon était maintenu par des épingles de sûreté∎ they were held up as an example of efficient local government on les présentaient comme un exemple de gouvernement local compétent;∎ to hold sb up to ridicule tourner qn en ridicule∎ the traffic held us up la circulation nous a mis en retard;∎ the accident held up traffic for an hour l'accident a bloqué la circulation pendant une heure;∎ our departure was held up by bad weather notre départ a été retardé par le mauvais temps;∎ I was held up j'ai été retenu;∎ the project was held up for lack of funds (before it started) le projet a été mis en attente faute de financement; (after it started) le projet a été interrompu faute de financement;∎ the goods were held up at customs les marchandises ont été immobilisées à la douane∎ to hold up a bank faire un hold-up dans une banque∎ the car held up well during the trip la voiture a bien tenu le coup pendant le voyage;∎ she's holding up well under the pressure elle supporte bien la pression;∎ my finances are holding up well je tiens le coup financièrement∎ I don't hold with her ideas on socialism je ne suis pas d'accord avec ou je ne partage pas ses idées concernant le socialisme;∎ his mother doesn't hold with private schools sa mère est contre ou désapprouve les écoles privées -
24 that
that [ðæt, ðət]━━━━━━━━━━━━━━━━━4. conjunction5. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━(plural those)• what about that £20 I lent you? et ces 20 livres que je t'ai prêtées ?b. (stressed, or as opposed to this, these) ce...-là, cet...-là cette...-là, ces...-là• but that Saturday... mais ce samedi-là...• which video do you want? -- that one quelle vidéo veux-tu ? -- celle-là• of all his records, I like that one best de tous ses disques, c'est celui-là que je préfère• the only blankets we have are those ones there les seules couvertures que nous ayons sont celles-là• there's little to choose between this model and that one il n'y a pas grande différence entre ce modèle-ci et l'autre► that much━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• what's that? qu'est-ce que c'est que ça ?• do you like that? vous aimez cela ?• that's enough! ça suffit !• that's fine! c'est parfait !• that is (to say)... c'est-à-dire...• is that you Paul? c'est toi Paul ?• this is the opposite of that which the government claims to have done c'est le contraire de ce que le gouvernement prétend avoir fait• those over there ceux-là (or celles-là) là-bas• are those our seats? est-ce que ce sont nos places ?• those are nice sandals elles sont belles, ces sandales• the true cost often differs from that which is first projected le coût réel est souvent différent de celui qui était prévu à l'origine► those which ( = the ones which) ceux qui mpl celles qui fpl• there are those who say... certains disent...► at that!• and there were six of them at that! et en plus ils étaient six !► by that• what do you mean by that? qu'est-ce que vous voulez dire par là ?► that's it ( = the job's finished) ça y est ; ( = that's what I mean) c'est ça ; ( = that's all) c'est tout ; ( = I've had enough) ça suffit• sorry, I wasn't listening -- that's just it, you never listen! désolé, je n'écoutais pas -- c'est bien le problème, tu n'écoutes jamais !► so that's that alors c'est ça• so that's that then, you're leaving? alors c'est ça, tu t'en vas ?━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━• the man that she was dancing with l'homme avec lequel or avec qui elle dansait• the children that I spoke to les enfants auxquels or à qui j'ai parlé━━━━━━━━━━━━━━━━━► dont is used when the French verb takes de.━━━━━━━━━━━━━━━━━• the girl/the book that I told you about la jeune fille/le livre dont je vous ai parlé4. conjunction• he was speaking so softly that I could hardly hear him il parlait si bas que je l'entendais à peine━━━━━━━━━━━━━━━━━► que cannot be omitted in a second clause if it has a different subject.━━━━━━━━━━━━━━━━━• he said that he was very busy and his secretary would deal with it il a dit qu'il était très occupé et que sa secrétaire s'en occuperait• it's an attractive investment in that it is tax-free c'est un investissement intéressant dans la mesure où il est exonéré d'impôts► not that non (pas) que5. adverba. ( = so) si• it's not that important/bad ce n'est pas si important/mal (que ça)• when I found it I was that relieved! lorsque je l'ai trouvé, je me suis senti tellement soulagé !* * *1. [ðæt, ðət]determiner (pl those) ce/cet/cette/ces2. [ðæt]that chair/that man over there — cette chaise/cet homme là-bas
1) ( that one) celui-/celle-/ceux-/celles-là2) ( the thing or person observed or mentioned) cela, ça, cewho's that? — gen qui est-ce?; ( on phone) qui est à l'appareil?
before that, he had always lived in London — avant cela, il avait toujours vécu à Londres
3) ( before relative pronoun)3. [ðət]those who... — ceux qui...
relative pronoun ( subject) qui; ( object) que; ( with preposition) lequel/laquelle/lesquels/lesquelles4. [ðət]1) gen que2) ( expressing wish)5. [ðæt]oh that he would come — s'il pouvait venir; ( expressing surprise)
••...and (all) that —...et tout ça
...and he's very nice at that! —...et en plus il est très gentil!
I might well go at that! — en fait, je pourrais bien y aller!
at that, he got up and left — en entendant cela, il s'est levé et est parti
that is (to say)... — c'est-à-dire...
that's it! — ( that's right) c'est ça!; ( that's enough) ça suffit!
well, that's it then! — il n'y a rien de plus à faire!
-
25 loose
A n1 on the loose [prisoner, criminal, animal] qui s'est échappé ; [troublemakers] déchaîné ; there's a killer/lion on the loose il y a un tueur/lion qui s'est échappé ; there is a gang of hooligans on the loose in the town il y a une bande de voyous qui rôdent dans les rues de la ville ; he is still on the loose il est toujours en liberté or en cavale ○ ;B adj1 lit ( not firm or tight) [knot, lace, screw] desserré ; [nail, handle] branlant ; [joint] lâche ; [component, section] mal fixé ; [button] qui se découd ; [thread] décousu ; [tooth] qui se déchausse ; to come ou work loose [knot, screw] se desserrer ; [brick, handle] être branlant ; [nail] lâcher ; [tooth] se déchausser ; to work [sth] loose desserrer [rope, knot, screw, fixture] ; dégager [nail, post] ; desceller [brick, bar] ; to hang loose [hair] être dénoué ; [rope, reins, thread] pendre ; hang loose ○ ! US détends-toi! ; loose connection Elec faux contact ;2 ( free) [animal] échappé ; the bull's loose le taureau s'est échappé ; to break loose [animal] s'échapper (from de) ; fig rompre (from avec) ; to cut sb loose détacher qn ; to roam ou run loose courir en liberté ; to let ou set ou turn loose libérer [animal, prisoner] ; he let the dogs loose on me il a lâché les chiens sur moi ; I wouldn't let her loose on a classroom je ne la laisserais pas seule face à une classe ; I wouldn't let first year students loose on Joyce! je ne ferais pas lire Joyce aux étudiants de première année! ; to let loose with criticism/insults critiquer/insulter sans retenue ;3 Comm ( not packed) [tea, tobacco, sweets, vegetables] en vrac ; we sell envelopes loose nous vendons les enveloppes au détail ; just put the apples in the bag loose mettez donc les pommes à même le sac or directement dans le sac ; loose change petite monnaie ;4 ( that has come apart) [card, page] volant ; [stone, fragment] détaché ; a loose sheet of paper une feuille volante ; these pages have come loose ces pages se sont détachées ; loose rust/paint rouille/peinture friable ; ‘loose chippings’ GB, ‘loose gravel’ US ( roadsign) ‘attention gravillons’ ;5 ( not close-fitting) [dress, jacket, trousers] ample ; [fold, waistband] large ; [collar] lâche ; ( flaccid) [skin] flasque ; [muscle] détendu ;6 ( not compacted) [soil] meuble ; [link, weave] lâche ; [structure] lâche ; [association, alliance] vague ; to have loose bowels avoir la diarrhée ; loose maul ( in rugby) mêlée ouverte ;7 ( not strict or exact) [translation, version] assez libre, approximatif/-ive ; [wording] imprécis ; [interpretation] assez libre, large ; [guideline] vague ; [discipline, style] relâché ; loose talk propos mpl inconsidérés ;9 ( spare) [cash, funds] disponible.1 ( release) libérer ;2 ( shoot) tirer [arrow].to be at a loose end GB, to be at loose ends US être désœuvré, ne pas trop savoir quoi faire ; to tie up the loose ends régler les derniers détails ; to have a loose tongue ne pas savoir tenir sa langue.▶ loose off [sth], loose [sth] off décharger [gun] ; tirer [arrow, shot] ; décocher [abuse, insults]. -
26 business
business ['bɪznɪs]1 noun∎ there has been an increase in the number of small businesses throughout the country il y a eu une augmentation du nombre des petites entreprises à travers le pays;∎ he's got a mail-order business il a une affaire ou entreprise de vente par correspondance;∎ would you like to have or to run your own business? aimeriez-vous travailler à votre compte?;∎ business for sale (on sign, in advertisement) commerce à vendre∎ business is good/bad les affaires vont bien/mal;∎ business is slow les affaires ne vont pas;∎ how's business? comment vont les affaires?;∎ business as usual (sign) ouvert;∎ hours of business (sign) heures d'ouverture;∎ to go to London on business aller à Londres pour affaires;∎ a profitable piece of business une affaire rentable ou qui rapporte;∎ we have lost business to foreign competitors nous avons perdu une partie de notre clientèle au profit de concurrents étrangers;∎ we can help you to increase your business nous pouvons vous aider à augmenter votre chiffre d'affaires;∎ the travel business les métiers ou le secteur du tourisme;∎ she's in the fashion business elle est dans la mode;∎ my business is pharmaceuticals je travaille dans l'industrie pharmaceutique;∎ she knows her business elle connaît son métier;∎ he's in business il est dans les affaires;∎ this firm has been in business for 25 years cette entreprise tourne depuis 25 ans;∎ she's in business for herself elle travaille à son compte;∎ to set up in business ouvrir un commerce;∎ he wants to go into business il veut travailler dans les affaires;∎ what's his line of business?, what business is he in? qu'est-ce qu'il fait (comme métier)?;∎ the best in the business le meilleur de tous;∎ I'm not in the business of solving your problems ce n'est pas à moi de résoudre tes problèmes;∎ this shop will be open for business from tomorrow ce magasin ouvrira demain;∎ these high interest rates will put us out of business ces taux d'intérêt élevés vont nous obliger à fermer;∎ to go out of business cesser une activité, faire faillite;∎ he's got no business sense il n'a pas le sens des affaires;∎ she has a good head for business elle a le sens des affaires;∎ to do business with sb faire affaire ou des affaires avec qn;∎ figurative he's a man we can do business with c'est un homme avec lequel nous pouvons traiter;∎ shop that does good business commerce qui marche bien;∎ I've come on business je suis venu pour le travail ou pour affaires;∎ big business is running the country le gros commerce gouverne le pays;∎ selling weapons is big business la vente d'armes rapporte beaucoup d'argent;∎ from now on I'll take my business elsewhere désormais j'irai voir ou je m'adresserai ailleurs;∎ they've put a lot of business our way ils nous ont donné beaucoup de travail;∎ it's bad business to refuse credit c'est mauvais en affaires de refuser le crédit;∎ we're not in the business of providing free meals ce n'est pas notre rôle de fournir des repas gratuits;∎ University a degree in business, a business degree un diplôme de gestion;∎ let's get down to business passons aux choses sérieuses;∎ (now) we're in business! nous voilà partis!;∎ to talk business parler affaires∎ it's my (own) business if I decide not to go c'est mon affaire ou cela ne regarde que moi si je décide de ne pas y aller;∎ what business is it of yours? est-ce que cela vous regarde?;∎ it's none of your business cela ne vous regarde pas;∎ tell him to mind his own business dis-lui de se mêler de ses affaires;∎ I was just walking along, minding my own business, when… je marchais tranquillement dans la rue quand…;∎ what's your business (with him)? que (lui) voulez-vous?;∎ I'll make it my business to find out je m'occuperai d'en savoir plus;∎ people going about their business des gens vaquant à leurs occupations;∎ it's/it's not my business to… c'est/ce n'est pas à moi de…;∎ you had no business reading that letter vous n'aviez pas à lire cette lettre;∎ I could see she meant business je voyais qu'elle ne plaisantait pas;∎ I soon sent him about his business je l'ai vite envoyé promener;∎ familiar he drank like nobody's business il buvait comme un trou;∎ familiar she worked like nobody's business to get it finished elle a travaillé comme un forçat pour tout terminer;∎ British familiar it's the business (excellent) c'est impec'(d) (matter, task)∎ the business of this meeting is the training budget l'ordre du jour de cette réunion est le budget de formation;∎ any other business (on agenda) points mpl divers;∎ any other business? d'autres questions à l'ordre du jour?;∎ she had important business to discuss elle avait à parler d'affaires importantes;∎ that investigation of police misconduct was a dirty business l'enquête sur la bavure policière a été une sale affaire;∎ it's a bad or sad or sorry business c'est une bien triste affaire;∎ this strike business has gone on long enough cette histoire de grève a assez duré;∎ I'm tired of the whole business je suis las de toute cette histoire∎ it was a real business getting tickets for the concert ça a été toute une affaire pour avoir des billets pour le concert∎ the dog did his business and ran off le chien a fait ses besoins et a détaléd'affaires►► Banking business account compte m professionnel ou commercial;business accounting comptabilité f commerciale;business acumen sens m des affaires;business address adresse f professionnelle;business administration gestion f commerciale;business associate associé(e) m,f;business bank banque f d'affaires;business banking operations fpl des banques d'affaires;Commerce business card carte f de visite;business centre centre m des affaires;business class (on aeroplane) classe f affaires;∎ to travel business class voyager en classe affaires;British business college école f de commerce; (for management training) école f (supérieure) de gestion;business computing informatique f de gestion;Journalism business correspondent correspondant(e) m,f financier(ère);Business Expansion Scheme ≃ plan m d'aide à l'investissement;business failure défaillance f d'entreprise;Computing business graphics graphiques mpl de gestion;Computing business intelligence system réactique f;Administration business letter lettre f commerciale;business lunch déjeuner m d'affaires;business manager Commerce & Industry directeur(trice) m,f commercial(e); Sport manager m; Theatre directeur(trice) m,f;business meeting rendez-vous m d'affaires;business park zone f d'activités;business plan projet m commercial;business portfolio portefeuille m d'activités;business premises locaux mpl commerciaux;business reply envelope enveloppe f préaffranchie;business school école f de commerce;School & University business studies études fpl commerciales ou de commerce;business suit complet m (-veston) m;business transaction transaction f commerciale;business travel voyages mpl d'affaires;business traveller = personne qui voyage pour affaires;business trip voyage m d'affaires;∎ to go on a business trip voyager pour affaires -
27 loose
loose [lu:s](a) (not tightly fixed → nail) mal enfoncé; (→ screw, bolt) desserré; (→ button) qui pend, mal cousu; (→ knot) qui se défait; (→ floor tile) décollé; (→ shelf) mal fixé; (→ handle, brick) branlant; (→ floorboard) disjoint; (→ slate) mal fixé; (→ tooth) qui bouge;∎ your button's loose ton bouton est décousu;∎ he prised a brick loose il a réussi à faire bouger une brique;∎ remove all the loose plaster enlève tout le plâtre qui se détache;∎ the steering seems loose il y a du jeu dans la direction;∎ to work loose (nail) sortir; (screw, bolt) se desserrer; (knot) se défaire; (tooth, slate) bouger; (button) se détacher;∎ the wind blew some slates loose le vent a déplacé quelques ardoises;∎ British to have a loose cough avoir une toux grasse(b) (free, unattached) libre;∎ tie the loose end of the rope to the post attache le bout libre de la corde au poteau;∎ she picked up all the loose newspapers elle a ramassé tous les journaux qui traînaient;∎ a loose sheet of paper une feuille volante;∎ the cutlery was loose in the drawer les couverts étaient en vrac dans le tiroir;∎ her hair hung loose about her shoulders ses cheveux flottaient librement sur ses épaules;∎ several pages have come loose plusieurs pages se sont détachées;∎ I got one hand loose j'ai réussi à dégager une de mes mains;∎ if I manage to tear myself loose si je réussis à me libérer ou à me dégager;∎ he decided to cut loose from his family il a décidé de couper les ponts avec sa famille;∎ all the cows were loose in the village toutes les vaches se promenaient ou étaient en liberté dans les rues du village;∎ a lion got loose from the zoo un lion s'est échappé du zoo;∎ he set or let or turned a mouse loose in the kitchen il a lâché une souris dans la cuisine;∎ figurative he let loose a torrent of abuse il a lâché un torrent d'injures∎ loose coal charbon m en vrac;∎ loose cheese fromage m à la coupe;∎ I always buy vegetables loose j'achète mes légumes au poids(d) (slack → grip, hold) mou (molle); (→ skin, flesh) flasque; (→ bowstring, rope, knot) lâche; figurative (→ discipline) relâché;∎ she tied the ribbon in a loose bow elle noua le ruban sans le serrer;∎ his arms hung loose at his sides il avait les bras ballants;∎ to have a loose tongue ne pas savoir tenir sa langue(e) (not tight-fitting → dress, jacket) ample, flottant;∎ this skirt is much too loose at the waist cette jupe est bien trop large à la taille(f) (weak → connection, link) vague;∎ they have loose ties with other political groups ils sont vaguement liés à d'autres groupes politiques∎ a loose political grouping un regroupement politique peu organisé(h) (imprecise, broad → thinking, application) peu rigoureux; (→ translation, terminology) approximatif;∎ we can make a loose distinction between the two phenomena nous pouvons faire une vague distinction entre les deux phénomènes∎ to have loose bowels avoir la diarrhée∎ to keep or to stay loose rester cool;∎ familiar hang or stay loose! relax!, du calme!∎ I have a few loose ends to tie up j'ai encore quelques petits détails à régler;2 noun∎ (in rugby) in the loose dans la mêlée ouverte∎ she loosed her tongue or fury upon me elle s'est déchaînée contre moi∎ figurative he loosed a volley of threats/abuse at her il s'est répandu en menaces/invectives contre elle(c) (undo → knot) défaire; (→ hair) détacher; (unfasten → boat, raft) démarrer, détacher; (→ sail) déferler∎ a gang of hooligans on the loose une bande de jeunes voyous qui rôdent;∎ there was a gunman on the loose in the neighbourhood il y avait un homme armé qui rôdait dans le quartier;∎ humorous her husband's on the loose tonight son mari est en vadrouille ce soir►► loose change petite monnaie f;Electricity loose connection mauvais contact m;British loose cover (for armchair, sofa) housse f;loose insert (in newspaper, magazine) encart m libre;loose living débauche f, vie f dissolue;Finance loose money argent m disponible, liquidités fpl;loose talk des propos mpl lestes(with gun) tirer;∎ he loosed off into the crowd il tira au hasard dans la foule;∎ American figurative to loose off at sb (with insults, criticism etc) se déchaîner contre qn, s'en prendre violemment à qn -
28 bail out
1) (to set (a person) free by giving such money to a court of law: He was bailed out by his father.) fournir une caution pour qqn2) ((American) to parachute from a plane in an emergency.) sauter -
29 extricate
-
30 homing
1) ((of pigeons etc) which (can) fly home when set free a long way from home.) (pigeon) voyageur2) (able to take a missile etc to its target: These torpedoes have homing devices in their noses.) à tête chercheuse -
31 recess
[ri'ses, 'ri:ses]1) (a part of a room set back from the main part; an alcove: We can put the dining-table in that recess.) recoin; alcôve2) (the time during which Parliament or the law-courts do not work: Parliament is in recess.) intersession3) ((American) a short period of free time between school classes.) récréation -
32 spare
[speə] 1. verb1) (to manage without: No-one can be spared from this office.) se passer de2) (to afford or set aside for a purpose: I can't spare the time for a holiday.) réserver à3) (to treat with mercy; to avoid injuring etc: `Spare us!' they begged.) épargner qqn4) (to avoid causing grief, trouble etc to (a person): Break the news gently in order to spare her as much as possible.) épargner5) (to avoid using, spending etc: He spared no expense in his desire to help us.) ménager6) (to avoid troubling (a person with something); to save (a person trouble etc): I answered the letter myself in order to spare you the bother.) épargner (qqch. à qqn)2. adjective1) (extra; not actually being used: We haven't a spare (bed) room for guests in our house.) disponible2) ((of time etc) free for leisure etc: What do you do in your spare time?) libre3. noun1) (a spare part (for a car etc): They sell spares at that garage.) pièce de rechange2) (an extra wheel etc, kept for emergencies.) roue de secours•- sparing- sparingly - spare part - spare rib - and to spare - to spare -
33 adrift
1 ( floating free) [person, boat] à la dérive ; to set ou cast adrift laisser aller à la dérive ; to be adrift aller à la dérive ;2 to go adrift [plan] aller à vau-l'eau ;3 ( loose) to come adrift se détacher (of, from de) ; -
34 regulation
A n1 ( rule) (for safety, fire) consigne f ; ( for discipline) règlement m ; ( legal requirements) disposition f réglementaire (for pour) ; a set of regulations une réglementation ; building regulations normes fpl de construction ; college/school regulation règlement m du collège/scolaire ; EEC regulations réglementation f communautaire ; fire regulations ( laws) normes fpl anti-incendie ; ( instructions) consignes fpl en cas d'incendie ; government regulations réglementation f gouvernementale ; safety regulations règles fpl or normes fpl de sécurité ; traffic regulations règles fpl de la circulation ; under the (new) regulations selon la (nouvelle) réglementation or les (nouvelles) normes ; against ou contrary to the regulations contraire au règlement or aux normes ; to meet the regulations [person, company] se conformer à la réglementation ; [equipment, conditions etc] être conforme à la réglementation ;2 ( act or process of controlling) réglementation f (of de) ; to free sth from excessive regulation libérer qch des réglementations excessives. -
35 string
A n1 ¢ ( twine) ficelle f ; a ball/a piece of string une pelote/un bout de ficelle ; to tie sth up with string attacher qch avec de la ficelle ; tied up with string ficelé ;2 ( length of cord) ( for packaging) ficelle f ; (on garment, medal) cordon m ; (on bow, racket) corde f ; ( on puppet) fil m ; hanging on a string suspendu à une ficelle ; to tie a string round sth attacher or mettre une ficelle autour de qch ; to pull the strings lit, fig tirer les ficelles ;3 ( series) a string of un défilé de [visitors, ministers, boyfriends] ; une série de [crimes, convictions, scandals, takeovers, novels] ; une succession de [victories, successes, awards] ; une chaîne de [shops, businesses] ; une kyrielle de [complaints, insults] ;4 ( set) string of garlic tresse f d'ail ; string of onions chapelet m d'oignons ; string of pearls collier m de perles ; string of beads collier m de perles (fantaisie) ; string of islands chapelet m d'îles ; string of light bulbs guirlande f d'ampoules ;6 Mus ( on instrument) corde f ; C-string la corde de do ; to tighten/break a string tendre/casser une corde ;9 Ling suite f ;1 Mus, Sport corder [racket] ; monter [guitar, violin] ; garnir [qch] d'une corde [bow] ; to string [sth] tightly faire un cordage tendu à [racket] ;2 ( thread) enfiler [beads, pearls] (on sur) ;3 ( hang) to string sth (up) above/across suspendre qch au-dessus de/en travers de [street] ; to string sth up on accrocher qch à [lamppost, pole] ; to string sth between suspendre qch entre [trees, supports].D vi ( prét, pp strung) Journ to string for a newspaper travailler comme correspondant free-lance pour un journal.to have sb on a string mener qn à la baguette ; to pull strings ○ faire jouer le piston ○ ; to pull strings for sb ○ pistonner ○ qn ; without strings ou with no strings attached sans conditions. ⇒ bow.■ string along ○ GB:▶ string along suivre ; to string along with sb suivre qn ;■ string out:▶ string out s'échelonner ;▶ string [sth] out, string out [sth] échelonner ; to be strung out along [vehicles, groups] s'échelonner le long de [road] ; to be strung out across [people] se déployer dans [field, zone].▶ string [sth] together, string together [sth] aligner [sentences, words] ; enchaîner [songs, rhymes] ; unable to string two sentences together péj incapable de mettre deux phrases bout à bout.■ string up ○:▶ string [sb] up pendre [qn] haut et court ; he was strung up by the heels il a été pendu par les pieds. -
36 any
any ['enɪ]du, de la, de l', des ⇒ 1 (a), 1 (b) aucun ⇒ 1 (c) n'importe quel ⇒ 1 (d) tout ⇒ 1 (e) ne...plus ⇒ 2 (b) n'importe lequel ⇒ 3 (c)(a) (some → in questions)∎ have you any money? avez-vous de l'argent?;∎ did you see any lions? avez-vous vu des lions?;∎ do they have any others? en ont-ils d'autres?;∎ have any guests arrived? des invités sont-ils arrivés?;∎ were you in any danger? étiez-vous en danger?;∎ familiar any letters for me? il y a du courrier pour moi?;∎ familiar any news about the application? il y a du neuf pour la candidature?(b) (some → in conditional clauses)∎ if there's any cake left, can I have some? s'il reste du gâteau, est-ce que je peux en avoir?;∎ if you find any children's books, let me know si jamais vous trouvez des livres pour enfants, dites-le moi;∎ if you have any free time, call me si vous avez un moment, appelez-moi;∎ familiar any nonsense from you and you'll be out! tu n'as qu'à bien te tenir, sinon, c'est la porte!∎ he hasn't any change/money/cigarettes il n'a pas de monnaie/d'argent/de cigarettes;∎ you haven't any reason to complain vous n'avez aucune raison de vous plaindre;∎ he can't stand any noise il ne supporte pas le moindre bruit, il ne supporte aucun bruit;∎ it's impossible to say with any degree of certainty on ne peut l'affirmer avec aucune certitude;∎ without any warning/fuss sans le moindre avertissement/problème;∎ she's forbidden to do any work tout travail lui est interdit;∎ hardly or barely or scarcely any très peu de(d) (no matter which) n'importe quel (quelle);∎ ask any woman demandez à n'importe quelle femme;∎ any man, woman or child qui que ce soit, homme, femme, ou enfant;∎ choose any colour you like choisissez la couleur que vous voulez, choisissez n'importe quelle couleur;∎ at any time of day à n'importe quel moment ou à tout moment de la journée;∎ I expect him any moment now je l'attends d'un instant à l'autre;∎ any one of these paintings is worth a fortune chacun de ces tableaux vaut une fortune;∎ answer any two of the questions in section C répondez à deux des questions de la section C;∎ any (old) cup will do n'importe quelle tasse fera l'affaire;∎ she's not just any (old) pianist! ce n'est pas n'importe quelle pianiste!(e) (all, every) tout;∎ give me any money you've got donne-moi tout l'argent que tu as;∎ I'll accept any help I can get j'accepterai toute l'aide qui me sera offerte;∎ any latecomers should report to the office tous les retardataires doivent se présenter au bureau;∎ any public-spirited citizen would have done the same tout citoyen ayant le souci du bien public aurait fait la même chose∎ there are any number of ways of winning il y a mille façons de gagner;∎ she has any amount or number of friends to help her elle a (une) quantité d'amis qui peuvent l'aider2 adverb(a) (with comparative → in questions, conditional statements)∎ can you walk any faster? peux-tu marcher un peu plus vite?;∎ can't you walk any faster than that? tu ne peux pas marcher plus vite que ça?;∎ is she any better today? va-t-elle un peu mieux aujourd'hui?;∎ if she isn't any better by tomorrow, call the doctor si elle ne va pas mieux demain, appelez le médecin;∎ if the wind gets any stronger, we shan't be able to set sail si le vent se renforce, nous ne pourrons pas partir(b) (with comparative → in negative statements)∎ he won't be any (the) happier il n'en sera pas plus heureux;∎ we can't go any further nous ne pouvons aller plus loin;∎ I don't see him any longer or more je ne le vois plus;∎ I didn't do it any more than you did je ne l'ai pas fait plus que vous;∎ I don't like her any more than you do je ne l'aime pas plus que tu ne l'aimes;∎ it's not getting any easier to find good staff c'est toujours aussi difficile de trouver de bons employés;∎ I can't get this floor any cleaner je n'arrive pas à nettoyer le sol mieux que ça;∎ I can't put it any more plainly than that, can I? je ne pourrais pas le dire plus simplement que ça, si?∎ you're not helping me any tu ne m'aides pas du tout□ ;∎ has the situation improved any? la situation s'est-elle arrangée un tant soit peu?□ ;∎ she wasn't any too pleased with the press coverage she got elle n'était pas ravie de la publicité que lui ont faite les médias□ ;∎ any old how n'importe comment□3 pronoun(a) (some, someone → in questions, conditional statements)∎ did you see any? en avez-vous vu?;∎ did any of them go? est-ce que certains d'entre eux y sont allés?;∎ if any of you want to help, please phone s'il y en a parmi vous qui veulent apporter leur aide, ils n'ont qu'à téléphoner;∎ if any of you wants them, do take them si quelqu'un parmi vous ou si l'un d'entre vous les veut, il n'a qu'à les prendre;∎ few, if any, of his supporters remained loyal aucun ou presque aucun de ses supporters ne lui est resté fidèle(b) (even one → in negative statements)∎ he couldn't see any of them il ne voyait aucun d'entre eux;∎ he won't vote for any of the can-didates il ne votera pour aucun des candidats;∎ there was hardly any of it left il n'en restait que très peu;∎ she's learned two foreign languages, I haven't learned any elle a étudié deux langues étrangères, je n'en ai étudié aucune;∎ I have absolutely no money and don't expect to get any je n'ai pas un sou et je ne m'attends pas à en avoir;∎ if you don't eat supper now, you'll go to bed without any si tu ne manges pas immédiatement, tu iras au lit sans dîner;∎ familiar he's not having any (of it) il ne marche pas(c) (no matter which one) n'importe lequel (laquelle);∎ which chocolate shall I have? - take any, they're all the same quel chocolat est-ce que je vais prendre? - prends n'importe lequel, ils sont tous pareils;∎ which dress should I wear? - any but that one quelle robe est-ce que je mets? - n'importe laquelle sauf celle-là;∎ study any of her works and you will discover... étudie n'importe laquelle de ses œuvres et tu découvriras...(d) (every one, all) tout;∎ any of the suspects would fit that description cette description s'applique à tous les suspects;∎ this applies to any of you who are married ceci s'applique à tous ceux d'entre vous qui sont mariés
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Set You Free (disambiguation) — Set You Free may refer to: * Set You Free , a song by Poison from their 2000 album Crack a Smile * Set You Free , a song by The Black Keys from their 2003 album Thickfreakness * Set You Free (N Trance song) … Wikipedia
Set Me Free (album) — Infobox Album Name = Set Me Free Type = Album Artist = Marion Raven Released = flagicon|Germany June 8 2007 flagicon|United Kingdom June 18 2007 flagicon|Netherlands June 25 2007 flagicon|United States July 24 2007 Recorded = 2005 2007 Genre =… … Wikipedia
Set You Free — Infobox Single Name = Set You Free Cover size = Border = Caption = Artist = N Trance Album = Electronic Pleasure A side = B side = Released = 1992/1993/1994/1995/2001 Format = CD single, Cassette single, 12 inch single Recorded = 1992 Genre =… … Wikipedia
Set Me Free (Velvet Revolver song) — Infobox Single Name = Set Me Free Artist = Velvet Revolver from Album = Contraband Released = 2003 Format = Vinyl Recorded = August December 2003 Los Angeles, California Genre = Hard rock Length = 4:08 Label = RCA Records Writer = Scott Weiland… … Wikipedia
Set Me Free (The Kinks song) — Infobox Single Name = Set Me Free Artist = The Kinks from Album = B side = I Need You (R. Davies) Released = 21 May 1965 (UK) 26 May 1965 (USA) Format = 7 vinyl Recorded = 13, 14 April, 1965 at Pye Studios (No. 1), London Genre = Length = Label … Wikipedia
If You Love Somebody Set Them Free — Single infobox | Name = If You Love Somebody Set Them Free Artist = Sting from Album = The Dream of the Blue Turtles Released = June 1 1985 Format = 7 , 12 Recorded = Genre = Rock Length = 4:14 Label = A M Records Producer = Sting and Peter Smith … Wikipedia
I'll Set You Free — Infobox Single Name = I ll Set You Free Cover size = Border = yes Caption = British cover. Artist = The Bangles Album = Everything A side = I ll Set You Free B side = Watching the Sky Released = Start date|1989 Format = 7 , 12 , CD Recorded =… … Wikipedia
À Tout le Monde (Set Me Free) — Single infobox Name = À Tout le Monde Artist = Megadeth featuring Cristina Scabbia from Album = United Abominations Released = 2007 Format = Recorded = 2007 Genre = Heavy metal, hard rock Length = 4:11 Label = Roadrunner Records Producer = Jeff… … Wikipedia
À Tout le Monde (Set Me Free) — «À Tout le Monde (Set Me Free)» Сингл Megadeth из альбома … Википедия
(I Don't Need You To) Set Me Free — Infobox Single Name = (I Don t Need You To) Set Me Free Artist = Grinderman from Album = Grinderman Released = 30th April 2007 Format = Vinyl/Download Recorded = 2006 Genre =Garage rock Length = 4:06 Label = RAK studios Writer = Nick Cave,… … Wikipedia
Privilege (Set Me Free) — Infobox Single Name = Privilege (Set Me Free) Artist = Patti Smith Group Album = Easter B side = 25th Floor (Live) Released = Start date|1978 Format = Vinyl (7 ) Recorded = Record Plant Studios Genre = Rock Length = 3:27 Label = Arista Writer =… … Wikipedia