-
21 Scent
subs.Power of smelling: P. ὄσφρησις, ἡ.Smell, perfume: P. and V. ὀσμή, ἡ.Sweet scent: P. εὐωδία, ἡ.Track: P. and V. ἴχνος, τό.On the scent: P. and V. κατʼ ἴχνος.Having a keen scent, adj.: V. εὔρις.Scents, essences: P. and V. μύρον, τό.——————v. trans.Anoint with ointment: Ar. μυρίζειν, μυροῦν.Perceive by smell: P. and V. ὀσφραίνεσθαι (gen. or absol.) (Eur., Cycl.).I scent out a despotism such as Hippias set up: Ar. ὀσφραίνομαι τῆς Ἱππίου τυραννίδος (Lys. 619).Have an inkling of: P. and V. μαντεύεσθαι. (acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Scent
-
22 Slip
subs.Of a plant: Ar. and P. κλῆμα, τό.Slipping: P. ὀλίσθημα, τό (Plat.).Fall: P. and V. πτῶμα, τό (Plat.), V. πέσημα, τό.A slip of the tongue: P. γλώσσης ἁμάρτημα, τό (Antipho.).Make a slip, stumble, v.: P. and V. πταίειν.——————v. trans.Slip one's cables: use P. and V. ἀπαίρειν; see set sail.Let an opportunity slip: P. παριέναι καιρόν (Dem.), ἀφιέναι καιρόν (Dem.).Slip one's memory: see Escape.V. intrans. P. and V. ὀλισθάνειν.Stumble: P. and V. πταίειν.Make a mistake: see Err.Slip away: P. ὑπεξέρχεσθαι, καταδύεσθαι, Ar. and P. διαδύεσθαι, Ar. ὑπαποτρέχειν, P. and V. ὑπεκφεύγειν, ἐκδύεσθαι, V. ἀφέρπειν.Slip by: Ar. παραδύεσθαι.Slip in, v. trans.: see insert, v. intrans.: Ar. and P. εἰσδύεσθαι (εἰς, acc. or absol.), ὑποδύεσθαι (absol.). P. and V. ὑπορρεῖν (πρός, acc. or V. dat. alone), P. παραδύεσθαι (εἰς, acc.), παρεμπίπτειν (εἰς, acc.).Slip in among the oars: P. εἰς τοὺς ταρσοὺς ὑποπίπτειν (Thuc. 7, 40).Fall off: P. περιρρεῖν.Slip out: see slip away.Fall out: P. and V. παραρρεῖν.Slip past: Ar. παραδύεσθαι (absol.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Slip
-
23 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) φως2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) φως3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) φωτιά4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) φως2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) φωτεινός2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) ανοιχτός3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) φωτίζω2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) ανάβω•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) ελαφρός2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) ελαφρός3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ελαφρός4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) ελαφρότερος από το κανονικό5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) ελαφρός6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ανάλαφρος7) (cheerful; not serious: light music.) ελαφρός8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) ελαφρός, ανεπαίσθητος, απαλός9) ((of soil) containing a lot of sand.) αμμώδης•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.) συναντώ τυχαία -
24 Stand
subs.Post: P. and V. τάξις, ἡ.Make a stand, remain at one's post: P. μένειν κατὰ χώραν.Take one's stand on: met., P. ἰσχυρίζεσθαι (dat.).Halt: P. ἐπίσχεσις, ἡ; see Halt.——————v. trans.Set upright: P. and V. ὀρθοῦν (rare P.).Post: P. and V. τάσσειν, προστάσσειν.V. intrans. P. and V. ἵστασθαι.Stand upright: P. and V. ὀρθοῦσθαι (rare P.).Be situated: P. and V. κεῖσθαι.Be in a certain state: P. and V. ἔχειν.The matter stands thus: P. and V. ἔχει οὕτως.Maintain one's ground: P. and V. μένειν, ὑφίστασθαι, P. ὑπομένειν.Hold good: P. and V. μένειν, ἐμμένειν.Be valid: P. and V. κύριος εἶναι.Stand against, oppose: P. and V. ἐναντιοῦσθαι (dat.), ἀνθίστασθαι (dat.), ἀντιτείνειν (dat.); see Oppose.Stand aside: P. and V. ἀφίστασθαι, ἐξίστασθαι.Abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.).Stand near: P. and V. παρίστασθαι (dat.), ἐφίστασθαι (dat.), προσίστασθαι (dat.) (Plat.), Ar. and V. παραστατεῖν (dat.).Stand off: P. and V. ἀφίστασθαι.In case at law: Ar. and P. ἀπολογεῖσθαι.Stand on ceremony: P. and V. σεμνύνεσθαι.Stand on end: P. ὀρθὸς ἵστασθαι (Plat.), V. ὄρθιος ἑστηκέναι.Stand one's ground: P. and V. μένειν, ὑφίστασθαι, P. κατὰ χώραν μένειν, ὑπομένειν.Stand out, be conspicious: P. and V. φανερὸς εἶναι.Stand over: P. and V. ἐφίστασθαι (dat.).Be reserved: P. ἀποκεῖσθαι.Stand round: P. and V. περιίστασθαι (Eur., Bacch. 1106), V. ἀμφίστασθαι.Stand to, abide by: P. and V. ἐμμένειν (dat.), P. μένειν ἐπί (dat.).It stands to reason: P. and V. εὔλογόν ἐστι, εἰκός (ἐστι).Stand up for: see Defend.Stand upon: see stand on.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Stand
-
25 Work
subs.P. and V. ἔργον, τό.Thing made: P. and V. ἔργον, τό, V. ὄργανον, τό, πόνος, ὁ.Work of art: Ar. and P. σκεῦος, τό, V. τέχνη, ἡ, τέχνημα, τό, P. ἐργασία, ἡ.Occupation: P. ἐργασία, ἡ, πραγματεία, ἡ, ἐπιτήδευμα, τό, Ar. and P. διατριβή, ἡ. P. and V. σπουδή, ἡ.Needle-work: P. and V. ποίκιλμα, τό; ewbroidery.Composition, writing: P. σύγγραμμα, τό.Book: P. and V. βίβλος, ἡ.Set to work: see under Set.Begin: P. and V. ἄρχεσθαι.Mound: P. χῶμα, τό, χοῦς, ὁ, πρόσχωσις, ἡ.——————v. trans.Mould, fashion: P. and V. πλάσσειν.Knead: P. and V. ὀργάζειν (Soph., frag.).Cultivate ( the soil): P. ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, P. and V. γεωργεῖν (Eur., Rhes. 176, absol.), V. γαπονεῖν (Eur., Rhes. 75).Work a mine: P. ἐργάζεσθαι μέταλλον (Dem. 977).Work ( stone or other materials): P. ἐργάζεσθαι.Embroider: P. and V. ποικίλλειν, P. καταποικίλλειν.He works his auger with double thongs: V. διπλοῖν χαλινοῖν τρύπανον κωπηλατεῖ (Eur., Cycl. 461).V. intrans. Labour: P. and V. ἐργάζεσθαι, πονεῖν, ἐκπονεῖν, κάμνειν (rare P.), μοχθεῖν (rare P.).Be an artisan: P. δημιουργεῖν.Work at: P. and V. ἐργάζεσθαι (acc.), σπουδάζειν (acc.), διαπονεῖν (acc.), V. πονεῖν (acc.) (rare P.), μοχθεῖν (acc.).Work off: P. ἀποτρίβεσθαι.Work one's way: see Advance.Work out: P. and V. ἐκπονεῖν (or mid.) (acc.), ἐξεργάζεσθαι (acc.), διαπονεῖν (or mid.) (acc.), V. ἐκμοχθεῖν (acc.), Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι (acc.).Come to the end of: V. ἀντλεῖν, ἐξαντλεῖν, διαντλεῖν.Work round: see come round.Work round in the rear of an enemy: P. περιιέναι κατὰ νώτου (Thuc. 4, 36).He so worked upon the jury that they would not even hear a word from us: P. οὕτω διέθηκε τοὺς δικαστὰς ὥστε φωνὴν μηδʼ ἡντινοῦν ἐθέλειν ἀκούειν ἡμῶν (Dem. 1103).Work with others: P. and V. συμπονεῖν (dat.) (Xen.), V. συμμοχθεῖν (dat.), συγκάμνειν (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Work
-
26 drop
[drop] 1. noun1) (a small round or pear-shaped blob of liquid, usually falling: a drop of rain.) σταγόνα2) (a small quantity (of liquid): If you want more wine, there's a drop left.) στάλα3) (an act of falling: a drop in temperature.) πτώση4) (a vertical descent: From the top of the mountain there was a sheer drop of a thousand feet.) γκρεμός2. verb1) (to let fall, usually accidentally: She dropped a box of pins all over the floor.) ρίχνω,αφήνω(να πέσει)2) (to fall: The coin dropped through the grating; The cat dropped on to its paws.) πέφτω3) (to give up (a friend, a habit etc): I think she's dropped the idea of going to London.) παρατώ4) (to set down from a car etc: The bus dropped me at the end of the road.) κατεβάζω5) (to say or write in an informal and casual manner: I'll drop her a note.) ρίχνω•- droplet- droppings
- drop-out
- drop a brick / drop a clanger
- drop back
- drop by
- drop in
- drop off
- drop out -
27 flat
[flæt] 1. adjective1) (level; without rise or fall: a flat surface.) επίπεδος,ομαλός2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) πληκτικός3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) κατηγορηματικός4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) ξεφούσκωτος5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) ξεθυμασμένος, που δεν αφρίζει πια6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) μερικές σκάλες παρακάτω (σε κλίμακα ήχου)2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) ξαπλωμένος,φαρδύς πλατύς3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) διαμέρισμα2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) ύφεση3) (a level, even part: the flat of her hand.) επίπεδη πλευρά4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) πεδινή περιοχή•- flatly- flatten
- flat rate
- flat out -
28 odd
[od]1) (unusual; strange: He's wearing very odd clothes; a very odd young man.) παράξενος,ιδιόρρυθμος2) ((of a number) that cannot be divided exactly by 2: 5 and 7 are odd (numbers).) μονός,περιττός3) (not one of a pair, set etc: an odd shoe.) παράταιρος4) (occasional; free: at odd moments.) σκόρπιος•- oddity- oddly
- oddment
- odds
- odd jobs
- odd job man
- be at odds
- make no odds
- oddly enough
- odd man out / odd one out
- odds and ends
- what's the odds? -
29 ring
I 1. [riŋ] noun1) (a small circle eg of gold or silver, sometimes having a jewel set in it, worn on the finger: a wedding ring; She wears a diamond ring.) δαχτυλίδι2) (a circle of metal, wood etc for any of various purposes: a scarf-ring; a key-ring; The trap-door had a ring attached for lifting it.) κρίκος3) (anything which is like a circle in shape: The children formed a ring round their teacher; The hot teapot left a ring on the polished table.) κύκλος4) (an enclosed space for boxing matches, circus performances etc: the circus-ring; The crowd cheered as the boxer entered the ring.) πίστα, παλαίστρα, ριγκ5) (a small group of people formed for business or criminal purposes: a drugs ring.) δίκτυο, σπείρα2. verb( verb)1) (to form a ring round.) περικυκλώνω2) (to put, draw etc a ring round (something): He has ringed all your errors.) βάζω σε κύκλο3) (to put a ring on the leg of (a bird) as a means of identifying it.) τοποθετώ κρίκο αναγνώρισης στο πόδι πουλιού•- ringlet
- ring finger
- ringleader
- ringmaster
- run rings round II 1. [riŋ] past tense - rang; verb1) (to (cause to) sound: The doorbell rang; He rang the doorbell; The telephone rang.) χτυπώ (κουδούνι), σημαίνω/ κουδουνίζω2) ((often with up) to telephone (someone): I'll ring you (up) tonight.) τηλεφωνώ3) ((often with for) to ring a bell (eg in a hotel) to tell someone to come, to bring something etc: She rang for the maid.) καλώ4) ((of certain objects) to make a high sound like a bell: The glass rang as she hit it with a metal spoon.) κουδουνίζω5) (to be filled with sound: The hall rang with the sound of laughter.) αντιλαλώ6) ((often with out) to make a loud, clear sound: His voice rang through the house; A shot rang out.) αντηχώ2. noun1) (the act or sound of ringing: the ring of a telephone.)2) (a telephone call: I'll give you a ring.)3) (a suggestion, impression or feeling: His story has a ring of truth about it.)•- ring back
- ring off
- ring true -
30 score
[sko:] 1. plurals - scores; noun1) (the number of points, goals etc gained in a game, competition etc: The cricket score is 59 for 3.) αποτέλεσμα,βαθμολογία,σκορ2) (a written piece of music showing all the parts for instruments and voices: the score of an opera.) παρτιτούρα/μουσική επένδυση3) (a set or group of twenty: There was barely a score of people there.) εικοσάδα2. verb1) (to gain (goals etc) in a game etc: He scored two goals before half-time.) σημειώνω,πετυχαίνω,σκοράρω2) ((sometimes with off or out) to remove (eg a name) from eg a list by putting a line through it: Please could you score my name off (the list)?; Is that word meant to be scored out?) διαγράφω3) (to keep score: Will you score for us, please?) σημειώνω τη βαθμολογία•- scorer- score-board
- on that score
- scores of
- scores
- settle old scores -
31 Burn
v. trans.P. and V. κάειν, ἐμπιπράναι, πιμπράναι (Thuc. 6, 94, but rare P. uncompounded), Ar. and V. καταίθειν, Ar. ἐκφλέγειν, V. αἴθειν, πυροῦν (also Plat. but rare P.), ἐκπυροῦν, συμπυροῦν, see Warm.met., of passion: Ar. and P. κάειν, φλέγειν (Plat.), P. and V. θερμαίνειν, V. ἐπιφλέγειν, Ar. and V. ζωπυρεῖν, θάλπειν, P. διαθερμαίνειν.Join in burning: V. συνεμπιπράναι (Eur., Rhes.).Burn out: P. and V. ἐκκάειν (Eur., Cycl. 633).Have one's eyes burnt out: P. τοὺς ὀφθαλμούς ἐκκάεσθαι (Plat.).Burn up: P. συγκάειν (Plat.).V. intrans. P. and V. κάεσθαι, ἅπτεσθαι, V. αἴθειν, αἴθεσθαι.Burn with fever: P. and V. κάεσθαι.Burn with passion, etc.: Ar. and P. κάεσθαι (Plat.), φλέγεσθαι (Plat.), P. and V. θερμαίνεσθαι (Plat.), Ar. and V. θάλπεσθαι.——————subs.See Stream.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Burn
-
32 March
subs.P. and V. πορεία, ἡ, ὁδός, ἡ.Be on the march: P. ἐν ὁδῷ εἶναι.March out: P. and V. ἔξοδος, ἡ.A tune to march to: P. ἐμβατήριον, τό ( late).The month: P. Ἐλαφηβολιών, ὁ.——————v. trans.Set a force in motion: P. and V. ἐλαύνειν, πορεύειν (Thuc. 4, 132).V. intrans. P. and V. πορεύεσθαι, ἰέναι.March out: P. and V. ἐξιέναι.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > March
-
33 Right
adj.Fit, proper: P. and V. εὐπρεπής, πρέπων, προσήκων, εὐσχήμων, σύμμετρος, καθήκων, Ar. and P. πρεπώδης, V. προσεικώς, ἐπεικώς, συμπρεπής.What is right, duty: see Duty.Reasonable, fair: P. and V. εἰκός.This too is right: V. ἔχει δὲ μοῖραν καὶ τόδε (Eur., Hipp. 988).Hit the mark: P. and V. τυγχάνειν.Thinking that the future will come right of itself: P. τὰ μέλλοντα αὐτοματʼ οἰόμενοι σχήσειν καλῶς (Dem. 11).Right as opposed to left: P. and V. δεξιός.The right hand: P. and V. δεξιά, ἡ.To the right of you: V. ἐν δεξιᾷ σου (Eur., Cycl. 682).Straight, direct: P. and V. εὐθύς, ὀρθός.Adverbially: P. and V. εὐθύ, occasionally εὐθύς.Thinking there was a way right through to the outside: P. οἰόμενοι... εἶναι... ἄντικρυς δίοδον εἰς τὸ ἔξω (Thuc. 2, 4).Right through, prep.: V. διαμπάξ (gen.) (also used in Xen. as adv.), διαμπερές (gen.) (also used in Plat. as adv.).Right angle: P. ὀρθὴ γωνία, ἡ.At right angles: use adj., P. ἐγκάρσιος.——————subs.Justice: P. and V. τὸ δίκαιον, θεμίς, ἡ (rare P.), P. δικαιοσύνη, ἡ, V. τὸ μἀδικεῖν, τοὔνδικον (Eur., frag.).Legal right: P. and V. δίκη, ἡ.Rights: P. and V. τὰ δίκαια.Just claim: P. δικαίωμα, τό.Have a right to: P. and V. δίκαιος εἶναι (infin.) (Eur., Heracl. 142), Ar. and P. ἄξιος εἶναι (infin.).By rights: use rightly.Put to rights: see put right, under Right.——————v. trans.Set upright: P. and V. ὀρθοῦν.Guide aright: see under Guide.A ship strained forcibly by the sheet sinks, but rights again, if one slackens the rope: V. καὶ ναῦς γὰρ ἐνταθεῖσα πρὸς βίαν ποδὶ ἔβαψεν, ἔστη δʼ αὖθις ἢν χαλᾷ πόδα (Eur., Or. 706).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Right
-
34 charity
[' ærəti]plural - charities; noun1) (kindness (especially in giving money to poor people): She gave clothes to the gypsies out of charity.) φιλανθρωπία, ελεημοσύνη2) (an organization set up to collect money for the needy, for medical research etc: Many charities sent money to help the victims of the disaster.) φιλανθρωπική οργάνωση•- charitably -
35 lay
I 1. [lei] past tense, past participle - laid; verb1) (to place, set or put (down), often carefully: She laid the clothes in a drawer / on a chair; He laid down his pencil; She laid her report before the committee.) τοποθετώ, βάζω: στήνω2) (to place in a lying position: She laid the baby on his back.) ακουμπώ3) (to put in order or arrange: She went to lay the table for dinner; to lay one's plans / a trap.) τακτοποιώ, (κατα)στρώνω4) (to flatten: The animal laid back its ears; The wind laid the corn flat.) ισιώνω5) (to cause to disappear or become quiet: to lay a ghost / doubts.) κατευνάζω, εξαφανίζω6) ((of a bird) to produce (eggs): The hen laid four eggs; My hens are laying well.) γεννώ7) (to bet: I'll lay five pounds that you don't succeed.) στοιχηματίζω•- layer2. verb(to put, cut or arrange in layers: She had her hair layered by the hairdresser.) κάνω (μαλλιά) ντεγκραντέ- layabout- lay-by
- layout
- laid up
- lay aside
- lay bare
- lay by
- lay down
- lay one's hands on
- lay hands on
- lay in
- lay low
- lay off
- lay on
- lay out
- lay up
- lay waste II see lie II III [lei] adjective1) (not a member of the clergy: lay preachers.) λαϊκός2) (not an expert or a professional (in a particular subject): Doctors tend to use words that lay people don't understand.) μη ειδικός•- laymanIV [lei] noun(an epic poem.) έπος -
36 milk tooth
(one of the first set of a baby's teeth: The child's milk teeth started to come out when he was six years old.) πρώτο δόντι,νεογιλός -
37 pace
[peis] 1. noun1) (a step: He took a pace forward.) βήμα2) (speed of movement: a fast pace.) ταχύτητα,ρυθμός2. verb(to walk backwards and forwards (across): He paced up and down.) βηματίζω- keep pace with
- pace out
- put someone through his paces
- set the pace
- show one's paces -
38 pack
[pæk] 1. noun1) (things tied up together or put in a container, especially to be carried on one's back: He carried his luggage in a pack on his back.) μπόγος,δέμα2) (a set of (fifty-two) playing-cards: a pack of cards.) τράπουλα3) (a number or group of certain animals: a pack of wolves / a wolf-pack.) αγέλη4) (a packet: a pack of cigarettes.) πακέτο2. verb1) (to put (clothes etc) into a bag, suitcase or trunk for a journey: I've packed all I need and I'm ready to go.) ετοιμάζω αποσκευές/συσκευάζω2) (to come together in large numbers in a small space: They packed into the hall to hear his speech.) στοιβάζω/-ομαι,στριμώχνω,-ομαι•- packing- packing-case
- packed out
- packed
- pack off
- pack up -
39 race
I 1. [reis] noun(a competition to find who or which is the fastest: a horse race.) αγώνας δρόμου/ταχύτητας, κούρσα2. verb1) (to (cause to) run in a race: I'm racing my horse on Saturday; The horse is racing against five others.) τρέχω σε αγώνα δρόμου/ βάζω (άλογο) να τρέξει σε ιπποδρομία2) (to have a competition with (someone) to find out who is the fastest: I'll race you to that tree.) παραβγαίνω3) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) τρέχω•- racer- racecourse
- racehorse
- racetrack
- racing-car
- a race against time
- the races II [reis]1) (any one section of mankind, having a particular set of characteristics which make it different from other sections: the Negro race; the white races; ( also adjective) race relations.) φυλή/ φυλετικός2) (the fact of belonging to any of these various sections: the problem of race.) φυλετική καταγωγή3) (a group of people who share the same culture, language etc; the Anglo-Saxon race.) γένος, φύλο•- racial- racialism
- racialist
- the human race
- of mixed race -
40 redeem
[rə'di:m]1) (to buy back (something that has been pawned): I'm going to redeem my gold watch.) εξαγοράζω, παίρνω πίσω2) (to set (a person) free by paying a ransom; (of Jesus Christ) to free (a person) from sin.) εξαγοράζω την ελευθερία (ομήρου)/ λυτρώνω3) (to compensate for or cancel out the faults of: His willingness to work redeemed him in her eyes.) εξιλεώνω•- Redeemer- redemption
- past/beyond redemption
- redeeming feature
См. также в других словарях:
set out (something) — 1. to give the details of or explain something, esp. in writing. Your contract sets out the terms and conditions of your employment. 2. to put something in a particular place. The waiter cleared the table and set out silverware for their next… … New idioms dictionary
set out your stall — set out (your) stall British & Australian to show other people that you are determined to do something. We ve set out our stall to win the championship and we ll be disappointed if we don t … New idioms dictionary
set out stall — set out (your) stall British & Australian to show other people that you are determined to do something. We ve set out our stall to win the championship and we ll be disappointed if we don t … New idioms dictionary
set out to do something — set out to (do something) to begin doing something that is part of a plan. When Mary set out to become a writer, she had no idea how difficult it would be to earn a living … New idioms dictionary
set out to — (do something) to begin doing something that is part of a plan. When Mary set out to become a writer, she had no idea how difficult it would be to earn a living … New idioms dictionary
set out — ► set out 1) begin a journey. 2) aim or intend to do something. 3) arrange or display in a particular order or position. Main Entry: ↑set … English terms dictionary
set out one's stall — ► set out one s stall display one s abilities or attributes. Main Entry: ↑set … English terms dictionary
set-out — setˈ out noun 1. An outfit 2. Preparations 3. A display of dishes, dress, etc 4. Company or clique • • • Main Entry: ↑set … Useful english dictionary
set|out — «SEHT OWT», noun. 1. a start; outset: »The parties were pretty equal at the setout (Byron). 2. a) a display, as of a set of china. b) a spread of food; buffet. 3. an entertainment for a group of people; … Useful english dictionary
set out your stall — british phrase to show your intentions or abilities clearly The politicians were setting out their stalls for the election. Thesaurus: to make plans or arrangementssynonym Main entry: stall … Useful english dictionary
set out — index allocate, depart, embark, leave (depart), manifest, part (leave), produce (offer to view) … Law dictionary