Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+set+against

  • 81 быть против

    1) General subject: be dead set against (something), be opposed to, be thumbs down, go against, have an objection, make an objection, mind, oppose, to be ranged against (smb., smth.) (кого-л., чего-л.), turn down the thumb on (чего-л.), turn down the thumbs on (чего-л.), go against (кого-л.), (чего-либо) take a dim view of something, be set against
    2) Diplomatic term: be opposed to (чего-л.), have a bias against (чего-л.)
    3) American English: downthumb
    4) Makarov: be against, go against ( smb.) (кого-л.), feel strongly about

    Универсальный русско-английский словарь > быть против

  • 82 αντιθή

    ἀνατίθημι
    lay upon: pres subj mp 2nd sg
    ἀνατίθημι
    lay upon: pres subj act 3rd sg
    ἀνατίθημι
    lay upon: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἀντιθέω
    run against: pres subj mp 2nd sg
    ἀντιθέω
    run against: pres ind mp 2nd sg
    ἀντιθέω
    run against: pres subj act 3rd sg
    ἀντιθέω
    run against: pres subj act 3rd sg
    ἀντιθέω
    run against: pres subj mid 2nd sg (attic)
    ἀντιθέω
    run against: pres ind mid 2nd sg (attic)
    ἀντιτίθημι
    set against: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιτίθημι
    set against: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αντιθή

  • 83 ἀντιθῇ

    ἀνατίθημι
    lay upon: pres subj mp 2nd sg
    ἀνατίθημι
    lay upon: pres subj act 3rd sg
    ἀνατίθημι
    lay upon: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἀντιθέω
    run against: pres subj mp 2nd sg
    ἀντιθέω
    run against: pres ind mp 2nd sg
    ἀντιθέω
    run against: pres subj act 3rd sg
    ἀντιθέω
    run against: pres subj act 3rd sg
    ἀντιθέω
    run against: pres subj mid 2nd sg (attic)
    ἀντιθέω
    run against: pres ind mid 2nd sg (attic)
    ἀντιτίθημι
    set against: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιτίθημι
    set against: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀντιθῇ

  • 84 αντιθήι

    ἀντιθῇ, ἀνατίθημι
    lay upon: pres subj mp 2nd sg
    ἀντιθῇ, ἀνατίθημι
    lay upon: pres subj act 3rd sg
    ἀντιθῇ, ἀνατίθημι
    lay upon: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἀντιθῇ, ἀντιθέω
    run against: pres subj mp 2nd sg
    ἀντιθῇ, ἀντιθέω
    run against: pres ind mp 2nd sg
    ἀντιθῇ, ἀντιθέω
    run against: pres subj act 3rd sg
    ἀντιθῇ, ἀντιθέω
    run against: pres subj act 3rd sg
    ἀντιθῇ, ἀντιθέω
    run against: pres subj mid 2nd sg (attic)
    ἀντιθῇ, ἀντιθέω
    run against: pres ind mid 2nd sg (attic)
    ἀντιθῇ, ἀντιτίθημι
    set against: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθῇ, ἀντιτίθημι
    set against: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αντιθήι

  • 85 ἀντιθῆι

    ἀντιθῇ, ἀνατίθημι
    lay upon: pres subj mp 2nd sg
    ἀντιθῇ, ἀνατίθημι
    lay upon: pres subj act 3rd sg
    ἀντιθῇ, ἀνατίθημι
    lay upon: pres subj act 3rd sg (epic ionic)
    ἀντιθῇ, ἀντιθέω
    run against: pres subj mp 2nd sg
    ἀντιθῇ, ἀντιθέω
    run against: pres ind mp 2nd sg
    ἀντιθῇ, ἀντιθέω
    run against: pres subj act 3rd sg
    ἀντιθῇ, ἀντιθέω
    run against: pres subj act 3rd sg
    ἀντιθῇ, ἀντιθέω
    run against: pres subj mid 2nd sg (attic)
    ἀντιθῇ, ἀντιθέω
    run against: pres ind mid 2nd sg (attic)
    ἀντιθῇ, ἀντιτίθημι
    set against: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιθῇ, ἀντιτίθημι
    set against: aor subj act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀντιθῆι

  • 86 enemistar con

    v.
    to set against, to set at odds against, to turn against.
    Enemisto a Maya con el vecino I set Maya against our neighbor.

    Spanish-English dictionary > enemistar con

  • 87 indisponer contra

    v.
    to set against, to turn against.
    Indispusieron a María contra el vecino They set Mary against her neighbor.
    * * *
    (v.) = prejudice + Nombre + against
    Ex. Many biased headings still persist that disparage or distort the topic itself, prejudice the user against the material cited, or demean the very people who use the catalog.
    * * *
    (v.) = prejudice + Nombre + against

    Ex: Many biased headings still persist that disparage or distort the topic itself, prejudice the user against the material cited, or demean the very people who use the catalog.

    Spanish-English dictionary > indisponer contra

  • 88 αντιθήσει

    ἀντιθέω
    run against: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀντιθέω
    run against: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιθέω
    run against: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ντιθήσει, ἀντιθέω
    run against: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ντιθήσει, ἀντιθέω
    run against: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀντιτίθημι
    set against: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιτίθημι
    set against: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αντιθήσει

  • 89 ἀντιθήσει

    ἀντιθέω
    run against: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀντιθέω
    run against: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιθέω
    run against: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ντιθήσει, ἀντιθέω
    run against: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ντιθήσει, ἀντιθέω
    run against: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀντιτίθημι
    set against: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιτίθημι
    set against: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀντιθήσει

  • 90 αντιθήσουσιν

    ἀντιθέω
    run against: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀντιθέω
    run against: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀντιθέω
    run against: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ντιθήσουσιν, ἀντιθέω
    run against: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ντιθήσουσιν, ἀντιθέω
    run against: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντιτίθημι
    set against: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀντιτίθημι
    set against: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > αντιθήσουσιν

  • 91 ἀντιθήσουσιν

    ἀντιθέω
    run against: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀντιθέω
    run against: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀντιθέω
    run against: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ντιθήσουσιν, ἀντιθέω
    run against: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱ντιθήσουσιν, ἀντιθέω
    run against: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀντιτίθημι
    set against: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀντιτίθημι
    set against: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀντιθήσουσιν

  • 92 настървен

    fierce, furious, bitter, incensed
    (за куче) лов. in blood
    настървен срещу dead set against
    цял настървен да чуе новината all agog to hear the news
    * * *
    настървѐн,
    мин. страд. прич. fierce, furious, bitter, determined; dead set (on, to с inf.); hell-bent (on с ger.); incensed; (за куче) лов. in blood; \настървен срещу dead set against; \настървена атака/кампания an all-out attack/campaign; цял \настървен да чуе новината all agog to hear the news.
    * * *
    fierce; furious
    * * *
    1. (за куче) лов. in blood 2. fierce, furious, bitter, incensed 3. НАСТЪРВЕН срещу dead set against 4. цял НАСТЪРВЕН да чуе новината all agog to hear the news

    Български-английски речник > настървен

  • 93 давам

    1. give ( някому нещо someone something, something to someone); ( подавам) hand, pass; ( за обща цел) contribute; ( сервирам) help ( някому нещо someone to something); ( храна на животно) feed (на to); (награда, почести, звание) award (на to), confer (on), bestow (on); ( подарявам) give, present (someone with something); ( връчвам) give, hand, deliver; ( мома за женене) give in marriage
    (отпускам; позволявам, разрешавам) allow, (с inf без to), allow (с inf); (амнистия, пенсия, виза, стипендия; независимост, концесии и пр.) grant
    (доставям, снабдявам) furnish, supply, provide; ( излъчвам) give out, emit
    (раждам; произвеждам; нося) yield, bear, produce
    (продавам) sell, charge
    (изпращам телеграма и пр.) send
    (устройвам концерт и пр.) give; (представям пиеса и пр.) show, play, put on
    (установявам, поставям) fix, set
    (подавам) hand, pass
    (награда, почести, звание) award (на to), confer (on), bestow (on)
    (подарявам) give, present (s.o. with s.th.)
    (връчвам) give, hand, deliver
    давам възможност to give an opportunity, to enable
    давам заем to grant a loan
    давам кредит to grant a credit
    давам отстъпка to grant an allowance
    давам среща fix an appointment (на with)
    давам (си) вид pretend, make believe
    давам воля на indulge, give full play to; give vent to
    давам (телефонна) връзка put through (с to)
    давам абтомобилен сигнал honk
    давам аванси на solicit
    давам воля на let loose, uncork
    давам възможност empower
    давам възможност на enable
    давам добър резултат come to good
    давам залп volley
    давам заявление try for
    давам знак motion
    давам зърно seed
    давам като залог gage
    давам клетва make oath, swear an oath
    давам надежда или обещание hold out
    давам на заем lend
    давам на кредит tick
    давам невярна представа за belie
    давам обявление advertise
    давам плод fruit
    давам повод occasion
    давам под наем by the job, hire out, job, let, renter, lease
    давам подслон refuge
    давам под съд prosecute, sue
    давам показания testify
    давам право entitle
    давам пример lead the way
    давам прякор nickname
    давам работа task
    давам разписка receipt
    давам свобода на действие give a free hand
    давам семе run to seed
    давам сено hay
    давам си вид profess
    давам сила fortify
    давам си труд take trouble
    давам сметка give an account
    давам уклончив отговор quibble
    давам фураж fodder
    давам ход proceed with
    давам частни уроци tutor
    давам безплатно give away
    имам да давам някому be in debt to s.o., be in s.o.'s debt, owe s.o. money, owe money to s.o.
    не давам (помощ, съгласие) withhold
    давам на заем lend
    давам знак make a sign, beckon (на to)
    давам знак с ръка motion with o.'s hand
    давам израз на give expression/utterance to
    давам мило и драго за be ready to give anything for
    давам много от себе си give much of o.s.
    давам обещание make a promise, hold out a promise (на to), promise
    давам отговор give an answer (на to)
    давам някому това, което му се пада give s.o. his (proper) due
    давам подкуп на някого bribe s.o.
    давам подслон give shelter
    давам познания/основа по ground in, give a grounding in
    давам помощ на give help to, lend assistance to
    давам първа помощ на give first aid to
    давам нещо на поправка have s.th. repaired
    давам на химическо чистене have s.th. dry-cleaned, send s.th. to be dry-cleaned
    давам някому ролята на cast s.o. in the part of
    давам съгласието си give o.'s consent/assent
    2. (отпускам позволявам, разрешавам) allow, (с inf. без to), allow (c inf.)
    (амнистия пенсия, виза, стипендия независимост, концесии и пр.) grant
    не давам на детето да вдига шум I don't let the child make a noise
    не ми дават да отида на кино they won't let me go to the cinema
    давам някому достъп до give s.o. access to
    давам отдих give/grant/allow respite
    * * *
    да̀вам,
    гл.
    1. give ( някому нещо s.o. s.th., s.th. to s.o.); ( подавам) hand, pass; (за обща цел) contribute; ( сервирам) help ( някому нещо s.o. to s.th.); ( храна на животно) feed (на to); ( награда, почести, звание) award (на to), confer (on), bestow (on); ( подарявам) give, present (s.o. with s.th.); ( връчвам) give, hand, deliver; ( мома за женене) give in marriage; \давам безплатно give away; \давам знак make a sign, beckon (на to); \давам знак с ръка motion with o.’s hand; \давам израз на give expression/utterance to; \давам мило и драго за be ready to give anything for; \давам на химическо чистене have s.th. dry-cleaned, send s.th. to be dry-cleaned; \давам назаем lend; \давам нещо на поправка have s.th. repaired; \давам някому ролята на cast s.o. in the part of; \давам някому това, което му се пада give s.o. his (proper) due; \давам обещание make a promise, hold out a promise (на to), promise; \давам подкуп на някого bribe s.o.; \давам познания/основа по ground in, give a grounding in; \давам помощ на give help to, lend assistance to; \давам първа помощ на give first aid to; \давам съгласието си give o.’s consent/assent; имам да \давам някому be in debt to s.o., be in s.o.’s debt, owe s.o. money, owe money to s.o.; не \давам ( помощ, съгласие) withhold;
    2. ( отпускам; позволявам, разрешавам) let (с inf. без to), allow (с inf.); ( амнистия, пенсия, виза, стипендия; независимост, концесии и пр.) grant; дава ми се време be allowed time; \давам някому достъп до give s.o. access to; \давам по пет минути на всеки оратор limit every speaker to five minutes; \давам свобода на някого allow s.o. freedom, give freedom to s.o.; не \давам дума да се каже be dead set against; не ми дават да отида на кино they won’t let me go to the cinema;
    3. ( доставям, снабдявам) furnish, supply, provide; ( излъчвам) give out, emit; \давам данни supply data; слънцето дава топлина и светлина the sun emits heat and light;
    4. ( раждам, произвеждам; нося) yield, bear, produce; \давам дивиденти yield dividents; \давам жито/плод yield/bear a harvest; \давам лихва bear/yield interest; \давам мляко give/yield milk;
    5. ( плащам) pay;
    6. ( продавам) sell, charge; дават портокалите по 1 долар килото they sell oranges at 1 dollar the kilo, oranges sell/are sold at 1 dollar the kilo; колко го давате? what do you charge for it?;
    7. ( устройвам ­ концерт и пр.) give; ( представям ­ пиеса и пр.) show, play, put on; \давам обед/вечеря на give a lunch/dinner for, entertain to lunch/dinner; какво дават в кино Х? what is on/showing at the X (Cinema)? отдавна дават тази пиеса the play has had a long run, the play has been on a long time; тази вечер дават Хамлет they’re playing/showing/giving Hamlet tonight, Hamlet is on tonight;
    8. ( установявам; поставям) fix, set; \давам задача set a task; \давам среща fix an appointment (на with); \давам срок set a time-limit; \давам тон set the tone;
    9. ( равнявам се на) make, add up to; • бих му дал тридесет I should put him down at/as thirty; давай! go ahead! come on! разг. fire away! shoot! ( по-бързо) step on it! давай! ( говори) shoot! fire away! \давам воля на indulge, give full play to; give vent to; \давам възможност afford/present an opening/an opportunity (за for); \давам възможност на enable (s.o.), give (s.o.) an opportunity (да to с inf.); \давам дете за осиновяване put a child into a home; \давам живота си lay down o.’s life; \давам за обнародване submit for publication; \давам изстрел/залп fire a shot/a volley; \давам клетва take/make/swear an oath; \давам много жертви suffer heavy losses; \давам на занаят bind (s.o.) over as an apprentice, apprentice (s.o.); put s.o. apprentice; \давам някому да разбере, \давам да се разбере:
    1. make it clear to s.o. (that);
    2. ( сгълчавам) tell s.o. off; give it s.o. hot/strong, give s.o. hell, give s.o. what for; \давам отпор на repulse; put up a fight against; \давам парите си ( харча за какво да е) part with o.’s money; \давам (си) вид pretend, make believe; \давам си оставката resign, hand in o.’s resignation; \давам си сметка за realize, be aware of; \давам си труд да take (the) trouble to (с inf.), trouble to; \давам скъпи жертви pay a costly/heavy toll in human life; \давам сметка за give/render an account of (на to, за of); \давам сражение give battle; \давам сянка supply shade; \давам тласък на give an impetus to, set s.th. going; \давам утайка leave a sediment; дай ми ти на мене хубаво вино I love good wine (if I love anything); дай ръка ( при споразумение) that’s bargain; here’s my hand on it; a deal; колко години му даваш? how old do you take him to be? не \давам мира на някого give/allow s.o. no peace; не му давай само … he’s mad on …, all he cares for is …; не му дават годините he doesn’t look his age; не се \давам stick to o.s’ guns, not give in, show fight, keep o.’s tail up; не се \давам за него he can’t compare with me; не си \давам много труд take it easy.
    * * *
    confer ; deliver: давам me the blue pen! - Дай ми синята химикалка!; hand out ; measure off ; pass {pEs}; pass (обещавам); pay ; produce ; reach {`ri;tS}; rent (под наем); supply ; unrein { (воля на); vent (воля, израз на); verify (показания под клетва, юр.); yield (добив)

    Български-английски речник > давам

  • 94 infero

    in-fĕro, intŭli, illātum, inferre, v. a., to carry, bring, put, or throw into or to a place (class.); constr. with in and acc., ad, or the dat.
    I.
    Lit.
    (α).
    With in and acc.: in equum, to bring or set upon a horse, Caes. B. G. 6, 29:

    coronam in curiam,

    Liv. 44, 14, 3:

    Scipio lecticula in aciem inlatus,

    id. 24, 42, 5:

    in portum quinqueremes,

    id. 28, 17, 5; cf. id. 26, 21, 6; 10, 2, 13:

    arma in Italiam,

    Nep. Ham. 4, 2:

    bello in provinciam illato,

    Cic. Fam. 15, 2, 1; id. Sest. 27, 58; Liv. 9, 25, 2.—
    (β).
    With dat.:

    semina arvis,

    Tac. A. 11, 54:

    fontes urbi,

    id. ib. 11, 13; cf.: pedem aliquo, to go or proceed to a place, Cic. Caecin. 14, 39:

    spolia opima templo,

    id. 4, 20.—
    (γ).
    With ad:

    scalas ad moenia,

    to set against the walls, Liv. 32, 24, 5.—
    (δ).
    Absol.:

    inferri mensam secundam jussi,

    to be served up, Plin. 9, 35, 58, § 120:

    gressus,

    Verg. G. 4, 360.—
    B.
    To throw upon, apply to any thing; esp. of fire, to set fire to:

    tectis et templis ignes inferre conati sunt,

    to set fire to, Cic. Cat. 3, 9, 22; cf.:

    aliquid in ignem,

    Caes. B. G. 6, 18.—
    C.
    In partic.
    1.
    To bring to a place for burial, to bury, inter:

    ne quis sepulcra deleat, neve alienum inferat,

    Cic. Leg. 2, 26, 64:

    reliquias ejus majorum tumulis inferri jussit,

    Just. 11, 15.—
    2.
    To furnish, pay (a tribute or tax):

    tributum alicui,

    Col. 1, 1, 11:

    vicesimam,

    Plin. Pan. 39, 6:

    septingenta milia aerario inferenda,

    id. Ep. 2, 11, 20.—
    3.
    To give in, enter (an account):

    sumptum civibus,

    Cic. Fl. 19, 45:

    rationes falsas,

    id. ib. 9, 20:

    rationibus,

    to bring into account, Col. 1, 7, 7:

    aliquid in rationes,

    Dig. 34, 3, 12.—
    4.
    Milit.: signa (arma) in hostem, or hosti, to bear the standards against the enemy, to attack, make an attack upon:

    conversa signa in hostes inferre,

    to wheel about and attack, Caes. B. G. 2, 26; Liv. 6, 29, 2; 9, 27, 12; saep. with dat.:

    trepidantibus inferunt signa Romani,

    id. 3, 18, 8; 8, 30, 7; Curt. 8, 14, 15:

    signa patriae urbi,

    Cic. Fl. 2, 5; Liv. 28, 3, 13; so,

    inferre arma,

    Nep. Dat. 6, 5:

    pedem,

    to advance, attack, Liv. 10, 33, 4; so,

    gradum: gradum acrius intulere Romani,

    id. 35, 1, 9:

    bellum alicui,

    to make war upon, to wage war against, Cic. Pis. 34:

    bellum Italiae,

    id. Att. 9, 1, 3:

    bellum contra patriam,

    id. Phil. 2, 22, 53:

    arma,

    to begin a war, commence hostilities, Liv. 1, 30, 8.—
    5.
    Se, to betake one ' s self to, repair to, go into, enter, esp. with the accessory notion of haste and rapidity.— With dat.: visa vi quadam sua inferunt sese hominibus noscitanda, present, offer themselves, Gell. 19, 1, 15:

    lucus erat, quo se Numa sine arbitris inferebat,

    Liv. 1, 21, 3:

    se foribus,

    Verg. A. 11, 36:

    se flammae,

    Vell. 2, 74.—With a play upon I. b, supra:

    me inferre Veneri vovi jam jentaculum (cf. the context),

    Plaut. Curc. 1, 1, 72.—With in and acc.: se in periculum capitis atque in vitae discrimen, to rush upon, expose one ' s self to, Cic. Balb. 10, 25:

    cum se in mediam contionem intulisset,

    Liv. 5, 43, 8; 4, 33, 7; 7, 17, 5; 24, 16, 1 al. — Absol.:

    viden' ignavum, ut se inferat!

    how he struts! how proudly he walks! Plaut. Mil. 4, 2, 54:

    ut magnifice infert sese,

    id. Ps. 4, 1, 7:

    atque etiam se ipse inferebat,

    presented himself, came unbidden, Cic. Caecin. 5; Liv. 2, 30, 13; 22, 5, 5; Tac. H. 4, 66; id. Agr. 37; Curt. 4, 12, 14 al.—
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., to bring forward, introduce; to produce, make, excite, occasion, cause, inflict:

    in re severa delicatum aliquem inferre sermonem,

    Cic. Off. 1, 40, 144:

    mentionem,

    to make mention, to mention, Liv. 4, 1, 2:

    spem alicui,

    Caes. B. G. 2, 25:

    quam maximum terrorem hostibus,

    id. ib. 7, 8:

    alicui injuriam,

    id. ib. 54; Val. Max. 8, 1, 6; cf.:

    injuriis in socios nostros inferendis,

    Cic. Sest. 27, 58:

    calamitatem,

    Caes. B. G. 1, 12:

    turpitudines,

    Cic. Phil. 14, 3, 9:

    crimen proditionis alicui,

    id. Verr. 2, 5, 41, § 106:

    periculum civibus,

    id. Sest. 1, 2:

    probrum castis, labem integris, infamiam bonis,

    id. Cael. 18, 42:

    moram et impedimentum alicui rei,

    id. Inv. 1, 9, 12:

    mortem alicui per scelus,

    id. Mil. 7, 17:

    pestilentiam agris,

    Liv. 5, 14, 3: vim vitae suae, to lay violent hands upon one ' s self, Vell. 2, 45:

    vim et manus alicui,

    Cic. Cat. 1, 8, 21:

    vim alicui,

    Tac. A. 15, 5; Suet. Claud. 16; 37:

    vulnera hostibus,

    to give wounds to, to wound, Caes. B. C. 2, 6:

    delectari criminibus inferendis,

    Cic. Lael. 18, 65:

    litem capitis in aliquem,

    id. Clu. 41, 116:

    alicui crimen proditionis,

    id. Verr. 2, 5, 41, § 106: judicium, to judge (post-class.), Dig. 5, 2, 4:

    prima peregrinos obscena pecunia mores intulit,

    Juv. 6, 299. —
    B.
    In partic., to conclude, infer, draw an inference, Cic. Inv. 1, 47, 87; Quint. 5, 11, 27.

    Lewis & Short latin dictionary > infero

  • 95 противопоставлять

    1) General subject: antithesize (в качестве антитезы), contradistinguish, contrapose, contrast, contrast (smth) with (smth) else, counter, match, match against (кого-л., кому-л.), oppose, set against, match against (кого-л., кому-л.), play off against, range against
    3) Politics: pit
    4) Patents: cite, refer, cite against

    Универсальный русско-английский словарь > противопоставлять

  • 96 дам

    вж. давам
    * * *
    да̀вам гл.
    1. give ( някому нещо s.o. s.th., s.th. to s.o.); ( подавам) hand, pass; (за обща цел) contribute; ( сервирам) help ( някому нещо s.o. to s.th.); ( храна на животно) feed (на to); ( награда, почести, звание) award (на to), confer (on), bestow (on); ( подарявам) give, present (s.o. with s.th.); ( връчвам) give, hand, deliver; ( мома за женене) give in marriage; \дам безплатно give away; \дам знак make a sign, beckon (на to); \дам знак с ръка motion with o.’s hand; \дам израз на give expression/utterance to; \дам мило и драго за be ready to give anything for; \дам на химическо чистене have s.th. dry-cleaned, send s.th. to be dry-cleaned; \дам назаем lend; \дам нещо на поправка have s.th. repaired; \дам някому ролята на cast s.o. in the part of; \дам някому това, което му се пада give s.o. his (proper) due; \дам обещание make a promise, hold out a promise (на to), promise; \дам подкуп на някого bribe s.o.; \дам познания/основа по ground in, give a grounding in; \дам помощ на give help to, lend assistance to; \дам първа помощ на give first aid to; \дам съгласието си give o.’s consent/assent; имам да \дам някому be in debt to s.o., be in s.o.’s debt, owe s.o. money, owe money to s.o.; не \дам ( помощ, съгласие) withhold;
    2. ( отпускам; позволявам, разрешавам) let (с inf. без to), allow (с inf.); ( амнистия, пенсия, виза, стипендия; независимост, концесии и пр.) grant; дава ми се време be allowed time; \дам някому достъп до give s.o. access to; \дам по пет минути на всеки оратор limit every speaker to five minutes; \дам свобода на някого allow s.o. freedom, give freedom to s.o.; не \дам дума да се каже be dead set against; не ми дават да отида на кино they won’t let me go to the cinema;
    3. ( доставям, снабдявам) furnish, supply, provide; ( излъчвам) give out, emit; \дам данни supply data; слънцето дава топлина и светлина the sun emits heat and light;
    4. ( раждам, произвеждам; нося) yield, bear, produce; \дам дивиденти yield dividents; \дам жито/плод yield/bear a harvest; \дам лихва bear/yield interest; \дам мляко give/yield milk;
    5. ( плащам) pay;
    6. ( продавам) sell, charge; дават портокалите по 1 долар килото they sell oranges at 1 dollar the kilo, oranges sell/are sold at 1 dollar the kilo; колко го давате? what do you charge for it?;
    7. ( устройвам ­ концерт и пр.) give; ( представям ­ пиеса и пр.) show, play, put on; \дам обед/вечеря на give a lunch/dinner for, entertain to lunch/dinner; какво дават в кино Х? what is on/showing at the X (Cinema)? отдавна дават тази пиеса the play has had a long run, the play has been on a long time; тази вечер дават Хамлет they’re playing/showing/giving Hamlet tonight, Hamlet is on tonight;
    8. ( установявам; поставям) fix, set; \дам задача set a task; \дам среща fix an appointment (на with); \дам срок set a time-limit; \дам тон set the tone;
    9. ( равнявам се на) make, add up to; • бих му дал тридесет I should put him down at/as thirty; давай! go ahead! come on! разг. fire away! shoot! ( по-бързо) step on it! давай! ( говори) shoot! fire away! \дам воля на indulge, give full play to; give vent to; \дам възможност afford/present an opening/an opportunity (за for); \дам възможност на enable (s.o.), give (s.o.) an opportunity (да to с inf.); \дам дете за осиновяване put a child into a home; \дам живота си lay down o.’s life; \дам за обнародване submit for publication; \дам изстрел/залп fire a shot/a volley; \дам клетва take/make/swear an oath; \дам много жертви suffer heavy losses; \дам на занаят bind (s.o.) over as an apprentice, apprentice (s.o.); put s.o. apprentice; \дам някому да разбере, \дам да се разбере:
    1. make it clear to s.o. (that);
    2. ( сгълчавам) tell s.o. off; give it s.o. hot/strong, give s.o. hell, give s.o. what for; \дам отпор на repulse; put up a fight against; \дам парите си ( харча за какво да е) part with o.’s money; \дам (си) вид pretend, make believe; \дам си оставката resign, hand in o.’s resignation; \дам си сметка за realize, be aware of; \дам си труд да take (the) trouble to (с inf.), trouble to; \дам скъпи жертви pay a costly/heavy toll in human life; \дам сметка за give/render an account of (на to, за of); \дам сражение give battle; \дам сянка supply shade; \дам тласък на give an impetus to, set s.th. going; \дам утайка leave a sediment; дай ми ти на мене хубаво вино I love good wine (if I love anything); дай ръка ( при споразумение) that’s bargain; here’s my hand on it; a deal; колко години му даваш? how old do you take him to be? не \дам мира на някого give/allow s.o. no peace; не му давай само … he’s mad on …, all he cares for is …; не му дават годините he doesn’t look his age; не се \дам stick to o.s’ guns, not give in, show fight, keep o.’s tail up; не се \дам за него he can’t compare with me; не си \дам много труд take it easy.
    * * *
    вж. давам

    Български-английски речник > дам

  • 97 ανθιστάμεθα

    ἀνθῑστάμεθα, ἀνθίστημι
    set against: imperf ind mp 1st pl
    ἀνθίστημι
    set against: pres ind mp 1st pl
    ἀνθίστημι
    set against: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    ἀ̱νθιστά̱μεθα, ἀνθιστάω
    imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀνθιστά̱μεθα, ἀνθιστάω
    pres subj mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀνθιστά̱μεθα, ἀνθιστάω
    pres ind mp 1st pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ανθιστάμεθα

  • 98 ἀνθιστάμεθα

    ἀνθῑστάμεθα, ἀνθίστημι
    set against: imperf ind mp 1st pl
    ἀνθίστημι
    set against: pres ind mp 1st pl
    ἀνθίστημι
    set against: imperf ind mp 1st pl (homeric ionic)
    ἀ̱νθιστά̱μεθα, ἀνθιστάω
    imperf ind mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀνθιστά̱μεθα, ἀνθιστάω
    pres subj mp 1st pl (doric aeolic)
    ἀνθιστά̱μεθα, ἀνθιστάω
    pres ind mp 1st pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀνθιστάμεθα

  • 99 ανθέστατον

    ἀνθίστημι
    set against: plup ind act 2nd dual
    ἀνθίστημι
    set against: perf imperat act 2nd dual
    ἀνθίστημι
    set against: perf ind act 2nd dual

    Morphologia Graeca > ανθέστατον

  • 100 ἀνθέστατον

    ἀνθίστημι
    set against: plup ind act 2nd dual
    ἀνθίστημι
    set against: perf imperat act 2nd dual
    ἀνθίστημι
    set against: perf ind act 2nd dual

    Morphologia Graeca > ἀνθέστατον

См. также в других словарях:

  • set against — 1. To assail 2. To compare or balance • • • Main Entry: ↑set * * * set against [phrasal verb] 1 set (something) against (something) 1 a : to compare ( …   Useful english dictionary

  • set against — index alienate (estrange), antagonize, counter, counteract, disaffect, discourage, estrange, oppose …   Law dictionary

  • set against — phrasal verb [transitive] Word forms set against : present tense I/you/we/they set against he/she/it sets against present participle setting against past tense set against past participle set against 1) set something against something to compare… …   English dictionary

  • set against — 1) PHRASAL VERB If one argument or fact is set against another, it is considered in relation to it. [be V ed P n] These are relatively small points when set against her expertise on so many other issues... [be V ed P n] ₤1,000 was a considerable… …   English dictionary

  • To set against — Set Set (s[e^]t), v. t. [imp. & p. p. {Set}; p. pr. & vb. n. {Setting}.] [OE. setten, AS. setton; akin to OS. settian, OFries. setta, D. zetten, OHG. sezzen, G. setzen, Icel. setja, Sw. s[ a]tta, Dan. s?tte, Goth. satjan; causative from the root… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • set against — /ˌset ə genst/ verb to balance one group of figures against another group to try to make them cancel each other out ● to set the costs against the sales revenue ● Can you set the expenses against tax? …   Dictionary of banking and finance

  • be set against — to feel strongly that you do not want (something) or will not do (something) Everyone was set against going. He was dead set against the deal. [=he was very strongly opposed to the deal] • • • Main Entry: ↑set …   Useful english dictionary

  • dead set against — or dead against Utterly opposed to • • • Main Entry: ↑dead * * * informal strongly opposed to they were dead set against seeing any more open spaces divided up …   Useful english dictionary

  • dead set against —    If you are dead set against something, you are strongly opposed to it.     My father wanted a dog, but my mother was dead set against the idea …   English Idioms & idiomatic expressions

  • dead set against — (something) completely opposed to something. She wanted to move to Los Angeles but her parents were dead set against it …   New idioms dictionary

  • dead set against — {adj. phr.} Totally opposed to someone or something. * /Jack is dead set against the idea of marriage, which upsets Mary./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»