Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

to+send+a+message

  • 1 send

    [send]
    past tense, past participle - sent; verb
    1) (to cause or order to go or be taken: The teacher sent the disobedient boy to the headmaster; She sent me this book.) mandar
    2) (to move rapidly or with force: He sent the ball right into the goal.) mandar
    3) (to cause to go into a certain, usually bad, state: The news sent them into a panic.) pôr
    - send away for
    - send down
    - send for
    - send in
    - send off
    - send off for
    - send out
    - send someone packing / send someone about his business
    - send packing / send someone about his business
    - send someone packing / send about his business
    - send packing / send about his business
    * * *
    [send] n força, corrente de ondas. • vt+vi (ps, pp sent) 1 mandar, enviar, remeter. I sent him a letter / enviei-lhe uma carta. I send her my love / mando-lhe saudações cordiais. send me a message / mande-me notícias. 2 forçar, compelir a ir. 3 expedir, despachar. 4 impelir, jogar, lançar. he sent an arrow after the bird / ele atirou uma flecha no pássaro. they sent him rolling down the hill / fizeram-no rolar morro abaixo. 5 Radio, TV transmitir. 6 fazer vir, ocorrer. 7 enviar mensagem ou mensageiro. 8 emitir, difundir, propagar. 9 Naut jogar, balançar, ser atirado pelas ondas (navio). to send down mandar para baixo. to send for mandar buscar. to send forth enviar, expedir, emitir, exalar, lançar. to send in enviar para dentro, entregar, solicitar. to send in one’s name registrar seu nome, registrar-se, fazer-se anunciar. to send off remeter, enviar, expedir, despedir. to send on mandar (carta) atrás de alguém, mandar para frente. to send out mandar sair, emitir, expedir, irradiar. to send round fazer circular, fazer girar. to send somebody out of one’s mind enlouquecer, perturbar profundamente. to send up mandar para cima, mandar subir, sl mandar para a cadeia, sentenciar.

    English-Portuguese dictionary > send

  • 2 wire

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) fio de arame
    2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) fio
    3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) fio
    4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) telegrama
    2. verb
    1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) ligar com arame
    2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) mandar um telegrama
    3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) telegrafar
    - wiring
    - high wire
    - wire-netting
    * * *
    [w'aiə] n 1 arame. 2 corda de instrumento. 3 fio elétrico. 4 rede ou tela de arame. 5 grade de gaiola. 6 armadilha de arame para caçar coelhos. 7 arame para mover os títeres ou bonecos de um teatro. 8 cerca de arame farpado. 9 linha telegráfica ou telefônica. 10 telégrafo, telegrafia. 11 telegrama, despacho telegráfico. 12 sl batedor de carteiras. 13 coll escuta, gravador portátil. • vt+vi 1 amarrar ou prender com arame. 2 Electr ligar, fazer ligação ou instalação. 3 cercar (com arame). 4 Mil proteger, fortificar (posição, com arame farpado). 5 enfiar em arame (contas). 6 caçar com armadilhas de arame. 7 coll telegrafar a. he was wired for / ele foi chamado por telegrama. 8 enviar dinheiro de um banco a outro eletronicamente. he wired 100 dollars to his mother / ele mandou 100 dólares para sua mãe (através de uma ordem de banco). barbed wire a) arame farpado. b) cerca de arame farpado. copper wire arame de cobre. down to the wires até o último momento. fine wire arame fino. live wire a) Electr condutor sob tensão. b) sl valentão. to get your wires corssed ficar confuso com o que outra pessoa está dizendo. to pull wires a) dirigir ocultamente outra pessoa. b) obter os seus objetivos por meio de influência secreta. c) mexer os pauzinhos.

    English-Portuguese dictionary > wire

  • 3 wire

    1. noun
    1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) arame, fio
    2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) fio
    3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) telégrafo
    4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) telegrama
    2. verb
    1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) instalar a rede elétrica
    2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) telegrafar
    3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) telegrafar
    - wiring - high wire - wire-netting

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > wire

  • 4 telegraph

    1. noun
    1) (a system of sending messages using either wires and electricity or radio: Send it by telegraph.) telégrafo
    2) (an instrument for this: Send the message on the telegraph.) telégrafo
    2. verb
    1) (to send by telegraph: He telegraphed the time of his arrival.) telegrafar
    2) (to inform by telegraph: He telegraphed us to say when he would arrive.) telegrafar
    - telegraphy
    - telegraphic
    - telegraph pole
    * * *
    tel.e.graph
    [t'eligra:f; t'eligræf] n telégrafo. • vt 1 telegrafar, sinalizar. 2 revelar (sem querer) intenção, decisão.

    English-Portuguese dictionary > telegraph

  • 5 telegraph

    1. noun
    1) (a system of sending messages using either wires and electricity or radio: Send it by telegraph.) telégrafo
    2) (an instrument for this: Send the message on the telegraph.) telégrafo
    2. verb
    1) (to send by telegraph: He telegraphed the time of his arrival.) telegrafar
    2) (to inform by telegraph: He telegraphed us to say when he would arrive.) telegrafar
    - telegraphy - telegraphic - telegraph pole

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > telegraph

  • 6 radio

    ['reidiəu] 1. plural - radios; noun
    ((an apparatus for) the sending and receiving of human speech, music etc: a pocket radio; The concert is being broadcast on radio; I heard about it on the radio; ( also adjective) a radio programme, radio waves.) rádio
    2. verb
    (to send (a message) by radio: When someone on the island is ill, we have to radio (to) the mainland for a doctor; An urgent message was radioed to us this evening.) transmitir
    * * *
    ra.di.o1
    [r'eidiou] n 1 radiotransmissão sem fio de palavras, músicas, etc. 2 aparelho transmissor ou receptor. • vt+vi transmitir por meio de rádio, radiografar. • adj de ou relativo ao rádio.
    ————————
    ra.di.o2
    [r'eidiou] elemento de composição relativo ao rádio.

    English-Portuguese dictionary > radio

  • 7 signal

    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) sinal
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) sinal
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) sinal
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) fazer sinal
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) sinalizar
    * * *
    sig.nal
    [s'ignəl] n 1 sinal, aviso, notícia. 2 Mil senha, contra-senha. 3 indício. 4 Radio sinal, impulso, modulação. • vt+vi 1 sinalizar, fazer sinal. 2 comunicar por meio de sinal. • adj 1 usado como sinal. 2 destacado, notável, evidente, marcante.

    English-Portuguese dictionary > signal

  • 8 radio

    ['reidiəu] 1. plural - radios; noun
    ((an apparatus for) the sending and receiving of human speech, music etc: a pocket radio; The concert is being broadcast on radio; I heard about it on the radio; ( also adjective) a radio programme, radio waves.) rádio
    2. verb
    (to send (a message) by radio: When someone on the island is ill, we have to radio (to) the mainland for a doctor; An urgent message was radioed to us this evening.) comunicar-se por radio

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > radio

  • 9 signal

    ['siɡnəl] 1. noun
    1) (a sign (eg a movement of the hand, a light, a sound), especially one arranged beforehand, giving a command, warning or other message: He gave the signal to advance.) sinal
    2) (a machine etc used for this purpose: a railway signal.) sinal
    3) (the wave, sound received or sent out by a radio set etc.) sinal
    2. verb
    1) (to make signals (to): The policeman signalled the driver to stop.) fazer sinal
    2) (to send (a message etc) by means of signals.) transmitir por sinais

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > signal

  • 10 telephone

    1. ['telifəun] noun
    ((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) telefone
    2. [foun] verb
    1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) telefonar
    2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) telefonar
    3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) telefonar
    - telephone booth
    - telephone box
    - telephone directory
    - telephone exchange
    * * *
    tel.e.phone
    [t'elifoun] n telefone. he is on the telephone / ele está ao telefone. • vt+vi telefonar. cellular telephone/ pushbutton telephone telefone celular. cordless telephone telefone sem fio. on the telephone por telefone. over the telephone pelo telefone. press-button telephone telefone de teclas. telephone answering machine secretária eletrônica. to ring someone up on the telephone telefonar para alguém. to telephone someone a thing comunicar alguma coisa a alguém pelo telefone.

    English-Portuguese dictionary > telephone

  • 11 telephone

    1. ['telifəun] noun
    ((often abbreviated to phone) [foun] an instrument for speaking to someone from a distance, using either an electric current which passes along a wire or radio waves: He spoke to me by telephone / on the telephone; ( also adjective) a telephone number/operator.) telefone
    2. [foun] verb
    1) (to (try to) speak to (someone) by means of the telephone: I'll telephone you tomorrow.) telefonar
    2) (to send (a message) or ask for (something) by means of the telephone: I'll telephone for a taxi.) telefonar
    3) (to reach or make contact with (another place) by means of the telephone: Can one telephone England from Australia?) telefonar
    - telephone booth - telephone box - telephone directory - telephone exchange

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > telephone

  • 12 fax

    1. noun
    1) (a facsimile; a written message sent by a special telephone system: I'll send you a fax.)
    2) ((also fax machine) a machine for transmitting and receiving faxes: Our new fax has a separate telephone line.)
    3) (a fax number: fax 8139007.)
    2. verb
    (to send someone a fax: I'll fax you the document tomorrow.)
    * * *
    [fæks] n abbr facsimile.

    English-Portuguese dictionary > fax

  • 13 fax

    1. noun
    1) (a facsimile; a written message sent by a special telephone system: I'll send you a fax.) fax
    2) ((also fax machine) a machine for transmitting and receiving faxes: Our new fax has a separate telephone line.) aparelho de fax
    3) (a fax number: fax 8139007.) número do fax
    2. verb
    (to send someone a fax: I'll fax you the document tomorrow.) enviar um fax

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fax

  • 14 transmit

    [trænz'mit]
    past tense, past participle - transmitted; verb
    1) (to pass on: He transmitted the message; Insects can transmit disease.) transmitir
    2) (to send out (radio or television signals, programmes etc): The programme will be transmitted at 5.00 p.m.) transmitir
    - transmitter
    * * *
    trans.mit
    [trænzm'it] vt 1 transmitir, conduzir, emitir, passar adiante, passar para frente. 2 comunicar, propagar. 3 fazer passar por sucessão. 4 emitir, transmitir (por rádio).

    English-Portuguese dictionary > transmit

  • 15 spam

    past tense, past participle - spammed; verb
    (to send many copies of a message (= ``junk'') on the Internet: I've been spammed.)

    English-Portuguese dictionary > spam

  • 16 spam

    past tense, past participle - spammed; verb
    (to send many copies of a message (= ``junk'') on the Internet: I've been spammed.) spanning

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > spam

  • 17 transmit

    [trænz'mit]
    past tense, past participle - transmitted; verb
    1) (to pass on: He transmitted the message; Insects can transmit disease.) transmitir
    2) (to send out (radio or television signals, programmes etc): The programme will be transmitted at 5.00 p.m.) transmitir
    - transmitter

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > transmit

См. также в других словарях:

  • send a message (that) — send a/the/message (that) phrase if a group of people sends a particular message, they publicly show other people how they feel about something Not helping these people will send the message that we don’t care. We don’t want to send the wrong… …   Useful english dictionary

  • send the message (that) — send a/the/message (that) phrase if a group of people sends a particular message, they publicly show other people how they feel about something Not helping these people will send the message that we don’t care. We don’t want to send the wrong… …   Useful english dictionary

  • send a message — index correspond (communicate), transmit Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • send a message — to do something that is likely to influence someone s attitudes or behavior. The arrests of several well known people in the area sends a message that no one is immune from the law, not even the famous. The fact that nothing is done to help the… …   New idioms dictionary

  • send a message — verb give or constitute a signal, not necessarily verbally The lack of good teachers sends a strong message to all parents in the community • Hypernyms: ↑communicate, ↑pass on, ↑pass, ↑pass along, ↑put across • Verb Frames …   Useful english dictionary

  • send — [ send ] (past tense and past participle sent [ sent ] ) verb transitive *** 1. ) to mail a letter or package to someone: I sent the letters yesterday, so they should arrive today. send someone something: I ll send you a copy of the report. send… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • message — Ⅰ. message UK US /ˈmesɪdʒ/ noun [C] ► COMMUNICATIONS a short piece of information that you give or send to a person when you cannot speak to them directly: message from sb for sb »There was a message for you from the catering company. message… …   Financial and business terms

  • Message-oriented middleware — (MOM) is software or hardware infrastructure supporting sending and receiving messages between distributed systems. MOM allows application modules to be distributed over heterogeneous platforms and reduces the complexity of developing… …   Wikipedia

  • send — send1 [send] vt. sent, sending [ME senden < OE sendan, akin to Ger senden, Goth sandjan, caus. formation, “to cause to go” < IE base * sent , to go, find out, discover > L sentire, to feel, sense, OIr sēt, way] 1. a) to cause to go or be …   English World dictionary

  • message — [mes′ij] n. [OFr < ML missaticum < pp. of L mittere, to send: see MISSION] 1. a communication passed or sent by speech, in writing, by signals, etc. 2. a formal, official communication [the President s message to Congress] 3. a) an inspired …   English World dictionary

  • Send — Send, v. t. [imp. & p. p. {Sent}; p. pr. & vb. n. {Sending}.] [AS. sendan; akin to OS. sendian, D. zenden, G. senden, OHG. senten, Icel. senda, Sw. s[ a]nda, Dan. sende, Goth. sandjan, and to Goth. sinp a time (properly, a going), gasinpa… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»