Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

to+say+that

  • 61 vile

    (horrible; wicked; disgusting: That was a vile thing to say!; The food tasted vile.)
    - vileness

    English-Greek dictionary > vile

  • 62 Bow

    v. trans.
    Ar. and P. κατακάμπτειν, Ar. and V. κάμπτειν.
    Incline in any direction: P. and V. κλνειν.
    Crush: P. and V. πιέζειν, V. γνάμπτειν.
    Humble: P. and V., καθαιρεῖν, συστέλλειν.
    Bow the head: V. νεύειν καρα.
    I am bowed down with woe: V. συνέσταλμαι κακοῖς (Eur., H.F. 1417).
    Bow the knee: V. κάμπτειν γόνυ, or κάμπτειν alone.
    V. intrans.
    Bend: P. and V. κάμπτεστθαι.
    Incline: P. and V. κλνεσθαι.
    Bend forward: Ar. and P. κύπτειν, Ar. προκύπτειν.
    Make obeisance: P. and V. προσκυνεῖν, V. προσπίπτειν, προσπίτνειν.
    Bow to: met., P. and V. ποπτήσσειν (acc.).
    Yield to: P. and V. εἴκειν (dat.), πείκειν (dat.).
    Bowing ( to fate) since they thought that all was on the way to being lost: P. ὑποκατακλινόμενοι ἐπειδὴ τοῖς ὅλοις ἡττᾶσθαι ἐνόμιζον (Dem. 127).
    Since I hear you say so, I bow ( to your decision): P. ἐπειδὴ σοῦ ἀκούω ταῦτα λέγοντος κάμπτομαι (Plat., Prot. 320B).
    ——————
    subs.
    Obeisance: P. προσκύνησις, ἡ.
    ——————
    subs.
    Circular shape: P. and V. κύκλος, ὁ.
    Loop: P. and V. ἀγκλη, ἡ (Xen.).
    Weapon: P. and V. τόξον, τό.
    Of a bow, adj.: P. and V. τοξικός, V. τοξήρης.
    Armed with the bow, adj.: V. τοξοτευχής, Ar. τοξοφόρος.
    Conquering with the bow, adj.: V. τοξόδαμνος.
    Shoot with the bow, v. trans. or intrans.: P. and V. τοξεύειν; v. trans., Ar. and P. κατατοξεύειν.
    Have two strings to one's bow: see under String.
    Rainbow: P. Ἶρις, ἡ (Plat., Rep. 616B).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bow

  • 63 Custom

    subs.
    P. and V. ἔθος, τό, νόμος, ὁ, νόμιμον, τό (Eur., Hel. 1270; but generally pl.), P. συνήθεια, ἡ, ἐπιτήδευμα, τό, V. νόμισμα, τό.
    Customs: P. and V. τὰ καθεστῶτα, Ar. and P. τὰ νομιζόμενα.
    Hereditary customs: Ar. and P. τὰ πάτρια.
    The custom of the country: Ar. and P. τὸ ἐπιχώριον.
    Alas! how bad the custom that prevails in Greece: οἴμοι καθʼ Ἑλλάδʼ ὡς κακῶς νομίζεται (Eur., And. 693).
    We will say it is not the custom in Greece to bury on land such as die at sea: V. ἀλλʼ οὐ νομίζειν φήσομεν καθʼ Ἑλλάδα χέρσῳ καλύπτειν τοὺς θανόντας ἐναλίους (Eur., Hel. 1065).
    It is a custom: P. and V. νομίζεται.
    Buying: P. and V. ὠνή, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Custom

  • 64 Head

    subs.
    P. and V. κεφαλή, ἡ, V. κορυφή. ἡ (Eur., Or. 6; also Xen. but rare P.), κρα, τό, acc. also κρᾶτα, τόν, gen. κρατός, τοῦ, dat. Ar. and V. κρατί, τῷ.
    Over head, adv.: P. and V. νω, νωθεν.
    With two heads, adj.: V. ἀμφίκρανος.
    With three heads: V. τρίκρανος, Ar. τρικέφαλος.
    With a hundred heads: V. ἑκατογκρανος, Ar. ἑκατογκέφαλος.
    With many heads: P. πολυκέφαλος.
    Nod the head ( in assent), v.: P. and V. ἐπινεύειν.
    Shake the head ( in refusal): Ar. and P. νανεύειν.
    Throw back the head: P. and V. νακύπτειν (Eur., Cycl. 212).
    On my head let the interference fall: Ar. πολυπραγμοσύνη νυν εἰς κεφαλὴν τρέποιτʼ ἐμοί (Ach. 833).
    Why do you say things that I trust heaven will make recoil on the heads of you and yours? P. τί λέγεις ἃ σοὶ καὶ τοῖς σοῖς οἱ θεοὶ τρέψειαν εἰς κεφαλήν; (Dem. 322).
    Bringing curse on a person's head, adj.: V. ραῖος (dat. of person) (also Plat. but rare P.).
    Put a price on a person's head: P. χρήματα ἐπικηρύσσειν (dat. of person).
    They put price on their heads: P. ἐπανεῖπον ἀργύριον τῷ ἀποκτείναντι (Thuc. 6, 60).
    He put a price upon his head: V. χρυσὸν εἶφʼ ὃς ἂν κτάνῃ (Eur., El. 33).
    Mind, brain, subs.: P. and V. νοῦς, ὁ. Ar. and V. φρήν, ἡ, or pl. (rare P.).
    Do whatever comes into one's head: P. διαπράσσεσθαι ὅτι ἂν ἐπέλθῃ τινί (Dem. 1050).
    Turn a person's head: P. and V. ἐξιστναι (τινά).
    Head of a arrow, subs.: V. γλωχς, ἡ.
    Head ( of a plant): Ar. κεφαλή, ἡ, κεφλαιον, τό.
    Head of a spear: P. and V. λογχή. ἡ (Plat.).
    Headland: headland.
    Projecting point of anything: P. τὸ πρόεχον.
    Bring to a head, v. trans.: V. καρανοῦν; see Accomplish.
    Come to a head, v. intrans.: of a sore, P. ἐξανθεῖν; met., P. and V. ἐξανθεῖν, V. ἐκζεῖν, ἐπιζεῖν, P. ἀκμάζειν.
    Ignorance of the trouble gathering and coming to a head: P. ἄγνοια τοῦ συνισταμένου καὶ φυομένου κακοῦ (Dem. 245).
    Heads of a discourse. etc., subs.: P. κεφάλαια, τά.
    Source, origin: P. and V. ἀρχή, ἡ; see Origin.
    Chief place: P. and V. ἀρχή, ἡ. P. ἡγεμονία, ἡ.
    Head ( concretely), leader: P. and V. ἡγεμών, ὁ or ἡ; see also Chief.
    At the head of, in front of, prep.: P. and V. πρό (gen.).
    Superintending: P. and V. ἐπ (dat.).
    Put at the head of, v.: P. and V. ἐφιστναι (τινά τινι).
    Be at the head of: P. and V. ἐφίστασθαι (dat.), προστατεῖν (gen.) (Plat.), Ar. and P. προΐστασθαι (gen.).
    Those at the head of affairs: P. οἱ ἐπὶ τοῖς πράγμασι.
    ——————
    adj.
    Principal: P. and V. πρῶτος.
    Supreme: P. and V. κύριος.
    Head ( wind): P. and V. ἐναντίος; see Contrary.
    ——————
    v. trans.
    Be leader of: P. ἡγεῖσθαι (dat. of person, gen. of thing), Ar. and P. προΐστασθαι (gen. of person).
    Lead the way: P. and V. ἡγεῖσθαι (dat.).
    Start, begin: P. and V. ἄρχειν (gen.); see Begin.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Head

  • 65 Think

    v. trans.
    Consider, hold: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι, γειν, V. νέμειν, P. ὑπολαμβάνειν (Dem. 1228).
    Be thought, considered: P. and V. δοκεῖν.
    absol., think that, with clause following: P. and V. ἡγεῖσθαι, νομίζειν, οἴεσθαι, Ar. and V. δοκεῖν (rare P.).
    Reflect: P. and V. φρονεῖν, ἐνθυμεῖσθαι, συννοεῖν (or mid.), ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), φροντίζειν.
    The man who does not say what he thinks: P. ὁ μὴ λέγων ἃ φρονεῖ (Dem. 319. cf. Eur., I. A. 476).
    As I think: P. and V. ὡς ἐμοὶ δοκεῖ.
    Methinks: see Methinks.
    I think not: P. οὔ μοι δοκῶ, V. οὐ δοκῶ (Eur., And. 670).
    Think fit: see under Fit.
    Think highly of: see Value.
    Think ill of: see Despise.
    Think of, reflect on: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι (acc. P. also gen.), ἐννοεῖν (or mid.) (acc.), συννοεῖν (or mid.) (acc.); see Reflect.
    Devise: P. and V. μηχανᾶσθαι, τεχνᾶσθαι; devise.
    Think of doing thing: see Intend.
    Think out: P. and V. ἐκφροντίζειν; see Devise.
    Think over: use P. and V. βουλεύεσθαι περ (gen.); see reflect on.
    Think with a person: P. συνοίεσθαι (absol.); see Agree.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Think

  • 66 Yes

    adv.
    P. and V. ναί, ναιχ, πῶς γρ οὔ; μλιστα, μλιστά γε.
    Assuredly: Ar. and P. κομιδῇ γε, μέλει, πνυ γε, V. καὶ κάρτα, καὶ κάρτα γε.
    In dialogue: P. and V. γε enclitic.
    ION.
    Did Athena in truth lift him from the ground?
    CRE.
    Yes, into her maiden hands:
    ΙΩ. ἦ καὶ σφʼ Ἀθάνα γῆθεν ἐξανείλετο;
    ΚΡΕ. ἐς παρθένους γε χεῖρας
    (Eur., Ion, 269).
    Yes for: P. and V. γρ.
    HEL.
    Is the opinion that ye hold so sure?
    TEUC.
    Yes! for I saw her with mine own eyes and my mind sees her now.
    ἙΛ. οὕτω δοκεῖτε τὴν δόκησιν ἀσφαλῆ;
    ΤΕ. αὐτὸς γὰρ ὄσσοις εἰδόμην καὶ νοῦς ὁρᾷ. (Eur., Hel. 121).
    Of a truth: P. and V. γε ( enclitic), γοῦν, γε δή.
    To add emphasis: P. and V. δή, δῆτα.
    Say yes, v.: see Assent, Affirm.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Yes

См. также в других словарях:

  • say that for someone — say this/that/for someone phrase used for admitting that someone who you do not approve of has a good quality I’ll say this for her: she’s never lied to me. He’s very clever: you have to say that for him. Thesaurus: words used to describe someone …   Useful english dictionary

  • that's not to say (that) — that’s not to say (that) phrase used for adding a statement that corrects what you have just said or makes it less definite So far, no one’s been sacked, but that’s not to say it won’t happen. Thesaurus: ways of adding extra informationsynonym… …   Useful english dictionary

  • say that black is white — pretend/say that black is white to say the opposite of what is really true. She ll say that black is white if she thinks it s to her advantage …   New idioms dictionary

  • you can say that again — (informal) You are absolutely right, I agree entirely • • • Main Entry: ↑say * * * you can say that again spoken phrase used for expressing strong agreement with what someone has said ‘This is so boring!’ ‘You can say that again!’ Thesaurus: ways …   Useful english dictionary

  • What Made You Say That — Single infobox Name = What Made You Say That Artist = Shania Twain from Album = Shania Twain Released = March 9 1993 Genre = Country Length = 2:59 Label = Mercury Nashville Writer = Tony Haselden, Stan Munsey, Jr. Producer = Harold Shedd, Norro… …   Wikipedia

  • I must say (that) — I have to say (that) spoken phrase used for emphasizing a statement I’m not very impressed, I must say. I must say that the standard of play was abysmal. Thesaurus: ways of emphasizing what you are sayinghyponym …   Useful english dictionary

  • What Made You Say That — Single par Shania Twain extrait de l’album Shania Twain Sortie 9 mars 1993 Enregistrement 1993 Durée 2:58 Genre Country …   Wikipédia en Français

  • suffice (it) to say (that) … — suffice (it) to say (that)… idiom used to suggest that although you could say more, what you do say will be enough to explain what you mean • I won t go into all the details. Suffice it to say that the whole event was a complete disaster.… …   Useful english dictionary

  • suffice (it) to say (that) — spoken formal phrase used for saying that the statement that you are making contains your main idea, although you could say more about it Suffice it to say that working with Kelvin was not a very pleasant experience. Thesaurus: expressions used… …   Useful english dictionary

  • Just to Hear You Say That You Love Me — Single infobox Name = Just to Hear You Say That You Love Me Artist = Faith Hill featuring Tim McGraw from Album = Faith Released = 1998 Format = CD Single Writer = Diane Warren Genre = Country Length = 4:29 Label = Warner Bros. Certification =… …   Wikipedia

  • She Can't Say That Anymore — Infobox Single Name = She Can t Say That Anymore Artist = John Conlee from Album = Friday Night Blues A side = B side = Released = 1980 Format = Recorded = Genre = Country Length = 2:39 Label = MCA Writer = Sonny Throckmorton Producer = Bud Logan …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»