Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

to+reveal+the+(

  • 41 give away

    transitive verb
    1) (without charge, as gift) verschenken
    2) (in marriage) dem Bräutigam zuführen
    3) (distribute) verteilen, vergeben [Preise]
    4) (fig.): (betray) verraten
    * * *
    1) (to give etc (something) to someone (eg because one no longer wants it): I'm going to give all my money away.) verschenken
    2) (to cause or allow (information etc) to become known usually accidentally: He gave away our hiding-place (noun give-away: the lingering smell was a give-away).) preisgeben, die Preisgabe
    * * *
    vt
    1. (offer for free)
    to \give away away ⇆ sth etw verschenken
    to \give away away samples Gratisproben verteilen
    2. (at wedding)
    to \give away away ⇆ sb father of the bride jdn zum Altar führen
    3. ( fig: lose)
    to \give away away ⇆ sth victory, penalty etw verschenken
    to \give away away ⇆ sth secret, details etw verraten
    to \give away the game [or show] away alles verraten
    to \give away away ⇆ sb jdn verraten
    to \give away oneself away sich akk verraten
    * * *
    vt sep
    1) (= give without charge) weggeben; (as present) verschenken

    at £5 I'm practically giving it away — ich will £ 5 dafür, das ist fast geschenkt

    2) advantage, goal verschenken
    3) bride zum Altar führen (als Brautvater etc)
    4) (= hand out) prizes etc vergeben, verteilen
    5) (fig = betray) verraten (to sb an jdn)
    * * *
    1. a) her-, weggeben: academic.ru/8956/bride">bride
    b) verschenken:
    at £ 4 it’s not exactly given away für 4 Pfund ist es nicht gerade geschenkt
    2. Preise etc verteilen, überreichen
    3. jemanden oder etwas verraten:
    give o.s. away sich verraten oder verplappern umg; game1 A 6, show A 15
    4. eine Chance etc vertun
    5. SPORT einen Elfmeter etc verursachen
    * * *
    transitive verb
    1) (without charge, as gift) verschenken
    2) (in marriage) dem Bräutigam zuführen
    3) (distribute) verteilen, vergeben [Preise]
    4) (fig.): (betray) verraten
    * * *
    v.
    hergeben v.
    preisgeben v.
    vergeben v.
    verschenken v.

    English-german dictionary > give away

  • 42 betray

    transitive verb
    verraten (to an + Akk.); missbrauchen [jemandes Vertrauen]

    betray the fact that... — verraten, dass...

    * * *
    [bi'trei]
    1) (to act disloyally or treacherously towards (especially a person who trusts one): He betrayed his own brother (to the enemy).) verraten
    2) (to give away (a secret etc): Never betray a confidence!)
    3) (to show (signs of): Her pale face betrayed her fear.) verraten
    - academic.ru/6658/betrayal">betrayal
    - betrayer
    * * *
    be·tray
    [bɪˈtreɪ]
    vt
    1. (be disloyal)
    to \betray sth etw verraten
    to \betray a promise sich akk nicht an ein Versprechen halten
    to \betray a secret to sb jdm ein Geheimnis verraten
    to \betray sb's trust jds Vertrauen missbrauchen
    to \betray sb (be unfaithful) jdm untreu sein; (deceive) jdn betrügen [o geh hintergehen
    2. (reveal feelings)
    to \betray sth etw zeigen [o erkennen lassen]
    to \betray one's ignorance seine Unkenntnis verraten
    * * *
    [bI'treɪ]
    vt
    verraten ( to +dat); trust enttäuschen, brechen; (= be disloyal to also) im Stich lassen; (= be unfaithful to) untreu werden (+dat); ideals, principles untreu werden (+dat), verraten; (POL) verraten (to an +acc)

    his accent betrayed him as a foreigner — sein Akzent verriet, dass er Ausländer war

    * * *
    betray [bıˈtreı] v/t
    1. verraten, Verrat begehen an (dat):
    betray sb to jemanden verraten (dat) oder an (akk)
    2. verraten, im Stich lassen, jemandem die Treue brechen:
    betray one’s principles seinen Prinzipien untreu werden
    3. jemanden hintergehen:
    betray sb’s trust jemandes Vertrauen missbrauchen
    4. fig verraten, offenbaren, zeigen:
    betray o.s. sich verraten
    5. verleiten, -führen (into, to zu)
    6. ein Mädchen etc verführen und dann sitzen lassen
    * * *
    transitive verb
    verraten (to an + Akk.); missbrauchen [jemandes Vertrauen]

    betray the fact that... — verraten, dass...

    * * *
    v.
    betrügen v.
    verraten v.

    English-german dictionary > betray

  • 43 keep in

    1. intransitive verb
    (remain in favour)

    keep in with somebodysich mit jemandem gut stellen; sich (Dat.) jemanden warmhalten (ugs.)

    2. transitive verb
    1) unterdrücken [Gefühle]; einziehen [Bauch]
    2) (Sch.) nachsitzen lassen [Schüler]

    be kept in [after school] — nachsitzen müssen

    * * *
    1) (not to allow to go or come out or outside: The teacher kept him in till he had finished the work.) innen behalten
    2) (to stay close to the side of a road etc.) sich dicht halten an
    * * *
    I. vt
    1. (detain)
    to \keep in in ⇆ sb jdn dabehalten; (a pupil) jdn nachsitzen lassen, SCHWEIZ a. jdm Arrest m geben; (at home) jdn nicht aus dem Haus [gehen] lassen, jdm Hausarrest geben ÖSTERR
    2. (not reveal)
    to \keep in in one's anger/emotions/tears seinen Zorn/seine Gefühle/seine Tränen zurückhalten
    to \keep in in one's wishes seine Wünsche für sich akk behalten
    II. vi
    to \keep in in with sb mit jdm auf gutem Fuß stehen, sich akk gut mit jdm stellen
    * * *
    A v/t
    1. nicht heraus- oder hinauslassen, nicht aus dem Haus etc lassen
    2. SCHULE nachsitzen lassen:
    be kept in nachsitzen müssen
    3. den Atem anhalten
    4. den Bauch einziehen
    5. Gefühle zurückhalten, unterdrücken
    6. ein Feuer nicht ausgehen lassen
    B v/i
    1. drinbleiben, nicht herauskommen
    2. nicht ausgehen (Feuer)
    3. keep in with sich mit jemandem gutstellen, mit jemandem gut Freund bleiben
    * * *
    1. intransitive verb

    keep in with somebody — sich mit jemandem gut stellen; sich (Dat.) jemanden warmhalten (ugs.)

    2. transitive verb
    1) unterdrücken [Gefühle]; einziehen [Bauch]
    2) (Sch.) nachsitzen lassen [Schüler]

    be kept in [after school] — nachsitzen müssen

    English-german dictionary > keep in

  • 44 liberty

    lib·er·ty [ʼlɪbəti, Am -ɚt̬i] n
    1) no pl ( freedom) Freiheit f;
    \liberty of action/ conscience/ speech Handlungs-/Gewissens-/Redefreiheit f;
    to be at \liberty frei [o auf freiem Fuß[e]] sein;
    to be at \liberty to do sth etw tun können;
    are you at \liberty to reveal any names? dürfen Sie Namen nennen?;
    you are at \liberty to refuse medical treatment es steht Ihnen frei, eine medizinische Behandlung abzulehnen;
    to give sb their \liberty jdm die Freiheit schenken
    it's [a bit of] a \liberty es ist [ein bisschen] unverschämt;
    what a \liberty! das ist ja unerhört!;
    to take liberties with sb sich dat bei jdm Freiheiten herausnehmen;
    she slapped his face for taking liberties sie gab ihm eine Ohrfeige dafür, dass er sich zu viel herausgenommen hatte;
    to take liberties with sth etw [zu] frei handhaben;
    her translation takes liberties with the original text ihre Übersetzung ist allerdings sehr frei;
    to take the \liberty of doing sth sich dat die Freiheit nehmen, etw zu tun;
    I took the \liberty of borrowing your bicycle ich habe mir erlaubt, dein Fahrrad auszuleihen
    3) (form: legal rights)
    liberties pl Grundrechte ntpl, Bürgerrechte ntpl

    English-German students dictionary > liberty

  • 45 source

    [sɔ:s, Am sɔ:rs] n
    1) ( origin) Quelle f; ( reason) Grund m (of für +akk);
    oranges are a good \source of Vitamin C Orangen sind reich an Vitamin C;
    to be a \source of disappointment/ embarrassment to sb jdn ständig enttäuschen/in Verlegenheit bringen;
    energy/light \source Energie-/Lichtquelle f;
    a \source of inspiration eine Quelle der Inspiration ( geh)
    to be a \source of pride for sb jdn stolz machen;
    to trace sth back to its \source etw an seinen Ursprung zurückverfolgen;
    to track down [or trace] the \source of sth den Ursprung einer S. gen zurückverfolgen, die Ursache einer S. gen ausfindig machen;
    at \source an der Quelle;
    tax deducted at \source (Brit, Aus) fin Quellensteuer f;
    to tax at \source Quellensteuer erheben
    2) ( of information) [Informations]quelle f;
    \sources pl lit (for article, essay) Quellen[angaben] fpl, Literaturangaben fpl;
    primary/secondary \sources Primär-/Sekundärliteratur f;
    to list [or acknowledge] one's \sources Quellenangaben machen, die [verwendete] Literatur angeben
    3) usu pl ( person) Quelle f;
    according to Government \sources wie in [o aus] Regierungskreisen verlautete;
    from a reliable \source aus zuverlässiger Quelle;
    well-informed \sources gut unterrichtete Kreise [o informierte Quellen];
    to disclose [or reveal] [or identify] one's \sources seine Quellen preisgeben
    to be \sourced
    1) ( have origin stated) belegt sein;
    the quoted results weren't \sourced zu den zitierten Ergebnissen fehlten die Quellenangaben;
    to \source sth [to sb] auf jdn zurückgehen
    2) econ ( be obtained) stammen;
    the produce used in our restaurant is very carefully \sourced die in unserem Restaurant verwendeten Produkte werden sorgfältig nach ihrer Herkunft ausgewählt

    English-German students dictionary > source

  • 46 identity

    noun
    1) (sameness) Übereinstimmung, die
    2) (individuality, being specified person) Identität, die

    proof of identity — Identitätsnachweis, der

    [case of] mistaken identity — [Personen]verwechslung, die

    3)

    identity card/plate — see academic.ru/36637/identification">identification

    * * *
    (who or what a person is: The police are still uncertain of the murderer's identity.) die Identität
    * * *
    iden·ti·ty
    [aɪˈdentɪti, AM -t̬ət̬i]
    n
    1. (who sb is) Identität f
    you can use your driving licence as proof of \identity Sie können sich über Ihren Führerschein ausweisen
    but obviously it was a case of mistaken \identity doch offensichtlich handelte es sich [nur] um eine Verwechslung
    loss of \identity Identitätsverlust m
    to give sb a sense of \identity jdm das Gefühl einer eigenen Identität vermitteln
    2. (identicalness) Übereinstimmung f
    \identity of interest Interessengleichheit f
    3. COMPUT Identität f
    * * *
    [aI'dentItɪ]
    n

    a driving licence will be accepted as proof of identity — ein Führerschein genügt, um sich auszuweisen

    a sense of identityein Bewusstsein nt der eigenen Identität

    See:
    2) (= identicalness) Gleichheit f, Übereinstimmung f, Identität f
    * * *
    identity [aıˈdentətı; ıˈd-] s
    1. Identität f:
    a) (völlige) Gleichheit:
    identity of interest Interessengleichheit;
    there was an identity of view between them sie waren (völlig) gleicher Ansicht, ihre Ansichten stimmten (völlig) überein
    b) Persönlichkeit f, Individualität f:
    keep one’s identity seine Identität wahren;
    prove one’s identity sich ausweisen, sich legitimieren;
    reveal one’s identity sich zu erkennen geben;
    establish sb’s identity jemandes Identität feststellen, jemanden identifizieren;
    give sb a new identity jemandem eine neue Identität geben;
    loss of identity Identitätsverlust m; mistaken B 2
    2. MATH
    a) identischer Satz
    b) identische Gleichung
    3. BIOL Artgleichheit f
    * * *
    noun
    1) (sameness) Übereinstimmung, die
    2) (individuality, being specified person) Identität, die

    proof of identity — Identitätsnachweis, der

    [case of] mistaken identity — [Personen]verwechslung, die

    3)

    identity card/plate — see identification

    * * *
    n.
    Gleichheit f.
    Identität f.

    English-german dictionary > identity

  • 47 propose

    1. transitive verb
    1) (put forward for consideration) vorschlagen

    propose marriage [to somebody] — [jemandem] einen Heiratsantrag machen

    propose somebody as/for something — jemanden als/für etwas vorschlagen

    3) (intend)

    propose doing or to do something — beabsichtigen, etwas zu tun

    4) (set up as aim) planen. See also academic.ru/75326/toast">toast 1. 2)
    2. intransitive verb
    (offer marriage)

    propose [to somebody] — jemandem einen Heiratsantrag machen

    * * *
    [prə'pəuz]
    1) (to offer for consideration; to suggest: I proposed my friend for the job; Who proposed this scheme?)
    2) (to intend: He proposes to build a new house.) beabsichtigen
    3) (to make an offer of marriage: He proposed (to me) last night and I accepted him.) einen Heiratsantrag machen
    * * *
    pro·pose
    [prəˈpəʊz, AM -ˈpoʊz]
    I. vt
    1. (suggest)
    to \propose sth etw vorschlagen
    to \propose doing sth vorschlagen, etw zu tun
    to \propose that... vorschlagen, dass...
    to \propose to do/doing sth beabsichtigen, etw zu tun
    I do not \propose to reveal details ich habe nicht die Absicht, Einzelheiten preiszugeben
    how do you \propose tackling this problem? wie wollen Sie dieses Problem angehen?
    to \propose sb jdn vorschlagen
    to \propose sb as a candidate jdn als Kandidaten aufstellen
    4. (put forward)
    to \propose a motion einen Antrag stellen
    to \propose a toast einen Toast ausbringen
    II. vi
    to \propose [to sb] [jdm] einen [Heirats]antrag machen
    man \proposes, God disposes ( prov) der Mensch denkt, Gott lenkt
    * * *
    [prə'pəʊz]
    1. vt
    1) (= suggest) vorschlagen; motion stellen, einbringen

    I propose leaving now or that we leave now — ich schlage vor, wir gehen jetzt or dass wir jetzt gehen

    See:
    toast
    2) (= have in mind) beabsichtigen, vorhaben

    I don't propose having any more to do with it/him — ich will nichts mehr damit/mit ihm zu tun haben

    and just how do you propose we pay for all that? — können Sie uns denn auch verraten, wie wir das alles bezahlen sollen?

    2. vi
    1) (= offer marriage) einen (Heirats)antrag machen (
    to +dat)
    2)

    man proposes, God disposes (Prov) — der Mensch denkt, Gott lenkt (Prov)

    * * *
    propose [prəˈpəʊz]
    A v/t
    1. vorschlagen ( sth to sb jemandem etwas; sb for jemanden für oder als; that dass; doing zu tun):
    propose marriage to jemandem einen Heiratsantrag machen
    2. PARL, POL
    a) (als Kandidaten) vorschlagen, aufstellen
    b) unterbreiten, beantragen, eine Resolution einbringen, ein Misstrauensvotum stellen oder beantragen; motion A 6
    3. beabsichtigen, vorhaben, gedenken ( to do zu tun):
    the proposed voyage die geplante Seereise
    4. einen Trinkspruch oder Toast ausbringen auf (akk), trinken auf etwas oder auf jemandes Wohl: health 3, toast2 A 1
    B v/i
    1. planen:
    man proposes, (but) God disposes (Sprichwort) der Mensch denkt, Gott lenkt
    2. (to) einen Heiratsantrag machen (dat), anhalten (um jemanden oder jemandes Hand)
    * * *
    1. transitive verb

    propose marriage [to somebody] — [jemandem] einen Heiratsantrag machen

    propose somebody as/for something — jemanden als/für etwas vorschlagen

    propose doing or to do something — beabsichtigen, etwas zu tun

    4) (set up as aim) planen. See also toast 1. 2)
    2. intransitive verb

    propose [to somebody] — jemandem einen Heiratsantrag machen

    * * *
    (for) v.
    beantragen v.
    vorschlagen (zu) v.

    English-german dictionary > propose

  • 48 bring to light

    (to reveal or cause to be noticed: The scandal was brought to light by the investigations of a journalist.) ans Licht bringen
    * * *
    expr.
    ans Licht bringen ausdr.

    English-german dictionary > bring to light

  • 49 express

    ex·press [ɪkʼspres, ekʼ-] vt
    to \express sth etw ausdrücken [o ( geh) zum Ausdruck bringen]; ( say) etw aussprechen;
    there are no words to \express what that means to me was das für mich bedeutet, lässt sich nicht in Worte fassen;
    he is not able to \express properly what he means er kann nie richtig sagen, was er meint;
    to \express one's thanks seinen Dank zum Ausdruck bringen;
    to \express oneself sich akk ausdrücken;
    children often \express themselves in painting Kinder drücken ihre Gefühle oft in Bildern aus
    2) ( reveal)
    to \express sth etw ausdrücken [o ( geh) offenbaren];
    her eyes \expressed deep sadness aus ihren Augen sprach eine tiefe Traurigkeit;
    to \express one's feelings seine Gefühle zeigen
    to \express sth as sth etw als etw akk darstellen
    to \express sth etw ausdrücken [o [aus]pressen];
    to \express sth to sb [or sb sth] jdm etw per Express [o als Eilsendung] schicken adj
    1) inv ( rapid) express, Eil-;
    by \express delivery per Eilzustellung, als Eilsendung [o Eilsache];
    2) ( precise) klar, bestimmt;
    ( explicit) ausdrücklich;
    \express command ausdrücklicher Befehl;
    \express instructions klare Anweisungen;
    \express intention [or purpose] bestimmte Absicht;
    for the \express purpose eigens zu dem Zweck;
    \express warranty comm ausdrücklich erklärte Garantie adv
    to send sth \express etw per Express [o als Eilsache] schicken n
    1) ( train) Express[zug] m, Schnellzug m, D-Zug m;
    the Orient E\express der Orient-Express
    2) no pl ( messenger) Eilbote, -in m, f;
    by \express per Eilboten;
    ( delivery) per Express
    3) (Am) ( company) Spedition f, Transportunternehmen nt

    English-German students dictionary > express

  • 50 give away

    vt
    to \give away away <-> sth etw verschenken;
    to \give away away samples Gratisproben verteilen
    to \give away away <-> sb father of the bride jdn zum Altar führen;
    3) (fig: lose)
    to \give away away <-> sth victory, penalty etw verschenken
    4) (reveal, expose)
    to \give away away <-> sth secret, details etw verraten;
    to \give away the game [or show] away alles verraten;
    to \give away away <-> sb jdn verraten;
    to \give away oneself away sich akk verraten

    English-German students dictionary > give away

  • 51 cough

    1. noun
    (act of coughing, condition) Husten, der

    have a [bad] cough — [einen schlimmen] Husten haben

    2. intransitive verb
    2) [Motor:] stottern
    3. transitive verb

    cough out — [her]aushusten

    cough up — [her]aushusten; (coll.): (pay) ausspucken (ugs.)

    * * *
    [kof] 1. verb
    (to make a harsh sound when bringing air or harmful matter from the lungs or throat: He's coughing badly because he has a cold.) husten
    2. noun
    1) (an act of coughing: He gave a cough.) der Husten
    2) (an illness causing coughing: a smoker's cough.) der Husten
    - academic.ru/115758/cough-mixture">cough-mixture
    - cough up
    * * *
    [kɒf, AM kɑ:f]
    I. n Husten m
    a bad [or nasty] \cough ein schlimmer Husten
    chesty [or hacking] \cough tief sitzender Husten
    to give a \cough (as warning) hüsteln
    to have a \cough einen Husten haben
    to have smoker's \cough Raucherhusten haben
    II. vi
    1. person husten, sich akk räuspern
    2. motor stottern
    III. vt
    to \cough blood Blut husten
    * * *
    [kɒf]
    1. n
    Husten m

    he has a bit of a cougher hat etwas Husten

    2. vi
    husten
    3. vt
    blood husten
    * * *
    cough [kɒf; US kɔːf]
    A s
    1. MED Husten m:
    have a (bad) cough (einen schlimmen) Husten haben
    2. a) Husten n
    b) Huster m:
    give a (nervous) cough (nervös) hüsteln, sich (nervös) räuspern
    3. AUTO Stottern n
    4. Bellen n
    B v/i
    1. husten
    2. AUTO stottern, husten (Motor)
    3. bellen, husten (Geschütz etc)
    4. cough up sl
    a) beichten, mit der Wahrheit herausrücken,
    b) blechen ( for für)
    C v/t
    1. meist cough up aushusten:
    cough up blood Blut husten
    2. cough down einen Redner niederhusten, durch (absichtliches) Husten zum Schweigen bringen
    3. cough up sl
    a) mit der Wahrheit etc herausrücken,
    b) Geld herausrücken, ausspucken, lockermachen ( alle:
    for für)
    * * *
    1. noun
    (act of coughing, condition) Husten, der

    have a [bad] cough — [einen schlimmen] Husten haben

    2. intransitive verb
    2) [Motor:] stottern
    3. transitive verb

    cough out — [her]aushusten

    cough up — [her]aushusten; (coll.): (pay) ausspucken (ugs.)

    * * *
    n.
    Husten n. v.
    husten v.

    English-german dictionary > cough

  • 52 unwrap

    - pp- auswickeln; abwickeln [Bandage]
    * * *
    (to open (something wrapped or folded): He unwrapped the gift.) auspacken
    * * *
    un·wrap
    <- pp->
    [ʌnˈræp]
    vt
    to \unwrap sth
    1. (remove wrapping) etw auspacken
    2. ( fig: reveal) etw enthüllen
    * * *
    [ʌn'rp]
    vt
    auspacken, auswickeln
    * * *
    unwrap v/t auf-, auswickeln, auspacken
    * * *
    - pp- auswickeln; abwickeln [Bandage]
    * * *
    v.
    auspacken v.
    auswickeln v.

    English-german dictionary > unwrap

  • 53 on one's honour

    (an expression used to emphasize the truth and solemnity of something which is said: Do you swear, on your honour, never to reveal what you see here?)

    English-german dictionary > on one's honour

  • 54 disclose

    dis·close [dɪsʼkləʊz, Am -ʼkloʊz] vt
    to \disclose sth
    1) ( reveal) etw bekannt geben;
    to \disclose a secret/ the truth ein Geheimnis/die Wahrheit enthüllen
    2) ( uncover) etw enthüllen ( geh); [o aufdecken]

    English-German students dictionary > disclose

См. также в других словарях:

  • Reveal the Power of the Pendulum — Reveal the Power of the Pendulum: Secrets of the Sidereal Pendulum, A Complete Survey of Pendulum Dowsing (ISBN 0 572 01419 8) is a book by Karl Spiesberger.It was first published in 1962 under its original German title, Der erfolgreiche Pendel… …   Wikipedia

  • reveal the answer — index resolve (solve) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Please Do Not Reveal The Ending — Infobox Album | Name = Please Do Not Reveal The Ending Type = Album Artist = A Billion Ernies Released = flagicon|USA2004 Recorded = Genre = Christian Ska Length = Label = Independent Producer = Reviews = | Last album = Robot Said Courage (2002)… …   Wikipedia

  • The Seal of Confession —     The Law of the Seal of Confession     † Catholic Encyclopedia ► The Law of the Seal of Confession     In the Decretum of the Gratian who compiled the edicts of previous councils and the principles of Church law which he published about 1151,… …   Catholic encyclopedia

  • The Man Your Man Could Smell Like — Isaiah Mustafa is the Man Your Man Could Smell Like Client Old Spice …   Wikipedia

  • The Search (TV series) — The Search was a seven part television show on Channel 4, which first aired in on January 7, 2007, the final episode was broadcast on February 24, 2007. The premise of the programme was that ten contestants with unique skills must solve a variety …   Wikipedia

  • Reveal — may be:* Revelation (disambiguation) revealed truth * Reveal (carpentry) joinery * Revealed preference theory * Revealed religion * Stèle of Revealing Egyptian funerary artifact * WordPerfect reveal codes a word processing syntax… …   Wikipedia

  • The Sacrament of Penance —     The Sacrament of Penance     † Catholic Encyclopedia ► The Sacrament of Penance     Penance is a sacrament of the New Law instituted by Christ in which forgiveness of sins committed after baptism is granted through the priest s absolution to… …   Catholic encyclopedia

  • The Castle of Cagliostro — Special Edition DVD cover Kanji ルパン三世 カリオストロの城 Rōmaji Rupan Sansei: Kariosutoro no Shiro …   Wikipedia

  • The Young and the Restless minor characters — The following are characters from the American soap opera The Young and the Restless who are notable for their actions or relationships, but who do not warrant their own articles. Contents 1 Current Characters 1.1 Genevieve …   Wikipedia

  • The Mote in God's Eye —   …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»