-
21 Geld auftreiben
Geld auftreiben
to raise (scare up, US coll.) money, to raise cash, to finance -
22 suscito
I.In gen. (only poet.):II.terga (i. e. humum),
to throw up, cast up, Verg. G. 1, 97:undas (Nilus),
Luc. 10, 225:aura lintea Suscitat,
swells, fills, Ov. H. 5, 54:aures,
to erect, prick up, Val. Fl. 2, 125:vulturium a cano capite,
to scare away, Cat. 68, 124:pulverem pede,
Val. Max. 9, 3, ext. 3.—In partic.A.To build, erect (ante- and postclass.):B.delubra deum,
Lucr. 5, 1166:basilicas et forum in tantam altitudinem, ut, etc.,
Eum. Pan. ad Const. 22 med. —Of persons sleeping, at rest, or quiet; of things at rest, etc., to stir up, rouse up, arouse, awaken; to set in motion, encourage, incite (the predom. signif. of the word;b.syn. expergefacio): aliquem e somno,
Cic. Tusc. 4, 19, 44:aliquem e molli quiete,
Cat. 80, 4:quae me somno suscitet,
Plaut. Mil. 3, 1, 96:hic deposuit caput et dormit: suscita,
id. Most. 2, 1, 35:se ad suom officium,
id. Rud. 4, 2, 17:in arma viros,
Verg. A. 9, 463; 2, 618:te ab tuis subselliis contra te testem suscitabo,
Cic. Rosc. Com. 13, 37:tacentem musam,
Hor. C. 2, 10, 19:oscinem corvum prece suscitabo Solis ab ortu,
will invoke, id. ib. 3, 27, 11:ut te (aegrotum) Suscitet,
would restore, revive, id. S. 1, 1, 83:mortuos,
to awaken, resuscitate, Aug. Serm. Verb. Dom. 44, 2; 44, 1; 44, 3 sq.:Cupido Suscitat affixam maestis Aeetida curis,
Val. Fl. 8, 233:Vesbius attonitas acer cum suscitat urbes,
startles, id. 3, 209:si te suscitat Oceanus,
Mart. 6, 9, 2:quā te suscitat,
id. 3, 95, 10; 5, 36, 5:suscitatus,
raised from the dead, Aug. Serm. Verb. Dom. 44.—Of things concr. or abstr.:cinerem et sopitos suscitat ignes,
stirs up, rekindles, Verg. A. 5, 743:ignes hesternos,
Ov. M. 8, 642; cf.:exstinctos ignes (i. e. amoris),
id. A. A. 3, 597:crepitum,
to raise, excite, Prop. 2, 4, 14:clamores,
Phaedr. 5, 5, 28: fictas sententias, to bring forth, produce, invent, Enn. ap. Cic. Div. 1, 40, 88 (Trag. v. 447 Vahl.): bellum civile, Brut. et Cass. ap. Cic. Fam. 11, 3, 3:vim suscitat ira,
Verg. A. 5, 454:saevam caedem,
id. ib. 12, 498:sensus tuos,
Sen. Agam. 789:ne sopitam memoriam malorum oratio mea suscitet,
Nazar. Pan. ad Const. 8:ensis ad tympana,
Claud. in Eutr. 2, 281. -
23 auftreiben
v/t (unreg., trennb., hat -ge-)1. umg. (finden, auch Geld) get hold of, come by, stump up3. (aufwirbeln) swirl up5. (Vieh) auf den Markt auftreiben drive to market; auf die Alm auftreiben drive to the high ( oder summer) pastures Pl.* * *(Geld) to get hold of; to raise* * *auf|trei|benvt sep1) (inf) (= beschaffen) Geld, Heroin, Geräte to get hold of; (= ausfindig machen) Wohnung, Geschenk, Sponsor, Mieter, Täter to find2) Leib to distend, to bloatsein aufgetriebener Bauch — his swollen or distended stomach
3) Vieh ( zum Verkauf) to drive to market; (auf die Alm) to drive up to the (Alpine) pastures* * *auf|trei·ben1. (fam)2. (aufblähen)▪ etw \auftreiben to distend [or bloat] sthden Teig \auftreiben to make the dough rise* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (aufblähen) bloat; swell; make < dough> rise2) (ugs.): (ausfindig machen) get hold of* * *auftreiben v/t (irr, trennb, hat -ge-)3. (aufwirbeln) swirl up5. (Vieh)auf den Markt auftreiben drive to market;* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (aufblähen) bloat; swell; make < dough> rise2) (ugs.): (ausfindig machen) get hold of* * *(Geld) v.to scare up v. -
24 вселять
вселитьвселять жильцов — put* tenants in
вселять к себе жильца — take* in a lodger
их вселили в новый дом — they have been moved into a new house*
2. (в кого-л. что-л.; внушать) inspire (smb. with smth.), inspire (in smb. smth.), imbue (smb. with smth.), instil(l) (into smb. smth.)вселять в кого-л. надежду — give* hope to smb., raise hopes in smb.'s breast
вселить страх в кого-л. — inspire smb. with fear; strike* fear into smb.; scare smb. разг.
-
25 сполохувати
= сполохнути, сполошити, сполохатиto frighten, to scare off ( away); to flush, to startle, to rouse; to give the alarm, to raise the alarm -
26 foutre
foutre (inf!) [futʀ]1. transitive verba. ( = faire) to do• qu'est-ce que ça peut me foutre ? what the hell do I care? (inf!)• fous-moi la paix ! piss off! (vulg!)• fous-moi le camp ! get lost! (inf!)2. reflexive verba. ( = se mettre)b. ( = se moquer) se foutre de qn/qch to take the mickey (inf) out of sb/sth ; ( = être indifférent) not to give a damn about sb/sth (inf!)• 100 € pour ça, ils se foutent du monde 100 euros for that! - what the hell do they take us for! (inf!)• ça, je m'en fous pas mal I couldn't give a damn (inf!) about thatc. va te faire foutre ! (vulg!) fuck off! (vulg!)* * *
1.
(sl) futʀ verbe transitif1) ( faire) to don'en avoir rien à foutre — not to give a damn (colloq) ou shit (sl)
2) ( donner)foutre un coup à quelqu'un — lit to wallop somebody (colloq)
sa mort nous a foutu un coup — his/her death was a terrible blow to us
3) ( mettre)foutre quelque chose quelque part — to stick (colloq) something somewhere
foutre quelqu'un dehors or à la porte — to kick somebody out (colloq)
foutre le camp — [personne] to bugger off (sl) GB, to split (colloq) US; [choses] to fall apart
fous(-moi) le camp d'ici! — get lost! (colloq)
ça la fout mal — it makes a lousy (colloq) impression
2.
se foutre verbe pronominal1) ( se mettre)se foutre en l'air — ( en voiture) to have an accident; ( se suicider) to top oneself (colloq)
2) ( se donner)3) ( ridiculiser)se foutre du monde — to have a bloody GB ou hell of a (sl) US nerve
4) ( être indifférent) not to give a damn (colloq) (de about)je m'en fous — I don't give a damn (colloq)
* * *futʀ vt *(= faire)* * *foutre verb table: rendreA ●nm ( sécrétion) come●, sperm.B ◑†excl bugger me◑! GB, fuck●!; foutre non! no bloody way◑! GB, no fucking way●!; je n'en sais foutre rien! I know fuck all about it●.C vtr1 ◑( faire) to do; qu'est-ce qu'il fout? what the hell's he doing◑?; ne rien foutre to do bugger all◑ GB, to do fuck all●; qu'est-ce que ça peut foutre? what the hell does it matter◑?; qu'est-ce que tu veux que ça me foute? why should I give a shit about it◑?; qu'est-ce que ça peut te/leur foutre? what the hell has it got to do with you/them○?; n'en avoir rien à foutre not to give a damn○ ou shit◑;2 ◑( donner) foutre un coup à qn lit to wallop sb○; fig to be a real blow to sb; sa mort nous a foutu un coup his death was a terrible blow to us; foutre une gifle à qn to clout○ sb; foutre un coup de pied à qn to kick sb; foutre la trouille à qn to scare the hell○ ou shit◑ out of sb; ‘il t'a remercié?’-‘je t'en fous oui!’ ‘did he thank you?’-‘you must be bloody joking◑!’, ‘no fucking way●!’; je leur en foutrais moi des augmentations! they can shove◑ their pay rise GB ou their raise US up their backsides●!;3 ◑( mettre) foutre qch quelque part to stick○ sth somewhere; où t'as foutu les clés? what the hell have you done with the keys○?; foutre son nez partout to stick one's nose into everything; foutre la pagaille or la merde◑ or le bordel● ( déranger) to make a bloody mess◑ GB, to make a fucking mess●; ( semer la zizanie) to stir things up; foutre son pied au cul de qn● to kick sb up the arse● GB ou ass○ US; foutre son poing dans la gueule◑ de qn to sock○ sb in the mouth; foutre qn dehors or à la porte to give sb the boot○ [employé, élève]; to kick sb out○ [visiteur, immigré]; foutre qn en colère or rogne to make sb as mad as hell○; foutre le camp [personne] to be off○ GB, to split○ US; [choses] to fall apart; fous(-moi) le camp d'ici! get lost○!; tout fout le camp everything's falling apart; ça la fout mal it makes a lousy○ impression;4 ●†( posséder sexuellement) to fuck●; aller se faire foutre to go to hell○; envoyer qn se faire foutre to tell sb to go to hell○.D ●†vi ( forniquer) to fuck●.E se foutre◑ vpr1 ( se mettre) se foutre en colère to fly off the handle○; se foutre dedans to screw up◑; il s'est foutu dedans avec ses calculs he screwed up in his calculations; s'en foutre plein les poches to rake it in○; se foutre en l'air ( en voiture) to have an accident; ( se suicider) to top oneself○;2 ( se donner) je me foutrais des claques! sometimes I could kick myself!;3 ( se battre) se foutre dessus or sur la gueule◑ to beat (the) shit◑ out of each other;4 ( ridiculiser) se foutre de (la gueule de) qn to take the piss out of sb◑; il ne s'est pas foutu de toi he really did you proud!; se foutre du monde [personne, institution] to have a bloody GB ou hell of a◑ US nerve;5 ( être indifférent) not to give a shit◑ (de about); je me fous de ce qu'il pense I don't give a damn○ ou shit◑ about what he thinks; je m'en fous I don't give a damn○ ou shit◑.I(très familier) [futr] adverbeII[futr] verbe transitif1. [envoyer, mettre]foutre quelqu'un à la porte to throw ou to chuck somebody out2. [donner] to givefoutre une claque à quelqu'un to hit somebody, to give somebody a thumpfoutre la paix à quelqu'un to leave somebody alone, to get out of somebody's hair3. [faire] to doqu'est-ce que tu fous, on est pressés! what the (bloody) hell (très familier) are you doing, we're in a hurry!rien à foutre: il en a rien à foutre he couldn't give a damn ou a toss (très familier, UK, très familier & UK) ou monkey's4. (locution)aller se faire foutre (vulgaire) : va te faire foutre sod (très familier & UK) ou fuck (vulgaire) offen foutre un coup: il va falloir en foutre un coup si on veut avoir fini demain we'll have to get a bloody (très familier & UK) move on if we want to be finished by tomorrow!foutre le camp: mon mec a foutu le camp my man's buggered off (and left me) (très familier & UK) ou run out on me (US)foutre son billet à quelqu'un que: je te fous mon billet qu'ils sont déjà partis I'll bet you anything you like they've already leftrembourser? je t'en fous, il ne remboursera jamais! you think he's going to pay you back? you'll be lucky————————[futr] nom masculin————————se foutre (très familier) verbe pronominal intransitif————————se foutre (très familier) verbe pronominal transitif————————se foutre de (très familier) verbe pronominal plus préposition -
27 вселять
(кого-л./что-л. в кого-л./что-л.)несовер. - вселять; совер. - вселить1) ( поселять)settle (into), move in(to), install (in), establish (in)2) перен. ( внушать)inspire (in smb. smth.), inspire (smb. with smth.), instill (into smb. smth.), imbue (smb. with smth.)вселять в кого-л. надежду — to give hope to smb., to raise hopes in smb.'s breast
вселять страх в кого-л. — to spike fear into smb.; to scare smb. разг.
-
28 excutio
ex-cŭtĭo, cussi, cussum, 3 (archaic perf. subj. excussit, for excusserit, Plaut. Bacch. 4, 2, 16), v. a. [quatio], to shake out or off, to cast out, drive out, to send forth (class., esp. in the trop. sense).I.Lit.A.In gen.:B.posse ex his (litteris) in terram excussis annales Ennii, ut deinceps legi possint, effici,
shaken out, Cic. N. D. 2, 37, 94:equus excussit equitem,
threw off, Liv. 8, 7, 10:excussus equo,
Verg. A. 11, 640:excussus curru,
id. ib. 10, 590; Suet. Caes. 37; Curt. 3, 11; cf.:lectis excussit utrumque,
Hor. S. 2, 6, 112:gubernatorem in mare e puppi,
Curt. 4, 4 med.; cf.also: ancora ictu ipso excussa e nave sua,
Liv. 37, 30, 9:lapide clavum,
to knock off, Plaut. Men. 1, 1, 10:pulvis digitis excutiendus erit,
Ov. A. A. 1, 150:poculum e manibus,
Pers. 3, 101:ignem de crinibus,
to shake off, Ov. M. 12, 281:rem de manu alicujus,
to strike out, Dig. 47, 2, 53, § 13:Pelion subjectā Ossā (Juppiter),
Ov. M. 1, 155:poma venti,
to cast down, shake down, id. ib. 14, 764 et saep.:ne nucifrangibula (i. e. dentes) excussit ex malis meis,
to knock out, Plaut. Bacch. 4, 2, 16; cf.:cerebrum alicui,
id. Capt. 3, 4, 69; id. Aul. 2, 1, 29:oculum alicui cyatho, verberibus,
id. Pers. 5, 2, 16; Suet. Tib. 53; cf.:oculo excusso,
id. Caes. 68: ipso cum domino calce omnes excutiamus, to drive out or forth, Lucil. ap. Non. 298, 33:Teucros vallo,
Verg. A. 9, 68:hostem oppidis et regionibus,
Flor. 2, 6, 42:ab obsidione Nolae urbis (with pellere a Campania),
id. ib. 29:feras cubilibus,
to scare, rouse up, Plin. Pan. 81, 1:si flava excutitur Chloë,
be shaken off, cast off, Hor. C. 3, 9, 19:(viros) excussos patriā infesta sequi,
Verg. A. 7, 299:ut me excutiam atque egrediar domo,
take myself off, decamp, Ter. Ph. 4, 1, 20:quartanas,
to drive away, Plin. 20, 6, 23, § 56 et saep.:(leo) gaudet comantes Excutiens cervice toros,
shaking about, shaking, Verg. A. 12, 7; cf. Quint. 11, 3, 71:caesariem,
Ov. M. 4, 492:pennas,
id. ib. 6, 703:habenas,
id. ib. 5, 404; cf.:nares inflare et movere... et pulso subito spiritu excutere, etc.,
to blow up, dilate, Quint. 11, 3, 80:se (gallinae edito ovo),
Plin. 10, 41, 57, § 116:tela,
to hurl, discharge, Tac. A. 2, 20; cf. Curt. 8, 13:fulmen in Thebas,
Stat. Th. 10, 69:excussaque brachia jacto,
tossed, Ov. M. 5, 596; id. H. 18, 189:(aër) Excussit calidum flammis velocibus ignem,
sends out, produces, Lucr. 6, 688; cf. id. 6, 161: largum imbrem (procellae), Curt. 4, 7:lacrimas alicui,
Plaut. Capt. 2, 3, 59; Ter. Heaut. 1, 1, 15:vomitum alicui,
Plaut. Merc. 3, 3, 15:sudorem,
Nep. Eum. 5 et saep.— Transf.:excutior somno,
I am roused from sleep, Verg. A. 2, 302; Ov. H. 13, 111; Hor. S. 2, 6, 112.—In partic., to shake out, shake.1.Esp. a garment, to free it from dust:2.vexatam solo vestem,
Petr. 128, 4; Vulg. Act. 18, 6; cf.:excutere de pulvere,
shake yourself, Vulg. Isa. 52, 2; and:pulverem de pedibus,
id. Matt. 10, 14.—To stir, move any thing to see under it; and hence, to search, examine a person: St. Di me perdant, si ego tui quicquam abstuli. Eu. Agedum, excutedum pallium, Plaut. Aul. 4, 4, 19; so,II.culcitisque et stragulis praetentatis et excussis,
Suet. Claud. 35.—With personal objects: excutiuntur tabellarii, Asin. Poll. ap. Cic. Fam. 10, 31, 4; cf.:verum (porcellum) ut subesse pallio contenderent Et excuti juberent,
Phaedr. 5, 5, 19:non excutio te, si quid forte ferri habuisti: non scrutor,
Cic. Rosc. Am. 34, 97.Trop.A.In gen., to shake out or off, force away, etc.:B.omnes istorum delicias, omnes ineptias,
to shake off, discard, Cic. Cael. 28, 67:noli aculeos orationis meae, qui reconditi sunt, excussos arbitrari,
plucked out, removed, id. Sull. 16, 47:omnia ista nobis studia de manibus excutiuntur,
are torn, wrested from our hands, id. Mur. 14, 30; cf.:hanc excutere opinionem mihimet volui radicitus,
id. Tusc. 1, 46, 111:severitatem veterem,
id. Fam. 9, 10, 2; cf.also: excutient tibi istam verborum jactationem,
id. Sull. 8, 24:excute corde metum,
remove, banish, Ov. M. 3, 689:diros amores,
id. ib. 10, 426:orbem paci excutere,
to banish peace from the world, Luc. 1, 69:omnis quae erat conceptae mentis intentio mora et interdum iracundia excutitur,
Quint. 10, 3, 20:quem (Senecam) non equidem omnino conabar excutere,
id. 10, 1, 126:aliena negotia curo, excussus propriis,
Hor. S. 2, 3, 20:dummodo risum excutiat sibi,
can raise, produce, id. ib. 1, 4, 35. —In partic. (acc. to I. B.), to search, examine, inspect, investigate:explicando excutiendoque verbo,
Cic. Part. Or. 36, 134; cf.: pervulgata atque in manibus jactata et excussa, qs. shaken out, i. e. examined, id. Mur. 12. 26:illud excutiendum est, ut sciatur quid sit carere,
id. Tusc. 1, 36, 88:quae fere omnia Cicero in crimine veneficii excutit,
Quint. 5, 7, 37; 12, 8, 13:totum locum,
id. 5, 7, 6:aut conjecturā excutiuntur, an vera sint, etc.,
id. 5, 13, 19 et saep.— Hence, excussus, a, um, P. a., stretched out, extended, stiff (post-Aug. and rare):interest, utrum tela excusso lacerto torqueantur, an remissa manu effluant,
Sen. Ben. 2, 6; so,lacerto,
Ov. H. 4, 43:palma excussissima,
Petr. 95.— Adv.: excussē, strongly, violently:mittere pilam (with rigide, opp. languidius),
Sen. Ben. 2, 17, 4.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
scare-head — scareˈ head, scareˈ heading or scareˈ line noun A newspaper heading designed to raise a scare • • • Main Entry: ↑scare … Useful english dictionary
scare-heading — scareˈ head, scareˈ heading or scareˈ line noun A newspaper heading designed to raise a scare • • • Main Entry: ↑scare … Useful english dictionary
scare-line — scareˈ head, scareˈ heading or scareˈ line noun A newspaper heading designed to raise a scare • • • Main Entry: ↑scare … Useful english dictionary
scare — Synonyms and related words: abject fear, affright, alarm, awe, blue funk, bluff off, collect, come by, consternation, cow, cowardice, curdle the blood, daunt, dig up, dismay, disquiet, dread, fear, find, freeze, fright, frighten, frighten off,… … Moby Thesaurus
Scare Glow — Infobox He Man/She Ra Character Title=Scare Glow Alliance=#B22222 Name=Scare Glow Status=Alive Affiliation=Skeletor Powers=Body emits a glow that can intimidate his opponents Weapons=Scythe of Doom Actor= Scare Glow is a fictional character in… … Wikipedia
scare — v 1. frighten, fright, affright, Archaic. affray, alarm, startle, shock; terrify, daunt, strike terror into, terrorize, appall, horrify, dismay; put the fear of God into, intimidate, awe, Sl. psych out, cow, threaten, menace; Sl. scare the… … A Note on the Style of the synonym finder
Check-raise — A check raise in poker is a common deceptive play in which a player checks early in a betting round, hoping someone else will open. The player who checked then raises in the same round. This might be done, for example, when the first player… … Wikipedia
frighten — Synonyms and related words: affright, agitate, alarm, alert, appall, arouse, astound, awe, bowl down, bowl over, browbeat, bulldoze, cow, cry havoc, cry wolf, curdle the blood, daunt, demoralize, discompose, disconcert, dismay, disquiet, distress … Moby Thesaurus
Locked room mystery — The locked room mystery is a sub genre of detective fiction wherein a crime such as murder is committed under apparently impossible circumstances typically involving a crime scene that no intruder could have entered or exited (thus locked room ) … Wikipedia
menace — men·ace 1 / me nəs/ n 1: a show of an intention to inflict esp. physical harm accomplished against a person s will by means of force,...menace, or fear of immediate and unlawful bodily injury California Penal Code 2: one who represents a threat… … Law dictionary
frighten — I verb affright, alarm, browbeat, bully, bullyrag, cow, daunt, deter, disquiet, exterrere, fright, give cause for alarm, horrify, intimidate, menace, panic, petrify, raise apprehension, scare, shock, shock with sudden fear, startle, strike with… … Law dictionary