-
1 put up
1) (stay)to put up at sb.'s, in a hotel — sistemarsi, trovare sistemazione presso qcn., in un albergo
2)to put up with — (tolerate) sopportare, tollerare [behaviour, person]; put up [sth.] opporre [ resistance]
to put up a fight, struggle — lottare, resistere
to put up a good performance — [team, competitor] difendersi bene; put [sth.] up, put up [sth.]
put your hands up! — (in class) alzate la mano!
6) (increase, raise) aumentare [rent, prices, tax]; (fare) aumentare, fare crescere [temperature, pressure]8) (present) presentare [proposal, argument]9) (put in orbit) lanciare in orbita [satellite, probe]; put [sb.] up, put up [sb.]10) (lodge) alloggiare, sistemare11) (as candidate) proporre [ candidate]to put sb. up for — proporre qcn. come [leader, chairman]; proporre qcn. per [promotion, position]
12) (promote) promuovere [pupil, team]13) (incite)to put sb. up to sth., to doing — spingere o incitare qcn. a qcs., a fare
* * *1) (to raise (a hand etc).) alzare2) (to build; to erect: They're putting up some new houses.) costruire3) (to fix on a wall etc: He put the poster up.) attaccare4) (to increase (a price etc): They're putting up the fees again.) aumentare5) (to offer or show (resistance etc): He's putting up a brave fight.) opporre6) (to provide (money) for a purpose: He promised to put up the money for the scheme.) finanziare7) (to provide a bed etc for (a person) in one's home: Can you put us up next Thursday night?) ospitare, alloggiare* * *1. vt + advput 'em up! — (fam: hands: in surrender) arrenditi!, (in robbery) mani in alto!, (fists: to fight) forza, difenditi!
if you have any questions, put up your hand — se avete domande alzate la mano
2)to put up (on) — attaccare (su), appendere (su), (notice) affiggere (su)3) (erect: building, barrier, fence) costruire, erigere, (tent) montare4) (send up: space probe, missile) lanciare, mettere in orbita5) (increase) aumentare6)See:put forward 1)7)to put sth up for sale — mettere in vendita qc8) (give accommodation to) ospitare9) (provide: money, funds) fornire, (reward) offrire10)to put sb up to doing sth — istigare qn a fare qc2. vi + adv1)to put up (at) — (at hotel) alloggiare (in), (for the night) pernottare (in)
2)(offer o.s.)
to put up (for) — presentarsi come candidato (-a) (per)* * *1) (stay)to put up at sb.'s, in a hotel — sistemarsi, trovare sistemazione presso qcn., in un albergo
2)to put up with — (tolerate) sopportare, tollerare [behaviour, person]; put up [sth.] opporre [ resistance]
to put up a fight, struggle — lottare, resistere
to put up a good performance — [team, competitor] difendersi bene; put [sth.] up, put up [sth.]
put your hands up! — (in class) alzate la mano!
6) (increase, raise) aumentare [rent, prices, tax]; (fare) aumentare, fare crescere [temperature, pressure]8) (present) presentare [proposal, argument]9) (put in orbit) lanciare in orbita [satellite, probe]; put [sb.] up, put up [sb.]10) (lodge) alloggiare, sistemare11) (as candidate) proporre [ candidate]to put sb. up for — proporre qcn. come [leader, chairman]; proporre qcn. per [promotion, position]
12) (promote) promuovere [pupil, team]13) (incite)to put sb. up to sth., to doing — spingere o incitare qcn. a qcs., a fare
-
2 put off
1) (delay, defer) rinviare, rimandare [wedding, meeting] ( until a)2) (turn off) spegnere [light, radio, heating]; put off [sb.], put [sb.] off3) (fob off, postpone seeing) rimandare la visita di [ guest]4) (repel) [appearance, smell] disgustare, sconcertare; [manner, person] sconcertare5) BE (distract) disturbare, distrarre6) (drop off) fare scendere, lasciare [ passenger]* * *1) (to switch off (a light etc): Please put the light off!) spegnere2) (to delay; to postpone: He put off leaving / his departure till Thursday.) rinviare, rimandare3) (to cancel an arranged meeting etc with (a person): I had to put the Browns off because I had 'flu.) cancellare4) (to cause (a person) to feel disgust or dislike (for): The cheese looked nice but the smell put me off; The conversation about illness put me off my dinner.) disgustare* * *vt + adv1) (set down: passenger) far scendere2) (pospone, delay: match, decision) rimandare, rinviare, (guest) chiedere di rimandare la visita3) (discourage) far passare la voglia a4) (distract) distrarre5) (repel: smell) disgustare6) (switch off) spegnere* * *1) (delay, defer) rinviare, rimandare [wedding, meeting] ( until a)2) (turn off) spegnere [light, radio, heating]; put off [sb.], put [sb.] off3) (fob off, postpone seeing) rimandare la visita di [ guest]4) (repel) [appearance, smell] disgustare, sconcertare; [manner, person] sconcertare5) BE (distract) disturbare, distrarre6) (drop off) fare scendere, lasciare [ passenger] -
3 put in
2) (apply)to put in for — [ person] proporsi, candidarsi per [job, promotion]; fare domanda per [transfer, overtime]; put in [sth.], put [sth.] in
3) (fit, install) installare [ central heating]; montare [shower, kitchen]; mettere [ contact lenses]4) (make) fare, presentare [request, claim, offer, application]5) (contribute) dedicare [time, hours, days]; contribuire con [sum, amount]6) (insert) mettere, inserire [paragraph, reference]7) (elect) eleggere, mandare al potere; put [sb.] in for iscrivere a [ exam]; proporre per [promotion, job, prize, scholarship]* * *1) (to insert or install: We're having a new shower put in.) installare2) (to do (a certain amount of work etc): He put in an hour's training today.) fare* * *1. vt + adv1) (place inside: drawer, bag) metter dentro2) (insert: in book, speech) aggiungere, inserire3) (interpose: remark) fare4) (enter: application, complaint) presentare5) (install: central heating) mettere, installare6) (Pol: elect) eleggere7) (devote, expend: time) passare, dedicare2. vi + advNaut fare scalo* * *2) (apply)to put in for — [ person] proporsi, candidarsi per [job, promotion]; fare domanda per [transfer, overtime]; put in [sth.], put [sth.] in
3) (fit, install) installare [ central heating]; montare [shower, kitchen]; mettere [ contact lenses]4) (make) fare, presentare [request, claim, offer, application]5) (contribute) dedicare [time, hours, days]; contribuire con [sum, amount]6) (insert) mettere, inserire [paragraph, reference] -
4 work
I 1. [wɜːk]1) (physical or mental activity) lavoro m.to be at work on sth. — lavorare a qcs., essere occupato a fare qcs.
to go to o set to o get to work mettersi al lavoro; to set to work doing mettersi a fare; to put a lot of work into dedicare molto impegno a [essay, meal, preparations]; to put o set sb. to work mettere qcn. al lavoro, fare lavorare qcn.; we put him to work doing l'abbiamo messo a fare; it was hard work doing è stato difficile o è stata una fatica fare; to be hard at work lavorare sodo, darci dentro col lavoro; your essay needs more work il tuo compito ha bisogno di altro lavoro; to make short o light work of sth. liquidare o sbrigare qcs. velocemente; to make short work of sb. liquidare qcn. o levarsi qcn. di torno rapidamente; it's all in a day's work è roba d'ordinaria amministrazione, fa parte del lavoro; it's hot, thirsty work — fa venire caldo, sete
2) (occupation) lavoro m., occupazione f., mestiere m.to be in work — avere un lavoro o un'occupazione
to be off work — (on vacation) essere in ferie, in permesso
to be off work with flu — essere a casa con l'influenza, essere assente a causa dell'influenza
to be out of work — essere disoccupato o senza lavoro
3) (place of employment) lavoro m.to go to work — andare al lavoro o a lavorare
4) (building, construction) lavori m.pl. (on a)5) (papers)to take one's work home — portarsi il lavoro a casa; fig. portarsi il lavoro, i problemi del lavoro a casa
6) (achievement, product) (essay, report) lavoro m.; (artwork, novel, sculpture) lavoro m., opera f. (by di); (study) lavoro m., studio m. (by di; on su); (research) lavoro m., ricerche f.pl. (on su)is this all your own work? — è tutta opera tua? (more informal) l'hai fatto tu?
7) (effect)2.to go to work — [drug, detergent] agire
1) (factory) fabbrica f.sing., officina f.sing.2) (building work) lavori m.3) colloq. (everything)3. II 1. [wɜːk]1) (drive)to work sb. hard — fare lavorare sodo o fare sgobbare qcn
2) (labour)to work days, nights — lavorare di giorno, di notte
3) (operate) fare funzionare, azionare [computer, equipment]4) (exploit commercially) sfruttare [land, mine]5) (have as one's territory) [ representative] coprire, fare [ region]6) (consume)to work one's way through — consumare [amount, quantity]
I've worked things so that... — ho sistemato le cose in modo che
9) (fashion) lavorare [clay, metal]10) (embroider) ricamare [ design] ( into su)11) (manoeuvre)to work sth. into — infilare qcs. in [slot, hole]
12) (exercise) fare lavorare [ muscles]13) (move)to work one's way through — aprirsi un passaggio tra, farsi largo tra [ crowd]
to work one's way along — avanzare lungo [ ledge]
2.it worked its way loose it worked itself loose si è allentato (poco a poco); to work its way into — passare, entrare in [bloodstream, system]
1) (engage in activity) lavorareto work at the hospital — lavorare in o all'ospedale
to work in oils — [ artist] dipingere a olio
to work towards — adoperarsi per, lavorare per raggiungere [solution, compromise]
2) (function) funzionareto work on electricity — funzionare o andare a corrente elettrica
3) (act, operate)it doesn't o things don't work like that le cose non funzionano così; to work in sb.'s favour to work to sb.'s advantage giocare, tornare a vantaggio di qcn.; to work against sb. to work to sb.'s disadvantage — giocare, tornare a sfavore di qcn
4) (be successful) [ treatment] essere efficace, fare effetto; [detergent, drug] agire, essere efficace; [plan, argument] funzionare3.1) (labour)2) (rouse)to work oneself into a rage — andare in collera, infuriarsi
•- work in- work off- work on- work out- work to- work up••* * *[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) lavoro2) (employment: I cannot find work in this town.) lavoro3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) lavoro4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) opera5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) lavoro6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) lavoro2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) lavorare, far lavorare2) (to be employed: Are you working just now?) lavorare3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) funzionare, far funzionare4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) funzionare5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) avanzare faticosamente6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) diventare7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) lavorare•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.)2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) meccanismo•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *I 1. [wɜːk]1) (physical or mental activity) lavoro m.to be at work on sth. — lavorare a qcs., essere occupato a fare qcs.
to go to o set to o get to work mettersi al lavoro; to set to work doing mettersi a fare; to put a lot of work into dedicare molto impegno a [essay, meal, preparations]; to put o set sb. to work mettere qcn. al lavoro, fare lavorare qcn.; we put him to work doing l'abbiamo messo a fare; it was hard work doing è stato difficile o è stata una fatica fare; to be hard at work lavorare sodo, darci dentro col lavoro; your essay needs more work il tuo compito ha bisogno di altro lavoro; to make short o light work of sth. liquidare o sbrigare qcs. velocemente; to make short work of sb. liquidare qcn. o levarsi qcn. di torno rapidamente; it's all in a day's work è roba d'ordinaria amministrazione, fa parte del lavoro; it's hot, thirsty work — fa venire caldo, sete
2) (occupation) lavoro m., occupazione f., mestiere m.to be in work — avere un lavoro o un'occupazione
to be off work — (on vacation) essere in ferie, in permesso
to be off work with flu — essere a casa con l'influenza, essere assente a causa dell'influenza
to be out of work — essere disoccupato o senza lavoro
3) (place of employment) lavoro m.to go to work — andare al lavoro o a lavorare
4) (building, construction) lavori m.pl. (on a)5) (papers)to take one's work home — portarsi il lavoro a casa; fig. portarsi il lavoro, i problemi del lavoro a casa
6) (achievement, product) (essay, report) lavoro m.; (artwork, novel, sculpture) lavoro m., opera f. (by di); (study) lavoro m., studio m. (by di; on su); (research) lavoro m., ricerche f.pl. (on su)is this all your own work? — è tutta opera tua? (more informal) l'hai fatto tu?
7) (effect)2.to go to work — [drug, detergent] agire
1) (factory) fabbrica f.sing., officina f.sing.2) (building work) lavori m.3) colloq. (everything)3. II 1. [wɜːk]1) (drive)to work sb. hard — fare lavorare sodo o fare sgobbare qcn
2) (labour)to work days, nights — lavorare di giorno, di notte
3) (operate) fare funzionare, azionare [computer, equipment]4) (exploit commercially) sfruttare [land, mine]5) (have as one's territory) [ representative] coprire, fare [ region]6) (consume)to work one's way through — consumare [amount, quantity]
I've worked things so that... — ho sistemato le cose in modo che
9) (fashion) lavorare [clay, metal]10) (embroider) ricamare [ design] ( into su)11) (manoeuvre)to work sth. into — infilare qcs. in [slot, hole]
12) (exercise) fare lavorare [ muscles]13) (move)to work one's way through — aprirsi un passaggio tra, farsi largo tra [ crowd]
to work one's way along — avanzare lungo [ ledge]
2.it worked its way loose it worked itself loose si è allentato (poco a poco); to work its way into — passare, entrare in [bloodstream, system]
1) (engage in activity) lavorareto work at the hospital — lavorare in o all'ospedale
to work in oils — [ artist] dipingere a olio
to work towards — adoperarsi per, lavorare per raggiungere [solution, compromise]
2) (function) funzionareto work on electricity — funzionare o andare a corrente elettrica
3) (act, operate)it doesn't o things don't work like that le cose non funzionano così; to work in sb.'s favour to work to sb.'s advantage giocare, tornare a vantaggio di qcn.; to work against sb. to work to sb.'s disadvantage — giocare, tornare a sfavore di qcn
4) (be successful) [ treatment] essere efficace, fare effetto; [detergent, drug] agire, essere efficace; [plan, argument] funzionare3.1) (labour)2) (rouse)to work oneself into a rage — andare in collera, infuriarsi
•- work in- work off- work on- work out- work to- work up•• -
5 way *****
[weɪ]1. nprivate/public way — strada privata/pubblica
across or over the way — di fronte
2) (route) stradato lose one's way — perdere la strada, perdersi
the way in — l'entrata, l'ingresso
don't bother, I'll find my own way out — non si scomodi, troverò l'uscita
on the way — (en route) per strada, (expected) in arrivo
to be on one's way — essere in cammino or sulla strada
all the way (here/home) — per tutta la strada (venendo qui/andando a casa)
to lead the way — fare strada, fig essere all'avanguardia
3) (space sb wants to go through) stradato be or get in the or sb's way — essere d'intralcio or d'impiccio a qn
am I in your way? — (of sb watching sth) ti tolgo la visuale?
to stand in sb's way — intralciare il passaggio a qn, fig essere d'ostacolo a qn
"give way" Brit Auto — "dare la precedenza"
to get out of the or sb's way — lasciare passare qn
to keep out of sb's way — evitare qn, stare alla larga da qn
to push/elbow one's way through the crowd — farsi strada a spinte/gomitate tra la folla
he crawled/limped his way to the gate — andò a carponi/zoppicando verso il cancello
to make way (for sb/sth) — far strada (a qn/qc), fig lasciare il posto or fare largo (a qn/qc)
4) (direction) direzione f, parte fwhich way? — this way — da che parte? — da questa (parte), in quale direzione? — per di qua
this way for... — da questa parte per...
which way do we go from here? — da che parte dobbiamo andare da qui?, fig cosa facciamo adesso?
5)to be under way — (work, project) essere in corso
in no way; not in any way — per nulla
no way! fam — neanche per sogno!
do it this way — fallo in questo modo or così
in this way — così, in questo modo
it was this way... — è stato così...
in some ways — in un certo senso, sotto certi aspetti
foreign ways — abitudini fpl forestiere
to get into/out of the way of doing sth — prendere/perdere l'abitudine di fare qc
8)things are in a bad way — le cose si mettono male9)(with "by")
by the way — a proposito2. adv -
6 stop *****
[stɒp]1. nto come to a stop — (traffic, production) arrestarsi, (work) fermarsi
to bring to a stop — (traffic, production) paralizzare, (work) fermare
to make a stop — (bus) fare una fermata, (train) fermarsi, (plane, ship) fare scalo
2) (stopping place: for bus etc) fermata4) (Mus: on organ) registro, (on trombone etc) chiave f2. vt1) (arrest movement of: runaway, engine, car) fermare, bloccare, (blow, punch) parare2) (put an end to: gen) mettere fine a, (noise) far cessare, (pain) far passare, (production: permanently) arrestare, (temporarily) interrompere, sospendere3) (prevent) impedireto stop o.s. (from doing sth) — trattenersi (dal fare qc)
4) (cease) smettereI just can't stop it — (help it) proprio non riesco a smetterla
5) (suspend: payments, wages) sospendere, (subscription) cancellare, (leave) revocare, (cheque) bloccareto stop £30 pound from sb's wages — trattenere trenta sterline dallo stipendio di qn
6) (also: stop up) (block: hole) bloccare, otturare, (leak, flow of blood) arrestare, fermareto stop one's ears — tapparsi or turarsi le orecchie
3. vi1) (stop moving, pause: gen) fermarsi, (cease: gen) cessare, (machine, production) arrestarsi, (play, concert, speaker) finirestop, thief! — al ladro!
to stop in one's tracks; stop dead — fermarsi di colpo
2)(
fam: stay) to stop (at/with) — fermarsi (a/da)•- stop by- stop in- stop off- stop up -
7 leave off
Ex:to carry on o continue where one left off — riprendere da dove si era rimasti; leave off doing (stop) smettere di fare; leave [sth.] off/Ex:1) (not put on) non mettere [coat, lid, blanket]; (not put back on) non rimettere [coat, lid, blanket]2) (not switch on) non accendere [light, TV]; non attaccare [ iron]; (leave switched off) lasciare spento [light, heating, TV, iron]3) (omit) lasciare fuori [name, item, letter]* * *1. vt + adv1) (cover, lid, clothes) non mettere, (heating, light) non accendere, (name: from list) non inserire2)(
fam: stop) to leave off doing sth — smetterla or piantarla di fare qc2. vi + adv Brit(fam: stop) smetterla* * *Ex:to carry on o continue where one left off — riprendere da dove si era rimasti; leave off doing (stop) smettere di fare; leave [sth.] off/Ex:1) (not put on) non mettere [coat, lid, blanket]; (not put back on) non rimettere [coat, lid, blanket]2) (not switch on) non accendere [light, TV]; non attaccare [ iron]; (leave switched off) lasciare spento [light, heating, TV, iron]3) (omit) lasciare fuori [name, item, letter] -
8 keep *****
[kiːp] kept vb: pt, pp1. vt1) (retain, maintain) tenereto keep time — (clock) andar bene
she keeps herself fit — si tiene or si mantiene in forma
sorry to keep you... — scusate il ritardo...
to keep sth to o.s. — tenere qc per sé
keep it to yourself or under your hat fam — tienilo per te
2) (put aside) mettere da parte, (store) tenere, conservarekeep it in a safe place or somewhere safe — tienilo in un posto sicuro
"keep in a cool place" — "conservare in un luogo fresco"
3) (detain, restrain) trattenereI mustn't or don't let me keep you — non voglio trattenerti
to keep o.s. from doing sth — trattenersi dal fare qc
you're keeping me from my work — mi stai impedendo di lavorare, così non riesco a lavorare
4) (fulfil, observe: promise, vow) mantenere, (law, rule, Lent) osservare, (treaty, agreement) rispettare, (Christmas, Easter) celebrare6) (support: family) mantenere7) (accounts, diary) tenereto keep a record or note of sth — prendere nota di qc
2. vi1) (continue) continuare, (remain) stare, restareto keep (to the) left/right — tenere la sinistra/la destra
to keep to — (promise) mantenere, (subject, text) attenersi a
to keep fit — tenersi or mantenersi in forma
to keep at sb — (fam: pester) non dare pace a qn
to keep at sth — (fam: continue) continuare a fare qc
keep at it! fam — continua, dai!
to keep still — stare or rimanere fermo (-a)
to keep from doing sth — trattenersi or frenarsi dal fare qc
to keep to one's room/bed — rimanere in camera/a letto
they keep to themselves — si tengono in disparte, stanno per conto loro
2)how are you keeping? — come stai?3) (food) mantenersi, conservarsi(
fig: wait) this business can keep — quest'affare può aspettare3. n1) (livelihood) vitto e alloggio2) (of castle) torrione m, maschioSee:•- keep in- keep off- keep on- keep out- keep up -
9 get into
get into [sth.]2) (be admitted) (as member) entrare in, diventare membro di [ club]; (as student) entrare in, essere ammesso a [ school]I didn't know what I was getting into — fig. non sapevo in che cosa mi stavo imbarcando
3) (squeeze into) entrare in [garment, size]to get into the habit of doing sth. — prendere l'abitudine di fare qcs.
to get into trouble — mettersi nei guai; get [sb., sth.] into fare entrare [qcn.] in [ good school]; fare entrare [qcs.] in [ room]
* * *1) (to put on (clothes etc): Get into your pyjamas.) mettere2) (to begin to be in a particular state or behave in a particular way: He got into a temper.) mettersi; montare3) (to affect strangely: I don't know what has got into him) prendere* * *vi + prep(house, clothes) entrare in, (vehicle) salire in, montare in, (club) entrare in, essere ammesso (-a) a* * *get into [sth.]2) (be admitted) (as member) entrare in, diventare membro di [ club]; (as student) entrare in, essere ammesso a [ school]I didn't know what I was getting into — fig. non sapevo in che cosa mi stavo imbarcando
3) (squeeze into) entrare in [garment, size]to get into the habit of doing sth. — prendere l'abitudine di fare qcs.
to get into trouble — mettersi nei guai; get [sb., sth.] into fare entrare [qcn.] in [ good school]; fare entrare [qcs.] in [ room]
-
10 point *****
[pɔɪnt]1. n1) (dot, punctuation mark) Geom punto, (decimal point) virgola2 point 6 (2.6) — 2 virgola 6 (2,6)
2) (on scale, compass etc) punto3) (of needle, pencil, knife) puntaon points Ballet — sulle punte
at the point of a gun/sword — sotto la minaccia di un fucile/una spada
4) (place) puntothe train stops at Carlisle and all points south — il treno ferma a Carlisle e in tutte le stazioni a sud di Carlisle
at this point — (spatially) in questo punto, (in time) a questo punto
at that point, we decided to leave — a quel punto abbiamo deciso di andarcene
from that point on — (in time) da quel momento in poi, (in space) da quel punto in poi
to be on the point of doing sth — essere sul punto di or stare (proprio) per fare qc
5) (counting unit) Sport, (in test) Stock Exchange punto6) (purpose) scopo, motivo, (matter) questione f, argomento, (main idea, important part: of argument, joke) nocciolothere's no point in staying — è inutile or non ha senso restare
I don't see or get the point — (of joke) mi sfugge
I don't see the point of or in doing that — non vedo il motivo di farlo
the point is that... — il fatto è che...
that's the whole point! — precisamente!, sta tutto lì!
the point at issue — l'argomento in discussione or questione
to come or get to the point — venire al punto or al dunque, arrivare al punto
to keep or stick to the point — restare in argomento
to stretch a point — fare uno strappo (alla regola) or un'eccezione
his remarks were to the point — le sue osservazioni erano pertinenti or a proposito
yes, I get your point — sì, capisco quello che vuoi dire
you've got a point there! — giusto!, hai ragione!
7) (characteristic) caratteristica, qualità f invgood/bad points — lati positivi/negativi
8) Brit Rail9) Auto10) Brit Elec, (also: power point) presa (di corrente)2. vt1)(aim, direct: gun, hosepipe
etc) to point sth (at sb/sth) — puntare qc (contro or su qn/qc)to point one's finger at sb — indicare qn con il dito, additare
2) (indicate, show) indicare, mostrareto point the way (also) fig — indicare la strada or la direzione da seguire
3) Constr riempire gli interstizi di3. vi1) indicare (con il dito), additareto point at or to or towards sth/sb — indicare qc/qn
2) (indicate: signpost, hand) indicare, segnareit points (to the) north — (compass needle) segna or indica il nord
this points to the fact that... — questo fa pensare che...
•- point up -
11 fine ***
I [faɪn]fine workmanship — lavorazione f raffinata
it'll be ready tomorrow. - that's fine, thanks — sarà pronto domani. - va bene, grazie
how are you? - fine, thanks! — come stai? - bene, grazie!
2. adv1) (well) molto bene2) (finely) finementeto cut it fine — (of time, money) farcela per un pelo
•II [faɪn]1. nto get a fine for sth/doing sth — ricevere una multa per qc/per aver fatto qc
2. vtto fine sb (for sth/for doing sth) — multare qn or fare una multa a qn (per qc/per aver fatto qc)
-
12 argue
['ɑːgjuː] 1. 2.1) (quarrel) discutereto argue about o over money fare delle discussioni per questioni di soldi; we argued about who should pay discutevamo per decidere chi dovesse pagare; don't argue (with me)! — non discutere (con me)!
2) (debate) discutere, dibattere3) (put one's case) argomentareto argue in favour of, against doing sth. — esporre i motivi per fare, per non fare qcs.
•* * *1) ((with with someone, about something) to quarrel with (a person) or discuss (something) with a person in a not very friendly way: I'm not going to argue; Will you children stop arguing with each other about whose toy that is!) discutere; litigare2) ((with for, against) to suggest reasons for or for not doing something: I argued for/against accepting the plan.) parlare (in favore, contro)3) ((with into, out of) to persuade (a person) (not) to do something: I'll try to argue him into going; He argued her out of buying the dress.) persuadere, convincere4) (to discuss, giving one's reasoning: She argued the point very cleverly.) sostenere•- arguable- argument
- argumentative* * *['ɑːgjuː] 1. 2.1) (quarrel) discutereto argue about o over money fare delle discussioni per questioni di soldi; we argued about who should pay discutevamo per decidere chi dovesse pagare; don't argue (with me)! — non discutere (con me)!
2) (debate) discutere, dibattere3) (put one's case) argomentareto argue in favour of, against doing sth. — esporre i motivi per fare, per non fare qcs.
• -
13 mind ***
[maɪnd]1. n1) (gen) mente f, (intellect) intellettoto be uneasy in one's mind — avere dei dubbi, essere un po' preoccupato (-a)
to put or set or give one's mind to sth — concentrarsi su qc, applicarsi a qc
to bear or keep sth in mind — (take account of) tener presente qc, (remember) tenere a mente qc, non dimenticare qc
it went right out of my mind — mi è completamente passato di mente, me ne sono completamente dimenticato
to bring or call sth to mind — riportare or richiamare qc alla mente
2) (inclination, intention) intenzione f, ideato have sb/sth in mind — avere in mente qn/qc
to have in mind to do sth — avere intenzione or in mente di fare qc
3)to make up one's mind — decidersi, decidereto be in two minds about sth — essere incerto (-a) or indeciso (-a) su qc
to have a mind of one's own — (person: think for o.s.) saper pensare con la propria testa, (not conform) avere delle idee proprie
to my mind — a mio parere, secondo me
4) (sanity) cervello, mente f, testato go out of or lose one's mind — impazzire, perdere la testa
to be out of one's mind — essere pazzo (-a), essere uscito (-a) di senno, essere fuori di sé
2. vt1) (pay attention to, be careful of) fare attenzione a, stare attento (-a) anever mind — (don't worry) non preoccuparti, (it makes no difference) non importa, non fa niente
"please mind the step" — "attenti or attenzione al gradino"
mind you don't fall — attento a non cadere, fa' attenzione a non cadere
mind your language! — bada a come parli!, controlla le tue parole!
mind you,... fam — sì, però va detto che...
never mind him — non badargli, non fargli caso
never mind the expense — se costa caro, pazienza!
don't mind me! iro — per carità, non fare caso a me!
2) (attend to, look after: shop, machine, children) occuparsi di, badare a3)(be put out by, object to)
I don't mind what he does — non m'importa cosa fawhich? — I don't mind — quale? — è indifferente
I don't mind the cold/noise — il freddo/rumore non mi dà noia or fastidio
do you mind if I open the window? — I don't mind — le dispiace se apro la finestra? — faccia pure!
-
14 set *****
[sɛt] set vb: pt, pp1. n1) (gen) serie f inv, (of kitchen tools, saucepans) batteria, (of books) raccolta, collezione f, (of dishes) servizioa chess/draughts set — un gioco di scacchi/dama
a painting/writing set — l'occorrente m per dipingere/per scrivere
2) Tennis set m inv3) Math insieme m4) Elec apparecchio5) Cine set m inv, Theatre scena6) Hairdressing messa in piega7) (group: often) pej cerchia2. adj1) (unchanging: gen) fisso (-a), (smile) artificiale, (purpose) definito (-a), preciso (-a), (lunch) a prezzo fisso, (speech, talk) preparato (-a), (date, time) preciso (-a), stabilito (-a), (Scol: subjects) obbligatorio (-a), (books) in programma (per l'esame)2) (determined) deciso (-a), (ready) pronto (-a)the scene was set for... fig — tutto era pronto per...
3. vt1) (place, put) mettereto set the value of a ring at £500 — valutare un anello 500 sterline
to set sb free — liberare qn, mettere qn in libertà
to set fire to sth — dare or appiccare fuoco a qc
2) (arrange, adjust: clock, mechanism) regolare, (alarm clock) mettere, puntare, (trap) mettere, tendere, (hair) fissare, mettere in piega, (broken arm, leg: in plaster) ingessare, (with splint) mettere una stecca a, (type) comporre3) (fix, establish: date, limit) fissare, stabilire, (record) stabilire, (fashion) lanciare, (dye, colour) fissareto set course for Naut — far rotta per
4) (gem) montare5) (assign: task, homework) dare, assegnareto set an exam in Italian — preparare il testo or le domande di un esame d'italiano
6)(start, cause to start)
to set sth going — mettere in moto qc4. vi1) (sun, moon) tramontare2) (broken bone, limb) saldarsi, (jelly, jam) rapprendersi, (concrete, glue) indurirsi, fare presa, (fig: face) irrigidirsiSee:sail,•- set back- set down- set in- set off- set out- set to- set up- set upon -
15 fear *****
[fɪə(r)]1. npaura, timore mthere are fears that... — si teme che...
grave fears have arisen for... — si nutrono seri timori per...
for fear of sb/of doing sth — per paura di qn/di fare qc
for fear that — per paura di (or che + sub)
to live in fear of sb/sth/doing sth — vivere con la paura di qn/qc/fare qc
to go in fear of one's life/of being discovered — temere per la propria vita/di essere scoperto (-a)
fear of heights — vertigini fpl
no fear! fam — neanche per sogno!
2. vt(person, God) temere, avere paura dito fear that — temere di (or che + sub), avere paura di (or che + sub)
I fear I/he may be late — temo di essere in ritardo/che sia in ritardo
I fear so/not — temo di sì/di no, ho paura di sì/di no
3. vito fear for — temere per, essere in ansia per
-
16 work *****
[wɜːk]1. n1) (gen) lavoroto set to work (on); start work (on) — mettersi al lavoro (a)
to make short or quick work of — (sth) sbrigare in fretta, fig, (fam: sb) sistemare subito
2) (employment, job) lavoroto put or throw sb out of work — licenziare qn
3) (product: of writer, musician, scholar) operagood works — opere fpl buone
work of art/reference — opera d'arte/di consultazione
See:2. vt1) (students, employees) far lavorareto work o.s. to death — ammazzarsi di lavoro
2) (operate) azionareto work one's passage on a ship — pagarsi il viaggio su una nave lavorando (a bordo della stessa)
to work o.s. into a rage — andare in bestia
4) (shape: metal, dough, clay, wood) lavorare, (exploit: mine) sfruttare, (land) coltivare, (Sewing: design) ricamare3. vi1) lavorareto work towards/for sth — lavorare in vista di/per qc
to work at or on sth — (essay, project) lavorare su qc
to work to rule Industry — fare uno sciopero bianco
2) (machine, plan, brain) funzionare, (drug, medicine) fare effetto3) (mouth, face, jaws) contrarsi4) (move gradually) muoversi pian pianoto work loose — (screw) allentarsi
•- work in- work off- work on- work out- work up -
17 shot ****
[ʃɒt]1. n1) (from gun, also sound) sparo, colpo d'arma da fuoco, (shotgun pellets) pallottole fplto fire a shot at sb/sth — sparare un colpo a qn/qc
2) (person) tiratore (-trice)he's a good/bad shot — è un buon/pessimo tiratore
a big shot fam — un pezzo grosso or da novanta, un alto papavero
good shot! — bel tiro!, bel lancio!
4) (attempt) prova, (turn to play) turnoto have a shot at sth/doing sth — provare a fare qc
5) (injection) puntura, iniezione f, (of alcohol) bicchierino6) Phot foto f inv, Cine inquadratura2. pt, ppSee:to get shot of sb/sth fam — sbarazzarsi di qn/qc
3. adj -
18 show *****
[ʃəʊ] showed vb: pt shown pp1. n1) (of feeling, emotion) manifestazione f, (of strength, goodwill) dimostrazione f, prova, (ostentation) mostra2) (exhibition) Art mostra, esposizione f, Comm, Tech salone m, fiera, Agr fieragood show! old fam — bene, bravo (-a)!
the last show Theatre — l'ultima rappresentazione, Cine l'ultimo spettacolo
it's a poor show when/if... fam — siamo proprio ridotti male se...
4) (outward appearance, pretence) apparenza5) (fam: organization) baracca2. vt1) (gen) mostrare, (film, slides) proiettare, (goods for sale, pictures) esporre, (animals) presentare ad una mostrato show one's hand or one's cards — scoprire le carte, fig mettere le carte in tavola
2) (indicate) indicare, segnareto show a profit/loss Comm — registrare un utile/una perdita
3) (reveal: interest, surprise) (di)mostrare, dar prova diher face showed her happiness/fear — le si leggeva la felicità/paura in viso
it just goes to show that... — il che sta a dimostrare che...
4) (direct, conduct: person) accompagnareto show sb to his seat/to the door — accompagnare qn al suo posto/alla porta
to show sb round or over a house — far visitare or vedere la casa a qn
to show sb in/out/up — far entrare/uscire/salire qn
3. vi(stain, emotion, underskirt) vedersi, essere visibiledon't worry, it won't show — sta' tranquillo, non si vedrà
•- show off- show up -
19 ban ****
[bæn]1. ndivieto, bando2. vt banned pt, pp(alcohol, book, film) proibirehe was banned from driving Brit — gli hanno tolto (or ritirato) la patente
-
20 push ****
[pʊʃ]1. n1) (shove) spinta, spintone mto give sb/sth a push — dare una spinta a qn/qc
to give sb the push Brit fam — dare il benservito a qn
2) (drive, aggression) iniziativa, energia3) (effort) grande sforzo, (Mil: offensive) offensiva4) famif or when it comes to the push — al momento critico
2. vt1) (shove, move by pushing) spingere, (press: button) schiacciare, premereto push a door open/shut — aprire/chiudere una porta con una spinta or spingendola
the accident pushed everything else out of my mind — l'incidente mi ha fatto dimenticare tutto il resto
2) (fig: press, advance: views) imporre, (claim) far valere, (product) spingere le vendite di, (candidate) appoggiaredon't push your luck! fam — non sfidare la fortuna!, non tirare troppo la corda!
3)(
fig: put pressure on) to push sb into doing sth — costringere qn a fare qcto be pushed for time/money — essere a corto di tempo/soldi
I'm hard pushed to understand how... — mi riesce difficile capire come...
3. vito push for — (better pay, conditions) fare pressione per ottenere
•- push in- push off- push on- push out- push to- push up
См. также в других словарях:
put somebody off something — ˌput sb ˈoff sth/sb derived to make sb lose interest in or enthusiasm for sth/sb • He was put off science by bad teaching. • put somebody off something doing sth The accident put her off driving for life. Main entry: ↑putderived … Useful english dictionary
put somebody off somebody — ˌput sb ˈoff sth/sb derived to make sb lose interest in or enthusiasm for sth/sb • He was put off science by bad teaching. • put somebody off somebody doing sth The accident put her off driving for life. Main entry: ↑putderived … Useful english dictionary
put — W1S1 [put] v past tense and past participle put present participle putting [T] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(move to place)¦ 2¦(change somebody s situation/feelings)¦ 3¦(write/print something)¦ 4¦(express)¦ 5 put a stop/an end to something 6 put something into… … Dictionary of contemporary English
put somebody to the expense of something doing something — put sb to the expense of sth/of doing sth | put sb to a lot of, etc. expense idiom to make sb spend money on sth • Their visit put us to a lot of expense. Main entry: ↑expenseidiom … Useful english dictionary
put somebody to the expense of of doing something — put sb to the expense of sth/of doing sth | put sb to a lot of, etc. expense idiom to make sb spend money on sth • Their visit put us to a lot of expense. Main entry: ↑expenseidiom … Useful english dictionary
put somebody to a lot of expense — put sb to the expense of sth/of doing sth | put sb to a lot of, etc. expense idiom to make sb spend money on sth • Their visit put us to a lot of expense. Main entry: ↑expenseidiom … Useful english dictionary
put your money where your mouth is — informal phrase used for saying that someone should do something, especially spend money, to show that they mean what they say instead of just talking about it The company claims to care about the environment, but it should put its money where… … Useful english dictionary
put — verb past tense putpresent participle putting MOVE STH 1 (transitive always + adv/prep) to move something from one place or position into another, especially using your hands: put sth in/on/there etc: Put those bags on the table. | You should put … Longman dictionary of contemporary English
put — verb past tense putpresent participle putting MOVE STH 1 (transitive always + adv/prep) to move something from one place or position into another, especially using your hands: put sth in/on/there etc: Put those bags on the table. | You should put … Longman dictionary of contemporary English
put*/*/*/ — [pʊt] (past tense past participle put) verb [T] 1) to move something to a particular position using your hands Where did you put the newspaper?[/ex] Did I put my wallet in your bag?[/ex] She put her hand on Cliff s arm.[/ex] 2) to cause someone… … Dictionary for writing and speaking English
put something off — POSTPONE, defer, delay, put back, adjourn, hold over, reschedule, shelve, table; informal put on ice, put on the back burner. → put * * * postpone something they can t put off a decision much longer * * * ˌput sthˈoff derived to change sth to a… … Useful english dictionary