-
81 by
1. preposition1) (next to; near; at the side of: by the door; He sat by his sister.) lângă, alături de2) (past: going by the house.) pe lângă, prin faţa3) (through; along; across: We came by the main road.) pe4) (used (in the passive voice) to show the person or thing which performs an action: struck by a stone.) de (către)5) (using: He's going to contact us by letter; We travelled by train.) prin, cu6) (from; through the means of: I met her by chance; by post.) din, prin7) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) până la8) (during the time of.) în timpul9) (to the extent of: taller by ten centimetres.) cu10) (used to give measurements etc: 4 metres by 2 metres.) pe, cu11) (in quantities of: fruit sold by the kilo.) la, cu12) (in respect of: a teacher by profession.) de2. adverb1) (near: They stood by and watched.) în apropiere2) (past: A dog ran by.) prin apropiere3) (aside; away: money put by for an emergency.) de o parte•- bypass 3. verb(to avoid (a place) by taking such a road.) a ocoli- bystander
- by and by
- by and large
- by oneself
- by the way -
82 colour
1. noun1) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) culoare2) (paint(s): That artist uses water-colours.) vopsea3) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) culoare4) (vividness; interest: There's plenty of colour in his stories.) culoare2. adjective((of photographs etc) in colour, not black and white: colour film; colour television.) color3. verb(to put colour on; to paint: They coloured the walls yellow.) a vopsi- coloured4. noun((sometimes used impolitely) a dark-skinned person especially of Negro origin.) persoană de culoare- colouring
- colourless
- colours
- colour-blind
- colour scheme
- off-colour
- colour in
- show oneself in one's true colours
- with flying colours -
83 compare
[kəm'peə]1) (to put (things etc) side by side in order to see to what extent they are the same or different: If you compare his work with hers you will find hers more accurate; This is a good essay compared with your last one.) a compara2) (to describe as being similar to: She compared him to a monkey.) a compara (cu)3) (to be near in standard or quality: He just can't compare with Mozart.) a se compara•- comparative
- comparatively
- comparison -
84 consign
(to put into or deliver to; to transfer: The little boy was consigned to his grandmother's care.) a (de)pune -
85 cover
1. verb1) (to put or spread something on, over or in front of: They covered (up) the body with a sheet; My shoes are covered in paint.) a acoperi2) (to be enough to pay for: Will 10 dollars cover your expenses?) a acoperi3) (to travel: We covered forty miles in one day.) a parcurge4) (to stretch over a length of time etc: His diary covered three years.) a lua5) (to protect: Are we covered by your car insurance?) a acoperi6) (to report on: I'm covering the race for the local newspaper.) a transmite/a face un reportaj despre7) (to point a gun at: I had him covered.) a ochi2. noun1) (something which covers, especially a cloth over a table, bed etc: a table-cover; a bed-cover; They replaced the cover on the manhole.) cuvertură; faţă de masă; capac; învelitoare2) (something that gives protection or shelter: The soldiers took cover from the enemy gunfire; insurance cover.) adăpost; acoperire3) (something that hides: He escaped under cover of darkness.) (sub) adăpostul•- coverage- covering
- cover-girl
- cover story
- cover-up -
86 cross
[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) supărat- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) cruce2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) cruce3) (the symbol of the Christian religion.) cruce4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) cruce5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) hibrid6) (a monument in the shape of a cross.) cruce7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) cruce2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) a traversa2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) a încrucişa3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) a se încrucişa4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) a se încrucişa5) (to put a line across: Cross your `t's'.) a şterge (cu o linie)6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) a încrucişa7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) a se pune în calea8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!)•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.)- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out -
87 crown
1. noun1) (a circular, often jewelled, head-dress, especially one worn as a mark of royalty or honour: the queen's crown.) coroană2) ((with capital) the king or queen or governing power in a monarchy: revenue belonging to the Crown.) Coroană3) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) creastă; vârf4) ((an artificial replacement for) the part of a tooth which can be seen.) coroană2. verb1) (to make (someone) king or queen by placing a crown on his or her head: The archbishop crowned the queen.) a încorona2) (to form the top part of (something): an iced cake crowned with a cherry.) a acoperi3) (to put an artificial crown on (a tooth).) a pune o coroană (dentară)4) (to hit (someone) on the head: If you do that again, I'll crown you!) a da (una) la cap•- crown princess -
88 curb
-
89 date
I 1. [deit] noun1) ((a statement on a letter etc giving) the day of the month, the month and year: I can't read the date on this letter.) dată2) (the day and month and/or the year in which something happened or is going to happen: What is your date of birth?) dată (de naştere)3) (an appointment or engagement, especially a social one with a member of the opposite sex: He asked her for a date.) întâlnire2. verb1) (to have or put a date on: This letter isn't dated.) a data2) ((with from or back) to belong to; to have been made, written etc at (a certain time): Their quarrel dates back to last year.) a ţine (din)3) (to become obviously old-fashioned: His books haven't dated much.) a se demoda•- dated- dateline
- out of date
- to date
- up to date II [deit] noun(the brown, sticky fruit of the date palm, a kind of tree growing in the tropics.) curmală -
90 decorate
['dekəreit]1) (to add some kind of ornament etc to (something) to make more beautiful, striking etc: We decorated the Christmas tree with glass balls.) a împodobi2) (to put paint, paper etc on the walls, ceiling and woodwork of (a room): He spent a week decorating the living-room.) a zugrăvi; a tapeta3) (to give a medal or badge to (someone) as a mark of honour: He was decorated for his bravery.) a decora•- decorative
- decorator -
91 dismiss
[dis'mis]1) (to send or put away: She dismissed him with a wave of the hand; Dismiss the idea from your mind!) a concedia, a da afară; a alunga2) (to remove from office or employment: He was dismissed from his post for being lazy.) a concedia3) (to stop or close (a law-suit etc): Case dismissed!) a închide, a încheia• -
92 disqualify
1) (to put out of a competition etc for breaking rules: She was disqualified for being too young.) a descalifica2) (to make unfit for some purpose: His colour-blindness disqualified him for the Air Force.) a face inapt• -
93 dress
[dres] 1. verb1) (to put clothes or a covering on: We dressed in a hurry and my wife dressed the children.) a (se) îmbrăca2) (to prepare (food etc) to be eaten: She dressed a salad.) a pregăti3) (to treat and bandage (wounds): He was sent home from hospital after his burns had been dressed.) a pansa2. noun1) (what one is wearing or dressed in: He has strange tastes in dress.) îmbrăcăminte2) (a piece of women's clothing with a top and skirt in one piece: Shall I wear a dress or a blouse and skirt?) rochie•- dressed- dresser
- dressing
- dressing-gown
- dressing-room
- dressing-table
- dressmaker
- dress rehearsal
- dress up -
94 fight
1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) a (se) lupta2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) a lupta (împotriva)3) (to quarrel: His parents were always fighting.) a se certa2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) bătaie; bătălie2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) luptă3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) dârzenie4) (a boxing-match.) meci (de box)•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight -
95 flight
I noun1) (act of flying: the flight of a bird.) zbor2) (a journey in a plane: How long is the flight to New York?) zbor3) (a number of steps or stairs: A flight of steps.) rând (de trepte)4) (a number of birds etc flying or moving through the air: a flight of geese; a flight of arrows.) stol•- flighty- flight deck
- in flight See also:- fly 2II noun(the act of fleeing or running away from an enemy, danger etc: The general regarded the flight of his army as a disgrace.) fugă -
96 gag
[ɡæɡ] 1. past tense, past participle - gagged; verb1) (to prevent (a person) talking or making a noise, by putting something in or over his mouth: The guards tied up and gagged the prisoners.) a pune căluş2) (to choke and almost be sick.) a se sufoca2. noun(something which is put in or over a person's mouth to prevent him talking or making a noise.) căluş -
97 good
[ɡud] 1. comparative - better; adjective1) (well-behaved; not causing trouble etc: Be good!; She's a good baby.) bun2) (correct, desirable etc: She was a good wife; good manners; good English.) corect; devotat3) (of high quality: good food/literature; His singing is very good.) de bună calitate4) (skilful; able to do something well: a good doctor; good at tennis; good with children.) competent; priceput5) (kind: You've been very good to him; a good father.) bun, agreabil6) (helpful; beneficial: Exercise is good for you.; Cheese is good for you.) de nădejde7) (pleased, happy etc: I'm in a good mood today.) mulţumit8) (pleasant; enjoyable: to read a good book; Ice-cream is good to eat.) bun, plăcut9) (considerable; enough: a good salary; She talked a good deal of nonsense.) considerabil, mare10) (suitable: a good man for the job.) potrivit11) (sound, fit: good health; good eyesight; a car in good condition.) potrivit12) (sensible: Can you think of one good reason for doing that?) bun13) (showing approval: We've had very good reports about you.) favorabil14) (thorough: a good clean.) temeinic15) (healthy or in a positive mood: I don't feel very good this morning.) bine2. noun1) (advantage or benefit: He worked for the good of the poor; for your own good; What's the good of a broken-down car?) avantaj, profit2) (goodness: I always try to see the good in people.) bunătate3. interjection(an expression of approval, gladness etc.) bun!, bine!- goodness4. interjection((also my goodness) an expression of surprise etc.) O, Doamne!- goods- goody
- goodbye
- good-day
- good evening
- good-for-nothing
- good humour
- good-humoured
- good-humouredly
- good-looking
- good morning
- good afternoon
- good-day
- good evening
- good night
- good-natured
- goodwill
- good will
- good works
- as good as
- be as good as one's word
- be up to no good
- deliver the goods
- for good
- for goodness' sake
- good for
- good for you
- him
- Good Friday
- good gracious
- good heavens
- goodness gracious
- goodness me
- good old
- make good
- no good
- put in a good word for
- take something in good part
- take in good part
- thank goodness
- to the good -
98 grin and bear it
(to put up with something unpleasant without complaining: He doesn't like his present job but he'll just have to grin and bear it till he finds another.) a face haz de necaz -
99 headstone
noun (a stone put at a grave, usually with the name of the dead person on it, the date of his birth and death etc.) piatră de mormânt -
100 hide
I 1. past tense - hid; verb(to put (a person, thing etc) in a place where it cannot be seen or easily found: I'll hide the children's presents; You hide, and I'll come and look for you; She hid from her father; He tries to hide his feelings.) a (se) ascunde2. noun(a small concealed hut etc from which birds etc can be watched, photographed etc.)- hidden- hide-and-seek
- hide-out- hidingII noun(the skin of an animal: He makes coats out of animal hides; cow-hide.) piele (de animal)- hiding
См. также в других словарях:
put someone in his/her place — ◇ Someone who puts you in your place shows you that you are not better than other people and should not be acting in such a confident and proud way. He told her to stop talking, but she quickly put him in his place. • • • Main Entry: ↑place … Useful english dictionary
put someone in his place — ► put someone in his (or her) place deflate or humiliate someone regarded as being arrogant. Main Entry: ↑place … English terms dictionary
put someone through his — ● pace … Useful english dictionary
put someone in his place — put someone in his (or her) place deflate or humiliate someone regarded as being presumptuous … Useful english dictionary
put one on his feet — Foot Foot (f[oo^]t), n.; pl. {Feet} (f[=e]t). [OE. fot, foot, pl. fet, feet. AS. f[=o]t, pl. f[=e]t; akin to D. voet, OHG. fuoz, G. fuss, Icel. f[=o]tr, Sw. fot, Dan. fod, Goth. f[=o]tus, L. pes, Gr. poy s, Skr. p[=a]d, Icel. fet step, pace… … The Collaborative International Dictionary of English
Put Yourself in His Place — Infobox Film name = Put Yourself in His Place image size = caption = director = Theodore Marston producer = writer = Theodore Marston narrator = starring = William Garwood Marguerite Snow music = cinematography = editing = distributor = released … Wikipedia
put somebody in his place — verb To bring somebody down; to humble or insult. His quips at the party aimed to put the CEO in his place … Wiktionary
put him in his place — reminded him of his subordinate position, taught him a lesson … English contemporary dictionary
put obstacles in his way — made his life difficult … English contemporary dictionary
put words into his mouth — spoke in his place, mistakenly represented someone else s opinion … English contemporary dictionary
put him in his place — tell him he is wrong that he is out of line Dwaine has insulted all of us. I hope Dad puts him in his place … English idioms