-
61 καταπλάττουσι
καταπλάσσωplaster over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)καταπλάσσωplaster over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)καταπλάσσωplaster over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)καταπλάσσωplaster over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)καταπλά̱ττουσι, καταπλήσσωstrike down: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)καταπλά̱ττουσι, καταπλήσσωstrike down: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
62 καταπλάττουσιν
καταπλάσσωplaster over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)καταπλάσσωplaster over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)καταπλάσσωplaster over: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)καταπλάσσωplaster over: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)καταπλά̱ττουσιν, καταπλήσσωstrike down: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)καταπλά̱ττουσιν, καταπλήσσωstrike down: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
63 κατάπλασσον
καταπλάσσωplaster over: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)καταπλάσσωplaster over: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)καταπλάσσωplaster over: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)καταπλάσσωplaster over: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)κατάπλᾱσσον, καταπλήσσωstrike down: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)κατάπλᾱσσον, καταπλήσσωstrike down: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
64 замазывать
1) General subject: blur over (ошибки, недостатки и т. п.), calk, caulk, chink, flannel (недостатки), gloss, gloss over, gloze over nothing (недостатки), gloze over the history of (недостатки), hood, hush up, luting, paint over, putty, seal, seal up, slur (что-л.), slur over, smear, soil, stop, veil, paper over2) Engineering: bridge (краской или лаком пропуски в грунтовом слое), cement, dope, fill up, lute, paste, plaster up5) Information technology: brush out (в графических пакетах)6) Makarov: plaster over, seal (и т.п.), seal up (и т.п.) -
65 zugipsen
-
66 штукатурить
2) Engineering: apply plaster, finish in plaster, finish in stucco, finish with plaster, finish with stucco, render (наносить первый слой), stucco (штукатуркой для наружных работ)3) Construction: plaster (штукатуркой для внутренних работ), render, trowel, trowel off5) Drilling: grout6) Makarov: plaster over, plaster up, stucco (снаружи), finish in plaster (внутри здания), finish with plaster (внутри здания), finish in stucco (снаружи здания), finish with stucco (снаружи здания) -
67 ausgipsen
v/t (trennb., hat -ge-) (Loch, Riss) fill with plaster, plaster over* * * -
68 καταπλάσσω
A plaster over,πηλῷ κατ' ὦν ἔπλασε τοὺς ὀφθαλμούς Hdt.2.70
, cf. Arist.HA 612a18;ὄξει τὰ βλέφαρα Ar.Pl. 721
;τὰ ὦτα κηρῷ Plu.2.15d
:—[voice] Pass.,καταπεπλασμένη ψιμυθίῳ Ar. Ec. 878
; :—[voice] Med., τὴν κεφαλὴν κατ' ὦν ἐπλάσατο plastered her own head, Hdt.2.85, cf. D.S.1.72,91; τοῦτο καταπλάσσονται πᾶν τὸ σῶμα this they plaster over their whole body, Hdt.4.75:—[voice] Pass.,καταπλαττομένων ἢ ἐπιπλαττομένων Phld.Mus. p.52K.
2 Medic., plaster or poultice, Hp.VC13, al.; also, apply as a plaster or poultice, in [voice] Pass., Dsc.4.87,88: metaph., c. gen.,θεὸς κ. τῶν ψυχῆς τραυμάτων Ph.1.455
.3 metaph., καταπεπλασμένος, = καταπλαστός 11, Aristid.Or.28(49).101; τὸ κ. the artificial sound produced by stopping the higher notes in a flute, Quint.1.11.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > καταπλάσσω
-
69 καταπεπλασμένα
καταπλάσσωplaster over: perf part mp neut nom /voc /acc plκαταπεπλασμένᾱ, καταπλάσσωplaster over: perf part mp fem nom /voc /acc dualκαταπεπλασμένᾱ, καταπλάσσωplaster over: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic) -
70 καταπλάση
καταπλάσηι, κατάπλασιςplastering: fem dat sg (epic)καταπλάσσωplaster over: aor subj mid 2nd sgκαταπλάσσωplaster over: aor subj act 3rd sgκαταπλάσσωplaster over: fut ind mid 2nd sg -
71 καταπλάσῃ
καταπλάσηι, κατάπλασιςplastering: fem dat sg (epic)καταπλάσσωplaster over: aor subj mid 2nd sgκαταπλάσσωplaster over: aor subj act 3rd sgκαταπλάσσωplaster over: fut ind mid 2nd sg -
72 грубо льстить
1) General subject: beslaver, lay on with a trowel, plaster, plaster with praise, trowel, lay it on with a trowel, lay on thick2) Colloquial: butter, butter up, lay it on thick (в похвалах), lay it on thickly (в похвалах)3) Literal: lay on with a trowel4) Makarov: lay the butter on, plaster over, plaster up -
73 bevakol
(EN) beplaster; ceil; plaster; plaster a wall; plaster over a wall; plaster up -
74 περιπλάσσω
A plaster one thing over another, form as a mould or cast round,περίπλασον αὐτοῖς εἰκόνα Pl.R. 588d
;οἱ πλάττοντες ἐκ πηλοῦ ζῷον ὑφιστᾶσι τῶν στερεῶν τι σωμάτων, εἶθ' οὕτω περιπλάττουσιν Arist.PA 654b31
;τοῦ αἵματος τὸ πηγνύμενον μύρμηκες τοῦ ποδὸς περὶ τὸν μέγαν δάκτυλον περιέπλαττον Plu.Cim.18
; ἡ μύξα περιπλάττεται περί .. Arist.HA 621b8; [ὁ κηρὸς] -πλάσσεται τοῖς ὀδοῦσι PMed.Lond.155.2.8
; [κόκκον] ἐν ἄρτῳ περιπλάττοντες kneading it up in.., Thphr.HP 9.20.2 : metaph., smooth over, disguise,τι χρηστοῖς λόγοις Men.652
; but οἱ [τῷ ζῆν] κενῶς -πλαττόμενοι those who cleave to life, Epicur. Sent.Vat.47 (= Metrod.Fr.49).2 plaster over with a thing,περιπλάττεται πηλῷ Arist.Pr. 924b37
;περιπεπλασμέναι ψιμυθίοις Eub.98.1
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιπλάσσω
-
75 טוש
טוּשch. sam(טוש Ito besmear, soil, pollute). Targ. Y. Deut. 28:40 תטושון Ar. (ed. תשוטון, corr. acc. or תשועון, v. שוּע) you will oint yourselves. Targ. Y. II Lev. 14:42 ויטשון (read וִיטוּשוּן) shall plaster over; (Targ. Y. I ויִתְטַש Ithpa.).Gen. R. s. 34, end וטָשִׁין מותיה (not וטושין) and paste the plaster on its scull. Ithpa. אִיתְטַש to be plastered. Targ. Y. Lev. 14:43; 48; v. supra. Palp. טַשְׁטֵש to smear over, to make muddy. Part. pass. מְטַשְׁטַש; v. infra. Ithpalp. אִיטַּשְׁטֵש to be smeared over, to be made muddy. Targ. Job. 16:16 מִטַּ׳ Ms. (ed. מְטַ׳; h. text חמרמר׳); Targ. Ps. 46:4 (h. text חמר; cmp. חֵמָרָא). -
76 טוּש
טוּשch. sam(טוש Ito besmear, soil, pollute). Targ. Y. Deut. 28:40 תטושון Ar. (ed. תשוטון, corr. acc. or תשועון, v. שוּע) you will oint yourselves. Targ. Y. II Lev. 14:42 ויטשון (read וִיטוּשוּן) shall plaster over; (Targ. Y. I ויִתְטַש Ithpa.).Gen. R. s. 34, end וטָשִׁין מותיה (not וטושין) and paste the plaster on its scull. Ithpa. אִיתְטַש to be plastered. Targ. Y. Lev. 14:43; 48; v. supra. Palp. טַשְׁטֵש to smear over, to make muddy. Part. pass. מְטַשְׁטַש; v. infra. Ithpalp. אִיטַּשְׁטֵש to be smeared over, to be made muddy. Targ. Job. 16:16 מִטַּ׳ Ms. (ed. מְטַ׳; h. text חמרמר׳); Targ. Ps. 46:4 (h. text חמר; cmp. חֵמָרָא). -
77 שוף II
שוּףII 1) to smooth, rub, polish, sharpen; to smear over, plaster. Kel. XIV, 5 משיְשוּפֶינּוּ (Mish. ed. משישוּפֶנּוּ; Ar. משיְשַׁפֶּנּוּ, fr. שָׁפָה I) a sword becomes susceptible of uncleanness when it is furbished. Ib. XVI, 1 משיְשוּפם בעור הדג when he smooths them by rubbing with the skin of a fish; Snh.20b; Ned.56b משיְשַׁפֵּם (Rashi משישופם). Kel. l. c. גמר שלא לָשוּף if he decided not to smooth them. Y.Ber.III, 5d bot. לאיזה דבר הוא שָׁפָהּ for what purpose should he polish it? Ḥull.25a, sq.; Tosef.Kel.B. Mets.II, 10. Tosef.Toh.VI, 12 ושָׁפָה את רוקו and she rubbed his spittle off (with her foot); שכן … (להיות) שָׁפוֹתוכ׳ for it is the habit of Israelitish women during menstruation to rub off Y.Sabb.VII, 10b top רוקק ושָׁף he spits on the stone pavement and rubs it out (with his foot). M. Kat. I, 10 שָׁפִין את הסדקין you may plaster over the rifts in the roof (during the festive week). Sabb.XX, 3 ולא שפין אותן nor must you rub them (with the hand to cleanse them). Eduy. I, 8 שורין ושפיןוכ׳ you must observe levitical cleanness when you soak them and rub (your body) with them. Sabb.75b השף בין העמודים he who rubs (smooths skins) between columns; Y. ib. VII, 10c bot. השף את העור על גבי העמוד. Kel. XXX, 1 שָׁפָן בשופין files them with a file. Pes.II, 7 אבל שָׁפָה היאוכ׳ but she may rub (the bran) dry over her body (to soften her skin); a. fr. 2) to run smoothly, glide. Gen. R. s. 6; Midr. Sam. ch. IX. 3) (b. h.) to grind, crush, stamp. Sifré Deut. 315 שיהו הטים שָׁפוֹת זווכ׳ that wheat grains rub against one another and drop, v. סֹלֶת; Yalk. ib. 944.Midr. Till. to Ps. 4:7 וישראל … ואתם באים לָשוּף אותה מן העקב and the Israelites say to them (the gentiles asking for a share in the hereafter), in how many troubles … we surrendered our lives for the sanctification of the Lord, and you want to stamp it (all this good) out of your heels (out of the ground)?; (ed. Bub. אותם על העקב, corr. acc.); Yalk. ib. 627 לשוף עצמיכם מן העקב (corr. acc.).(Midr. Till. to Ps. 92 וישופני עקב, v. שוּף I. Nif. נִישּׁוֹף 1) to be rubbed off, made smooth, level. Tosef.B. Kam.X, מטבע ונ׳ if he took by force a coin, and it became rubbed off (effaced). 2) to be ground, crushed. Tosef.B. Mets. XI, 8 מוציא אדם זבלו … כדי שיִישּׁוֹףוכ׳ a man may take out his material for dung and place it in front of his house, that it may be stamped upon by the feet of man and beast; B. Kam.30a; 81b; B. Mets. 118b כדי שיהא נישוף. B. Kam.28b נשוף באבן (Ms. F. ונושף, read: נִישָּׁף) was smashed against a stone; (Y. ib. III, 3c top נחבט).v. שָׁפַף. -
78 שוּף
שוּףII 1) to smooth, rub, polish, sharpen; to smear over, plaster. Kel. XIV, 5 משיְשוּפֶינּוּ (Mish. ed. משישוּפֶנּוּ; Ar. משיְשַׁפֶּנּוּ, fr. שָׁפָה I) a sword becomes susceptible of uncleanness when it is furbished. Ib. XVI, 1 משיְשוּפם בעור הדג when he smooths them by rubbing with the skin of a fish; Snh.20b; Ned.56b משיְשַׁפֵּם (Rashi משישופם). Kel. l. c. גמר שלא לָשוּף if he decided not to smooth them. Y.Ber.III, 5d bot. לאיזה דבר הוא שָׁפָהּ for what purpose should he polish it? Ḥull.25a, sq.; Tosef.Kel.B. Mets.II, 10. Tosef.Toh.VI, 12 ושָׁפָה את רוקו and she rubbed his spittle off (with her foot); שכן … (להיות) שָׁפוֹתוכ׳ for it is the habit of Israelitish women during menstruation to rub off Y.Sabb.VII, 10b top רוקק ושָׁף he spits on the stone pavement and rubs it out (with his foot). M. Kat. I, 10 שָׁפִין את הסדקין you may plaster over the rifts in the roof (during the festive week). Sabb.XX, 3 ולא שפין אותן nor must you rub them (with the hand to cleanse them). Eduy. I, 8 שורין ושפיןוכ׳ you must observe levitical cleanness when you soak them and rub (your body) with them. Sabb.75b השף בין העמודים he who rubs (smooths skins) between columns; Y. ib. VII, 10c bot. השף את העור על גבי העמוד. Kel. XXX, 1 שָׁפָן בשופין files them with a file. Pes.II, 7 אבל שָׁפָה היאוכ׳ but she may rub (the bran) dry over her body (to soften her skin); a. fr. 2) to run smoothly, glide. Gen. R. s. 6; Midr. Sam. ch. IX. 3) (b. h.) to grind, crush, stamp. Sifré Deut. 315 שיהו הטים שָׁפוֹת זווכ׳ that wheat grains rub against one another and drop, v. סֹלֶת; Yalk. ib. 944.Midr. Till. to Ps. 4:7 וישראל … ואתם באים לָשוּף אותה מן העקב and the Israelites say to them (the gentiles asking for a share in the hereafter), in how many troubles … we surrendered our lives for the sanctification of the Lord, and you want to stamp it (all this good) out of your heels (out of the ground)?; (ed. Bub. אותם על העקב, corr. acc.); Yalk. ib. 627 לשוף עצמיכם מן העקב (corr. acc.).(Midr. Till. to Ps. 92 וישופני עקב, v. שוּף I. Nif. נִישּׁוֹף 1) to be rubbed off, made smooth, level. Tosef.B. Kam.X, מטבע ונ׳ if he took by force a coin, and it became rubbed off (effaced). 2) to be ground, crushed. Tosef.B. Mets. XI, 8 מוציא אדם זבלו … כדי שיִישּׁוֹףוכ׳ a man may take out his material for dung and place it in front of his house, that it may be stamped upon by the feet of man and beast; B. Kam.30a; 81b; B. Mets. 118b כדי שיהא נישוף. B. Kam.28b נשוף באבן (Ms. F. ונושף, read: נִישָּׁף) was smashed against a stone; (Y. ib. III, 3c top נחבט).v. שָׁפַף. -
79 заделывать
1) General subject: backfill, choke, embed (во что-л.), imbed (во что-л.), patch up, stem (дыру, отверстие), stop, stop up, wall up (дверь, окно)2) Naval: stopper5) Agriculture: bed (растения, семена), bury (напр. семена, удобрения), incorporate (напр. удобрения), work in (напр. удобрения), cultivate in (удобрения)6) Chemistry: imbed11) Metallurgy: make good12) Electronics: dress13) Information technology: seal15) Cables: close (концы, отверстия, швы), embed (внутрь чего-л.), seal (концы, отверстия, швы), terminate (концы, отверстия, швы) -
80 оштукатурить стену
Makarov: plaster a wall, plaster over a wall, plaster up a wallУниверсальный русско-английский словарь > оштукатурить стену
См. также в других словарях:
plaster over something — ˌplaster ˈover sth derived to cover sth such as a crack or an old wall with ↑plaster • The original brickwork has been plastered over. Main entry: ↑plasterderived … Useful english dictionary
plaster over — verb apply a heavy coat to (Freq. 1) • Syn: ↑plaster, ↑stick on • Derivationally related forms: ↑plastering (for: ↑plaster) • Hypernyms: ↑ … Useful english dictionary
plaster over — phrasal verb [transitive] Word forms plaster over : present tense I/you/we/they plaster over he/she/it plasters over present participle plastering over past tense plastered over past participle plastered over to cover a hole or surface with… … English dictionary
Plaster veneer — is a construction methodology for surfacing interior walls, by applying a thin layer of plaster over a substrate typically over specially formulated drywall.History ). Later, drywall became a standard. Typically, drywall is surfaced using the mud … Wikipedia
plaster — plas|ter1 [ˈpla:stə US ˈplæstər] n [Date: 900 1000; : Latin; Origin: emplastrum, from Greek, from emplassein to plaster on , from plassein; PLASTIC2] 1.) [U] a substance used to cover walls and ceilings with a smooth, even surface. It consists of … Dictionary of contemporary English
plaster — plas|ter1 [ plæstər ] noun * 1. ) uncount a substance that is spread onto walls and ceilings to form a hard smooth surface 2. ) count or uncount BRITISH a thin piece of cloth or plastic that is sticky on one side, and that you put on your skin to … Usage of the words and phrases in modern English
plaster — I UK [ˈplɑːstə(r)] / US [ˈplæstər] noun Word forms plaster : singular plaster plural plasters * 1) [uncountable] a substance that is spread onto walls and ceilings to form a hard smooth surface 2) [countable] British a thin piece of cloth or… … English dictionary
plaster — 1 noun 1 (U) a substance used to cover walls and ceilings and give a smooth surface, consisting of lime, water, and sand 2 (U) plaster of paris 3 (C, U) BrE a piece of thin material that is stuck on to the skin to cover cuts and other small… … Longman dictionary of contemporary English
plaster — [plas′tər, pläs′tər] n. [ME < OE plaster & OFr plastre, both < LL plastrum, for L emplastrum < Gr emplastron, plaster < emplassein, to daub over < en, on, in + plassein, to form: see PLASTIC] 1. a pasty mixture, as of lime or… … English World dictionary
Plaster — Plas ter, v. t. [imp. & p. p. {Plastered}; p. pr. & vb. n. {Plastering}.] [Cf. OF. plastrer to plaster (in sense 2), F. pl[^a]trer.] 1. To cover with a plaster, as a wound or sore. [1913 Webster] 2. To overlay or cover with plaster, as the… … The Collaborative International Dictionary of English
plaster cast — plaster ,cast noun count 1. ) a hard cover made from PLASTER OF PARIS spread over a net, used for holding a broken bone in position while it gets better 2. ) a copy of a STATUE, made of PLASTER OF PARIS … Usage of the words and phrases in modern English