Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+open+a+meeting

  • 41 збори

    Українсько-англійський словник > збори

  • 42 openen

    [beginnen] open begin
    [opengaan] openstart/begin business
    voorbeelden:
    1   kaartspelmet schoppen openen lead spades
    2   wij openen om drie uur we open at three (o'clock)
    [openmaken] open turn on kraan, unscrew deksel, dop
    [openstellen] open (up)
    [beginnen, in bedrijf brengen] open start
    voorbeelden:
    1   aanhalingstekens openen/sluiten quote, unquote
         een brief openen open a letter
         die deuren openen op de achtertuin those doors open onto the back garden
    2   een nieuw afzetgebied openen open up a new area to trade
    3   de aanval openen lead the attack
         onderhandelingen openen enter into/open negotiations
         een rekening openen bij een bank open an account with a bank
         een vergadering openen open a meeting
         het winkelcentrum werd voor het publiek geopend the shopping centre was opened to the public
         feestelijk/plechtig openen inaugurate

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > openen

  • 43 прервет заседание

    Русско-английский военно-политический словарь > прервет заседание

  • 44 собрание на открытом воздухе

    Универсальный русско-английский словарь > собрание на открытом воздухе

  • 45 chavala

    f.
    girl, kid.
    Mi chavala my bird; my girlfriend
    * * *
    f., (m. - chaval)
    * * *
    = chick, lass, lassie.
    Ex. It is worth camping out there for the weekend but probably with mates as it is hard to convince the chicks they want to hike over a ridge to get to a place with no bogs.
    Ex. This festival has its origins in the 19th century, when young laddies and lasses had very few places where they could meet, greet and flirt in a socially acceptable manner.
    Ex. Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.
    * * *
    = chick, lass, lassie.

    Ex: It is worth camping out there for the weekend but probably with mates as it is hard to convince the chicks they want to hike over a ridge to get to a place with no bogs.

    Ex: This festival has its origins in the 19th century, when young laddies and lasses had very few places where they could meet, greet and flirt in a socially acceptable manner.
    Ex: Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.

    * * *

    chaval,-a sustantivo masculino y femenino familiar (chico) boy, lad
    (chica) girl
    ♦ Locuciones: estar hecho un chaval, to look very young
    ' chavala' also found in these entries:
    English:
    chick
    - lass
    * * *
    f fam
    kid fam, girl
    * * *
    chavala n girl

    Spanish-English dictionary > chavala

  • 46 chica

    f.
    1 girl (joven).
    mira, chica, haz lo que quieras look, dear o darling, you can do what you want
    chica de alterne = girl who works in bars on a commission basis, encouraging customers to drink, B-girl (United States)
    2 maid (criada).
    3 sweetheart, girlfriend, steady girlfriend.
    Es ella tu chica? Is she your girlfriend?
    * * *
    1 (muchacha) girl
    2 (criada) maid
    * * *
    1. f., (m. - chico) 2. f., (m. - chico)
    * * *
    SF
    1) (=criada) maid, servant
    2)

    chica de alterne — bar-girl, bar-room hostess

    * * *
    femenino (fam) maid; ver tb chico
    * * *
    = girl, girlie, chick, gal, wench, lass, lassie.
    Ex. The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.
    Ex. The article ' Girlies on the warpath' argues that despite institutional resistance, good antisexist work is happening in teacher education.
    Ex. It is worth camping out there for the weekend but probably with mates as it is hard to convince the chicks they want to hike over a ridge to get to a place with no bogs.
    Ex. Summer time clothes are much more revealing, and every gal could use a little help looking her best.
    Ex. He went in the tavern wearing an eye patch, crying 'ahoy, matey!' and eying the comely wenches.
    Ex. This festival has its origins in the 19th century, when young laddies and lasses had very few places where they could meet, greet and flirt in a socially acceptable manner.
    Ex. Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.
    ----
    * chica desinhibida = party girl.
    * chica liberal = flapper.
    * * *
    femenino (fam) maid; ver tb chico
    * * *
    = girl, girlie, chick, gal, wench, lass, lassie.

    Ex: The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.

    Ex: The article ' Girlies on the warpath' argues that despite institutional resistance, good antisexist work is happening in teacher education.
    Ex: It is worth camping out there for the weekend but probably with mates as it is hard to convince the chicks they want to hike over a ridge to get to a place with no bogs.
    Ex: Summer time clothes are much more revealing, and every gal could use a little help looking her best.
    Ex: He went in the tavern wearing an eye patch, crying 'ahoy, matey!' and eying the comely wenches.
    Ex: This festival has its origins in the 19th century, when young laddies and lasses had very few places where they could meet, greet and flirt in a socially acceptable manner.
    Ex: Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.
    * chica desinhibida = party girl.
    * chica liberal = flapper.

    * * *
    ( fam)
    maid ver tb chico2 (↑ chico (2))
    Compuestos:
    hostess
    chorus girl
    maid
    * * *

     

    chica sustantivo femenino (fam) maid;
    ver tb
    chico

    chico,-a
    I sustantivo masculino y femenino (muchacho) boy, lad
    (muchacha) girl
    II adjetivo small, little

    ' chica' also found in these entries:
    Spanish:
    chaval
    - chavala
    - embalarse
    - fotográfica
    - fotográfico
    - hombruna
    - hombruno
    - metamorfosis
    - portento
    - recogepelotas
    - tan
    - área
    - atención
    - color
    - coqueta
    - de
    - femenino
    - guapetón
    - jaña
    - letra
    - pantalla
    - quien
    - rico
    - sobar
    - tanto
    - trastornar
    - ve
    English:
    below
    - chick
    - far
    - girl
    - go out
    - gorgeous
    - homely
    - hostess
    - intently
    - niece
    - prompt
    - sort
    - whom
    - woman
    - fine
    - float
    - petty cash
    - pinup
    - small
    - young
    * * *
    chica nf
    1. [criada] maid
    chica de alterne = girl who works in bars on a commission basis, encouraging customers to drink, US B-girl
    * * *
    f girl
    * * *
    * * *
    1. (en general) girl
    2. (joven) young woman [pl. women]

    Spanish-English dictionary > chica

  • 47 jovencita

    f.
    young girl, miss, young lady, gal.
    * * *
    = lassie.
    Ex. Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.
    * * *

    Ex: Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.

    Spanish-English dictionary > jovencita

  • 48 muchacha

    f.
    1 maid (sirvienta).
    2 girl, miss, gal, lass.
    * * *
    1→ link=muchacho muchacho,-a
    * * *
    noun f.
    1) girl
    2) maid
    * * *
    * * *
    = girl, girlie, maid, gal, wench, lass, lassie, maidservant.
    Ex. The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.
    Ex. The article ' Girlies on the warpath' argues that despite institutional resistance, good antisexist work is happening in teacher education.
    Ex. Nearly half the children in the survey were cared for in their own homes by au pairs, nannies, housekeepers or maids.
    Ex. Summer time clothes are much more revealing, and every gal could use a little help looking her best.
    Ex. He went in the tavern wearing an eye patch, crying 'ahoy, matey!' and eying the comely wenches.
    Ex. This festival has its origins in the 19th century, when young laddies and lasses had very few places where they could meet, greet and flirt in a socially acceptable manner.
    Ex. Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.
    Ex. In all three novels, a lovestricken swain believes that he is disporting himself with the handsome object of his affections, when actually he lies abed with the grotesquely ugly maidservant of his mistress.
    ----
    * muchacha de la limpieza = cleaning woman.
    * * *
    * * *
    = girl, girlie, maid, gal, wench, lass, lassie, maidservant.

    Ex: The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.

    Ex: The article ' Girlies on the warpath' argues that despite institutional resistance, good antisexist work is happening in teacher education.
    Ex: Nearly half the children in the survey were cared for in their own homes by au pairs, nannies, housekeepers or maids.
    Ex: Summer time clothes are much more revealing, and every gal could use a little help looking her best.
    Ex: He went in the tavern wearing an eye patch, crying 'ahoy, matey!' and eying the comely wenches.
    Ex: This festival has its origins in the 19th century, when young laddies and lasses had very few places where they could meet, greet and flirt in a socially acceptable manner.
    Ex: Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.
    Ex: In all three novels, a lovestricken swain believes that he is disporting himself with the handsome object of his affections, when actually he lies abed with the grotesquely ugly maidservant of his mistress.
    * muchacha de la limpieza = cleaning woman.

    * * *
    f:
    * * *

     

    muchacha sustantivo femenino: tb

    ver tb muchacho
    muchacha sustantivo femenino girl

    ' muchacha' also found in these entries:
    Spanish:
    chica
    - chico
    - como quiera
    - comoquiera
    - derrochar
    - chavo
    - jebo
    English:
    lass
    - girl
    * * *
    1. [sirvienta] maid;
    Am
    muchacha de adentro live-in maid
    * * *
    f girl
    * * *
    : maid
    * * *
    muchacha n girl

    Spanish-English dictionary > muchacha

  • 49 nena

    f.
    1 an infant, a baby.
    2 attractive woman, babe, chick.
    3 nena.
    4 sweetheart, darling, tootsie.
    * * *
    = baby girl, lassie.
    Ex. With a conception calendar you can choose to conceive on the days that Nature has chosen for a baby boy or a baby girl.
    Ex. Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.
    * * *
    = baby girl, lassie.

    Ex: With a conception calendar you can choose to conceive on the days that Nature has chosen for a baby boy or a baby girl.

    Ex: Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.

    * * *

    nene,-a m,f (niño) baby boy
    (niña) baby girl
    ' nena' also found in these entries:
    Spanish:
    nene
    English:
    girlie
    - girl
    * * *
    nena nf
    Fam
    1. [chica] chick, Br bird
    2. [como apelativo] darling;
    ¿bailas, nena? do you want to dance, darling?
    * * *
    f fam
    little girl, kid fam

    Spanish-English dictionary > nena

  • 50 pandereta

    f.
    tambourine.
    * * *
    1 small tambourine
    * * *
    * * *
    1) (Mús) tambourine
    2) (Chi) (Arquit) brick wall
    * * *
    Ex. Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.
    * * *
    1) (Mús) tambourine
    2) (Chi) (Arquit) brick wall
    * * *

    Ex: Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.

    * * *
    A ( Mús) tambourine
    B ( Chi) ( Arquit) brick wall
    * * *

    pandereta sustantivo femenino (Mús) tambourine
    pandereta f Mús tambourine
    ' pandereta' also found in these entries:
    English:
    tambourine
    * * *
    tambourine
    * * *
    f tambourine
    * * *
    : tambourine
    * * *
    pandereta n tambourine

    Spanish-English dictionary > pandereta

  • 51 zagala

    f.
    a shepherdess, lass, girl.
    * * *
    = lassie.
    Ex. Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.
    * * *

    Ex: Prior to the gathering at the barracks the Salvation Army band, followed by lassies with tambourines, held an open air meeting in Diamond Street.

    * * *

    zagala sustantivo femenino lass, girl
    * * *
    f girl

    Spanish-English dictionary > zagala

  • 52 ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ

    ***
    Господин председатель, уважаемые дамы и господа! Прежде всего, разрешите поблагодарить, за предоставленную мне возможность выступить на этом заседании.
    Mr. Chairman, ladies and gentlemen (distinguished can usually be omitted), first of all permit/allow me to thank you for (giving me) this opportunity (much better than possibility) to speak at this meeting.
    Прежде всего, от имени Х'а, мне хотелось бы поздравить вас, господин Y, по поводу занятия Вами поста председателя...
    First of all, on behalf of (not in the name of!) I should like to/permit me to/congratulate you on your election.
    Позвольте приветствовать Вас на высоком посту председателя...
    поздравить Вас с избранием на этот ответственный пост.
    Поздравляю Вас с избранием...
    to chair to this lofty/responsible/high/ important post/position/office
    Примите поздравления делегации...
    по случаю (единодушного) избрания
    ... on your (unanimous) election
    Примите наши горячие поздравления по случаю вашего избрания председателем этой сессии и пожелания успехов в вашей ответственной работе.
    Please accept our warmest congratulations on your election as chairman of this session and allow us to wish you every success/all success.
    Мы хотели бы выразить искреннее удовлетворение по поводу того, что вновь видим Вас на посту... в кресле... Мы с удовлетворением видим Вас...
    We should like to express/convey/ voice/state our sincere satisfaction at seeing you once again elected/ appointed in the chair...
    Пользуясь случаем, хотелось бы также выразить глубокую признательность представителю Х'а...
    I should first (and foremost) like to take advantage of this opportunity to express profound gratitude to the representative of...
    Мы хотели бы также отдать должное Х'у за его умелое руководство и квалифицированное руководство этой сессией...
    We should also like to pay a (well deserved) tribute to X on his skillful and expert/able/competent guidance/leadership of the work of this session.
    Хотелось бы также отдать должное Вашему предшественнику
    We also wish to pay a tribute to/congratulate your predecessor
    Мы с удовлетворением отмечаем, что Вы успешно используете свой богатый государственный и дипломатический опыт, руководя работой комитета...
    We note with satisfaction that you are putting to good use your governmental and diplomatic experience in guiding the work...
    Мы уверены в том, что под Вашим компетентным/умелым/искусным/ квалифицированным руководством комитет успешно справится со стоящими перед ним задачами.
    We are confident that under your skilled/capable/competent/able leadership the committee will successfully cope with/face/deal with the responsible/important/ significant tasks/problems/items before it/facing it/on its agenda.
    Разрешите нам выразить уверенность, что ваша деятельность будет способствовать плодотворной работе этой сессии комитета.
    Allow us to express our confidence that your guidance/activity/actions will promote/advance the fruitful work of this session of the committee.
    Мы убеждены, что Ваши глубокие знания, богатый опыт, неизменная преданность делу мира и справедливости будут и впредь отданы служению интересам комитета.
    We are convinced/we know that your vast knowledge, wealth of experience, tireless/unflagging/ unswerving dedication to the cause of peace and justice will continue to serve the interests of the committee.
    Мне выпала сегодня большая честь приветствовать вас/открыть это заседание.
    Today I have the/it is my great honor to welcome you/open this meeting.
    Выражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вами.
    We should like to express our continuing readiness to cooperate with you.
    От имени руководства конференции благодарю всех участников, которые содействовали ее успешному проведению.
    On behalf of the conference organizers I should like to thank all those participants/delegates who contributed to the success of this session/meeting/made this meeting a success.
    ***
    Особо отмечается юбилей или какай-то дата:
    Примечательно, что в этом году наш комитет отметил свое тридцатилетие. - It is noteworthy that this year our committee marked/celebrated/ observed its thirtieth anniversary.
    ***
    Даже эти стандартные варианты имеют массу вариантов в языке:
    – I cannot sufficiently thank you
    – I cannot say how glad/pleased/gratified/happy I am – I cannot hope adequately to express – I can scarcely find fitting words – I don't know how else to express – I find it difficult to put into words – Words are not adequate to express – Words cannot/are unable to convey/express my feelings – Words fail me – It affords me deep satisfaction to – I am deeply/very honored – You have done me great honor – I consider myself privileged/I am thankful for the privilege – I feel it a proud privilege – It is a great honor for me to – I have great/much/enormous/vast pride (and/or) pleasure in – It is my pleasant duty to – I welcome this opportunity to/appreciate this opportunity – I wish/desire/want/would wish/would like/intend/rise to – I beg/take leave to/take the liberty to/of – Let me – Permit me – Allow me – May I be allowed/permitted/given leave/granted permission to – If I may be allowed to/If you will allow me to – I think/believe/consider/feel/trust/deem/regard/assume/suppose/presume/take it/surmise/claim/submit/ contend/ hold/affirm/assert/guess/am under the impression that
    - I think we all feel/we all will agree/I am sure everyone will agree/I may take it for granted that/No one will dispute
    - I must say/am bound to say/feel obliged to/cannot but/cannot fail to/must take this opportunity/occasion to say/cannot but say/would be remiss if I did not say/ express

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ

  • 53 ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ

    ***
    Господин председатель, уважаемые дамы и господа! Прежде всего, разрешите поблагодарить, за предоставленную мне возможность выступить на этом заседании.
    Mr. Chairman, ladies and gentlemen (distinguished can usually be omitted), first of all permit/allow me to thank you for (giving me) this opportunity (much better than possibility) to speak at this meeting.
    Прежде всего, от имени Х'а, мне хотелось бы поздравить вас, господин Y, по поводу занятия Вами поста председателя...
    First of all, on behalf of (not in the name of!) I should like to/permit me to/congratulate you on your election.
    Позвольте приветствовать Вас на высоком посту председателя...
    поздравить Вас с избранием на этот ответственный пост.
    Поздравляю Вас с избранием...
    to chair to this lofty/responsible/high/ important post/position/office
    Примите поздравления делегации...
    по случаю (единодушного) избрания
    ... on your (unanimous) election
    Примите наши горячие поздравления по случаю вашего избрания председателем этой сессии и пожелания успехов в вашей ответственной работе.
    Please accept our warmest congratulations on your election as chairman of this session and allow us to wish you every success/all success.
    Мы хотели бы выразить искреннее удовлетворение по поводу того, что вновь видим Вас на посту... в кресле... Мы с удовлетворением видим Вас...
    We should like to express/convey/ voice/state our sincere satisfaction at seeing you once again elected/ appointed in the chair...
    Пользуясь случаем, хотелось бы также выразить глубокую признательность представителю Х'а...
    I should first (and foremost) like to take advantage of this opportunity to express profound gratitude to the representative of...
    Мы хотели бы также отдать должное Х'у за его умелое руководство и квалифицированное руководство этой сессией...
    We should also like to pay a (well deserved) tribute to X on his skillful and expert/able/competent guidance/leadership of the work of this session.
    Хотелось бы также отдать должное Вашему предшественнику
    We also wish to pay a tribute to/congratulate your predecessor
    Мы с удовлетворением отмечаем, что Вы успешно используете свой богатый государственный и дипломатический опыт, руководя работой комитета...
    We note with satisfaction that you are putting to good use your governmental and diplomatic experience in guiding the work...
    Мы уверены в том, что под Вашим компетентным/умелым/искусным/ квалифицированным руководством комитет успешно справится со стоящими перед ним задачами.
    We are confident that under your skilled/capable/competent/able leadership the committee will successfully cope with/face/deal with the responsible/important/ significant tasks/problems/items before it/facing it/on its agenda.
    Разрешите нам выразить уверенность, что ваша деятельность будет способствовать плодотворной работе этой сессии комитета.
    Allow us to express our confidence that your guidance/activity/actions will promote/advance the fruitful work of this session of the committee.
    Мы убеждены, что Ваши глубокие знания, богатый опыт, неизменная преданность делу мира и справедливости будут и впредь отданы служению интересам комитета.
    We are convinced/we know that your vast knowledge, wealth of experience, tireless/unflagging/ unswerving dedication to the cause of peace and justice will continue to serve the interests of the committee.
    Мне выпала сегодня большая честь приветствовать вас/открыть это заседание.
    Today I have the/it is my great honor to welcome you/open this meeting.
    Выражаем свою неизменную готовность сотрудничать с вами.
    We should like to express our continuing readiness to cooperate with you.
    От имени руководства конференции благодарю всех участников, которые содействовали ее успешному проведению.
    On behalf of the conference organizers I should like to thank all those participants/delegates who contributed to the success of this session/meeting/made this meeting a success.
    ***
    Особо отмечается юбилей или какай-то дата:
    Примечательно, что в этом году наш комитет отметил свое тридцатилетие. - It is noteworthy that this year our committee marked/celebrated/ observed its thirtieth anniversary.
    ***
    Даже эти стандартные варианты имеют массу вариантов в языке:
    – I cannot sufficiently thank you
    – I cannot say how glad/pleased/gratified/happy I am – I cannot hope adequately to express – I can scarcely find fitting words – I don't know how else to express – I find it difficult to put into words – Words are not adequate to express – Words cannot/are unable to convey/express my feelings – Words fail me – It affords me deep satisfaction to – I am deeply/very honored – You have done me great honor – I consider myself privileged/I am thankful for the privilege – I feel it a proud privilege – It is a great honor for me to – I have great/much/enormous/vast pride (and/or) pleasure in – It is my pleasant duty to – I welcome this opportunity to/appreciate this opportunity – I wish/desire/want/would wish/would like/intend/rise to – I beg/take leave to/take the liberty to/of – Let me – Permit me – Allow me – May I be allowed/permitted/given leave/granted permission to – If I may be allowed to/If you will allow me to – I think/believe/consider/feel/trust/deem/regard/assume/suppose/presume/take it/surmise/claim/submit/ contend/ hold/affirm/assert/guess/am under the impression that
    - I think we all feel/we all will agree/I am sure everyone will agree/I may take it for granted that/No one will dispute
    - I must say/am bound to say/feel obliged to/cannot but/cannot fail to/must take this opportunity/occasion to say/cannot but say/would be remiss if I did not say/ express

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > ОБРАЗЦЫ ПОЗДРАВЛЕНИЙ И ВЫРАЖЕНИЯ БЛАГОДАРНОСТИ

  • 54 вновь открывать

    Русско-английский большой базовый словарь > вновь открывать

  • 55 заседание

    с.
    sitting; ( собрание) meeting; ( совещание) conference; ( суда) session

    закрыть заседание — close, или break* up, the meeting

    Русско-английский словарь Смирнитского > заседание

  • 56 заседание

    с.
    meeting; sitting; ( совещание) conference; ( суда) session

    откры́ть заседа́ние — open the meeting

    закры́ть заседа́ние — close / adjourn [ə'ʤɜːn] the meeting

    собра́ться на специа́льное заседа́ние — meet in special session

    Новый большой русско-английский словарь > заседание

  • 57 открывать

    vt; св - откры́ть
    1) поднимать крышку, открывать створки и т. п. to open

    открыва́ть кастрю́лю — to take a lid off a saucepan

    2) пускать to turn on

    открыва́ть во́ду/газ/кран — to turn on water/gas/the tap, AE the faucet

    3) начинать to begin, to start, to launch

    открыва́ть собра́ние — to open a meeting

    открыва́ть ого́нь — to open fire

    открыва́ть счёт в ба́нке — to open a bank account

    4) делать тайное явным to disclose, to reveal
    5) находить, обнаруживать to discover

    открыва́ть Аме́рику — to discover America

    6)

    открыва́ть памятник — to unveil a monument/a statue

    Русско-английский учебный словарь > открывать

  • 58 açmaq

    1) (müxtəlif mənada) open
    2) unfurl
    3) turn on
    kranı açmaq – turn on the tap
    4) untie (ipi)
    5) unbutton (düyməni)
    6) unpack (bağlamanı)
    7) untwist (düyünü)
    8) roll out (xəmiri)
    abidə açmaq – unveil a monument
    başına iş açmaq – create difficulty (for)
    diskussiya açmaq – begin a discussion
    iclas açmaq – open a meeting
    yataq açmaq – strike a lode; find / discover a depositgeol.
    yol açmaq – open the way (for)
    yeni müəssisə açmaq – start a new business, launch a new enterprise
    sirr açmaq – reveal a secret; Let the cat out of the bagməc.
    ürəyini açmaq – lay bare one's heart
    hesab açmaq – open an account
    ◊ əl açmaq – ask for alms
    dil açmaq – begin to speak (uşaq)
    könül açmaq – declare one's love
    süfrə açmaq – lay the table

    Məktəblilər üçün Azərbaycanca-İngiliscə lüğət > açmaq

  • 59 contradictoire

    contradictoire [kɔ̃tʀadiktwaʀ]
    adjective
    [idées, théories, récits] contradictory
    * * *
    kɔ̃tʀadiktwaʀ
    adjectif [idée, témoignage] contradictory
    * * *
    kɔ̃tʀadiktwaʀ adj
    contradictory, conflicting

    débat contradictoire — debate, open debate

    * * *
    contradictoire adj [idées, opinions, témoignages, raisonnement] contradictory; être contradictoire à qch to be in contradiction to sth; un débat contradictoire an open debate.
    [kɔ̃tradiktwar] adjectif
    1. [opposé - théories, idées] contradictory, clashing ; [ - témoignage] conflicting
    débat/réunion contradictoire open debate/meeting
    contradictoire à in contradiction to, at variance with

    Dictionnaire Français-Anglais > contradictoire

  • 60 открывать заседание

    1) Law: take chair
    2) leg.N.P. call the meeting to order (parliamentary practice), open the meeting (parliamentary practice)

    Универсальный русско-английский словарь > открывать заседание

См. также в других словарях:

  • Open town meeting — Open town meeting, Huntington, Vermont An open town meeting is a form of town meeting in which all registered voters of a town may vote (as opposed to having elected town councilmen). This form of government is typical of smaller municipalities… …   Wikipedia

  • Open-space meeting — The open space meeting or open space meeting is a generic term describing a wide variety of different styles of meeting in which participants define the agenda with a relatively rigorous process, and may adjust it as the meeting proceeds. A large …   Wikipedia

  • open air meeting —  Открытого воздуха собрания …   Вестминстерский словарь теологических терминов

  • Open-space technology — (OST) is an approach for hosting meetings, conferences, corporate style retreats, and community summit events, focused on a specific and important purpose or task but beginning without any formal agenda, beyond the overall purpose or theme.… …   Wikipedia

  • Open space — may refer to: In urban planning and conservation ethics Landscape, areas of land without human built structures Open space reserve, areas of protected or conserved land on which development is indefinitely set aside Urban open space, urban areas… …   Wikipedia

  • open to — [phrasal verb] 1 open (something) to (someone or something) : to allow (a particular group of people) to enter, use, or participate in (something) He opens his home to anyone who needs a place to stay. This year, we ve opened the contest to all… …   Useful english dictionary

  • Meeting system — A meeting system is any systemic means of improving meetings, workshops or conferences. They are particularly important in consensus decision making and deliberative democracy, but they have always been recognized as important to judicial… …   Wikipedia

  • meeting — / mi:tɪŋ/ noun an event at which a group of people come together in order to discuss matters of common interest to them ♦ to hold a meeting to organise a meeting of a group of people ● The meeting will be held in the committee room. ♦ to open a… …   Dictionary of banking and finance

  • Open Space Technology — (OST) offers a method to run meetings of groups of any size. ( Technology in this case means tool a process; a method.) OST represents a self organising process; participants construct the agenda and schedule during the meeting itself.… …   Wikipedia

  • Open adoption — is an adoption in which the biological mother or parents and adoptive family know the identity of each other. In open adoption, the parental rights of biological parents are terminated, as they are in closed adoptions and the adoptive parents… …   Wikipedia

  • Open educational resources — (OER) are digital materials that can be re used for teaching, learning, research and more, made available for free through open licenses, which allow uses of the materials that would not be easily permitted under copyright alone.[1] As a mode for …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»