-
1 offend
offend [ə'fend](person) offenser, blesser; (eyes, senses, reason) choquer;∎ to be offended at or by sth se froisser ou s'offenser de qch;∎ she's easily offended elle est susceptible, elle se vexe pour un rien;∎ I hope you won't be offended if I… j'espère que vous ne vous froisserez ou offenserez pas si je…;∎ to offend the eye choquer les regards ou la vue;∎ the film contains scenes which could offend some viewers le film contient des scènes pouvant choquer certains spectateurs;∎ his behaviour offends my sense of fair play son comportement choque mon sens du fair-playLaw violer la loi, commettre un délit;∎ he is liable to offend again il risque de récidiver(a) (law, regulation) enfreindre, violer; (custom) aller à l'encontre de; (good manners, good taste) être un outrage à∎ I didn't mean to offend (give offence to the general public) je ne voulais offenser personne; (give offence to you) je ne voulais pas t'offenser ou te froisser -
2 offend
offend [əˈfend][+ person] offensera. ( = cause offence) choquerb. ( = break the law) commettre un délit* * *[ə'fend] 1.transitive verb1) ( hurt) blesser, offenser [person]; [behaviour, remark]2) ( displease) outrager [sense of justice]2.to offend the eye — [building etc] choquer la vue
intransitive verb Law commettre une infraction ( against à)3.offending present participle adjective ( responsible) [object] en cause; [person] responsablePhrasal Verbs: -
3 offend
A vtr1 ( hurt) [person] offenser [person] ; [article, remark] blesser, offenser [person] ; to be offended by sth être blessé par [behaviour, remark] ; to get offended se vexer ; don't be offended ne soyez pas vexé ;2 ( displease) outrager ; the decision offends my sense of justice la décision outrage mon sens de la justice ; to offend the eye [building etc] choquer la vue.2 ( offensive) [photo, sentence] choquant.▶ offend against [sth]1 ( commit a crime) enfreindre [law, rule] ; -
4 offend against
offend against [something]1) enfreindre [law]2) ( violate) offenser [good taste]; être un outrage à [common sense] -
5 offend
[ə'fend] 1. verb1) (to make feel upset or angry: If you don't go to her party she will be offended; His criticism offended her.) offenser, choquer2) (to be unpleasant or disagreeable: Cigarette smoke offends me.) choquer•- offence- offender - offensive 2. noun(an attack: They launched an offensive against the invading army.) offensive- offensiveness - be on the offensive - take offence -
6 spite
1. noun(ill-will or desire to hurt or offend: She neglected to give him the message out of spite.) rancune2. verb(to annoy, offend or frustrate, because of spite: He only did that to spite me!) contrarier- spiteful- spitefully - spitefulness - in spite of -
7 IXCO
îxco, locatif a la forme possédée.Dessus, à la surface." îîxco " opposé a " îtepotzco ", devant lui / derrière lui." mîxco ", devant toi." in îahmâtlapal in îîxco texohtic, in îtepotzco cuitlanextic, ticehuac ", ses feuilles sont bleues par devant, grise, blanchâtres par derrière - sus hojas son azules por enfrente, pardas cenicientas, blancuzcas por atras. Décrit les feuilles de la plante "topozan". Cod Flor XI 114r = ECN11,66 = Acad Hist MS 203r.Au visage." tîxco ", dans notre visage.Est dit de l'embonpoint. Sah10,129." centlâuhyoh in îmâc, in îcxic, in îxco ", aux bras, aux jambes, au visage elle est toute en ocre rouge. Sah2,65.Sur l'œil, dans l'œil, de l'œil." in îxco inic mîchîuh: iztac in îhhuiyo iuhquin mêtztli ic catqui ", devant l'oeil, elle a la face ornée de ses plumes blanches, comme d'un croissant de lune - on its face it is decored with white feathers like the (crescent) moon.Décrit la sarcelle soucrourou, mêtzcanauhtli. Sah11,35." ahhuel quitta in tônatiuh ahhuel îxco tlachiya ", il ne peut voir le soleil, il ne peut le regarder en face. Sah3,49." quiquîxtia in têîxco motlâlia nacatotônti ", il retire de l'oeil les petites excroissances de chair qui s'y forment - saca de los ojos de la gente la carnecilla que se coloco (en ellos).Est dit à propos de la plante tetzmîtic.Cod Flor XI 154r = ECN9,165 = Sah11,161.*\IXCO expression, 'îxco' et 'icpac', s'emploient au figuré pour marquer l'opposition, le défaut de respect ou de raison." teîxco, têicpac nemi ", il agresse les gens, il leur manque de respect. Sah6,68." mâ itlah ic têîxco têicpac tinen ", n'agresse personne pour un rien - do not offend one because of something. Sah6,91." teîxco nemi ", il manque de respect - he belittles others. Est dit du mauvais beau-fils, tlacpahuitectli. Sah10,9." in cequintin in ôhuel îhuintiqueh ahzo têîxco têicpac nemih, ahzo têmictiah, ahzo têtzahtziliah ", certains quand ils sont bien ivres agressent les autres, maltraitent les autres ou les appellent à grands cris. Sah2,95." in tlahuelîloc cihuâtlapalihui teîxco, têicpac nemini ", la mauvaise femme adulte est agressive, manque de respect - the evil robust woman (is) belittling and offensive to others. Sah10,51." ahtle ic teîxco nemi ", il n'agresse en rien les gens - nichts also kränkt die Leute.Sah 1950,112:13." in ahmo quimâhuiztilîz in înân in îtah in zan îxco in zan icpac nemi ", celui qui ne repectera pas sa mère ou son père qui vit en lui manquant d'égards. Launey II 22 = A.de Olmos ECN11,154." mîxco, mocpac tonmati ", tu es un grossier, un ignorant, un sot." ah mîxco mocpac tommati ", tu es un imbécile, littér. 'tu ne sais pas où est ton visage et le dessus de ta tête'. Launey Introd 178." ca oquimittatoh îmîxco îmicpac ôtlachiyatoh ", ils étaient venus les voir, et en plein visage, à la tête ils les avaient fixés. Sah12,18. -
8 NAHUALTLAHCACAQUITIA
nâhualtlahcacaquîtia > nâhualtlahcacaquîtih.*\NAHUALTLAHCACAQUITIA v.t. tê-., offenser quelqu'un.Esp., lo ofende (T194).Angl., to offend someone (K).Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NAHUALTLAHCACAQUITIA
-
9 PEPEHUALTIA
pêpêhualtia > pêpêhualtih.*\PEPEHUALTIA v.t. tê-., provoquer la colère de quelqu'un, lui fournir le prétexte, l'occasion de se fâcher.Esp., provocar a saña a otro (M).lo ofende (T).lo injuria (T).Angl., to offend, injure someone (K).Form: causatif sur pêpêhua. -
10 TEIXCONEMINI
têîxconemini, éventuel sur îxconemi,*\TEIXCONEMINI caractère, qui offense autrui.Angl., a belittler.Est dit d'une jeune fille, tochpochtzin. Sah10,46." ahmo têîxconemini ", qui n'offense personne - who does not offend others.Est dit d'un prince, tlazohpilli. Sah10,16. -
11 TEOHPOHUA
teohpôhua > teohpôuh.*\TEOHPOHUA v.t. tê-., affliger, chagriner qqn.Angl., to torment, afflict, offend someone (K)." ôcel niquinteohpôuh in totêchîuhcâhuân ", moi seul j'ai offensé ceux qui nous ont engendrés. Sah6,67.*\TEOHPOHUA v.t. tla-., tourmenter une chose." nicteohpôhua in nîx, in noyôllo ", je m'afflige extrêmement, je me désole.*\TEOHPOHUA v.réfl., se chagriner, s'affliger.Angl., to suffer, be afflicted (K).Esp., angustiarse o afligirse (M).Attesté par Carochi Arte 72v et 108v.Transitif semi-causatif de teohpôhui (Cf. teohpôuhqui, terrible, douloureux).Launey II 120 note 42).F.Karttunen note que ce verbe n'est attesté qu'à la forme applicative. -
12 TLAHCACAQUITIA
tlahcacaquîtia > tlahcacaquîtih.*\TLAHCACAQUITIA v.t. tê-., offenser quelqu'un.Esp., le ofende (T194 et 207).Angl., to harm or offend someone (K).Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLAHCACAQUITIA
-
13 careful
careful [ˈkεəfʊl]b. ► to be careful ( = watch out) faire attention• be careful! fais attention !• you can't be too careful ( = cautious) on n'est jamais trop prudentc. ( = economical) économe ; ( = mean) avare* * *['keəfl]adjective [person, driving] prudent; [planning, preparation] minutieux/-ieuse; [research, monitoring, examination] méticuleux/-euseto be careful to do ou about doing — prendre soin de faire
to be careful that — faire attention que (+ subj)
-
14 casually
casually [ˈkæʒjʊlɪ]a. ( = in a relaxed way) avec désinvolture ; [say, mention] en passantb. ( = accidentally) par hasardc. [dress] de façon décontractée* * *['kæʒʊəlɪ]1) [inquire, remark] d'un air détaché; [stroll, greet] nonchalamment; [glance, leaf through] superficiellement2) [dressed] simplement3) [offend] sans y penser4) [employed] temporairement -
15 hurt
hurt [hɜ:t](preterite, past participle hurt)a. ( = do physical damage to) faire du mal à ; ( = cause physical pain to) faire mal à• to hurt o.s. se faire mal• I hope I haven't hurt you? j'espère que je ne vous ai pas fait mal ?• what hurt most was... le plus blessant c'était...c. [+ sb's reputation, career] nuire àa. faire mal• where does it hurt? où avez-vous mal ?b. ( = suffer emotionally) souffrir3. noundouleur f4. adjective* * *[hɜːt] 1.noun blessure f2.adjective peiné, blessé3.to sound ou look/feel hurt — avoir l'air/être peiné
transitive verb (prét, pp hurt)1) ( injure)to hurt oneself — se blesser, se faire mal
to hurt one's back — se blesser or se faire mal au dos
2) ( cause pain to) faire mal à3) ( emotionally) blesser; ( offend) froisser4) [prices, inflation] nuire à4.intransitive verb (prét, pp hurt)1) ( be painful) faire mal2) ( take effect) [sanctions, taxes] se faire sentir3) ( emotionally) blesser -
16 injure
injure [ˈɪndʒər]a. ( = hurt physically) [+ person, limb] blesser• to injure o.s. se blesser* * *['ɪndʒə(r)] 1.transitive verb1) Medicine blesser [person]2) ( damage) nuire à, compromettre [health, reputation]; blesser [self-esteem]2. -
17 manage
manage [ˈmænɪdʒ]a. [+ business, hotel, shop, time, capital] gérer ; [+ organization] diriger ; [+ football team, boxer, actors] être le manager deb. ( = handle) [+ boat, vehicle] manœuvrer ; [+ animal, person] savoir s'y prendre avecc. ( = succeed) to manage to do sth arriver à faire qch• how did you manage not to spill it? comment as-tu fait pour ne pas le renverser ?d. how much will you give? -- I can manage £50 combien allez-vous donner ? -- je peux mettre 50 livres• surely you could manage another biscuit? tu mangeras bien encore un biscuit ?• can you manage the suitcases? pouvez-vous porter les valises ?( = get by) se débrouiller• can you manage? tu y arriveras ?• thanks, I can manage merci, ça va• she manages on $100 a week elle se débrouille avec 100 dollars par semaine* * *['mænɪdʒ] 1.transitive verb1) ( succeed)to manage to do — réussir à faire, se débrouiller (colloq) pour faire
he managed to offend everybody — iron il a réussi à froisser tout le monde
2) ( find possible)3) ( administer) diriger, administrer [project, finances]; diriger [organization]; gérer [business, shop, hotel, estate]4) ( organize) gérer [money, time]5) ( handle) savoir s'y prendre avec [person, animal]; manier [tool, boat]2.intransitive verb se débrouiller (colloq) -
18 slight
slight [slaɪt]1. adjectiveb. ( = slim) menu3. noun( = insult) affront m* * *[slaɪt] 1. 2.1) [change, delay, movement, rise] léger/-ère (before n); [risk, danger] faible (before n); [pause, hesitation] petit (before n)2) ( in build) mince3.transitive verb1) ( offend) humilier [person]2) US ( underestimate) sous-estimer -
19 upset
upset [ʌpˈset](preterite, past participle upset)a. [+ cup, milk] renverserb. [+ plan] bouleverser ; [+ calculation] fausser ; [+ person] ( = offend) vexer ; ( = annoy) contrarier2. adjective• he was upset about losing ( = annoyed) il était vexé d'avoir perdub. [ˈʌpset]3. noun* * *1. ['ʌpset]1) (surprise, setback) Politics, Sport revers m2) ( upheaval) bouleversement m3) ( distress) peine f4) Medicine2. [ˌʌp'set]1) ( distress) [sight, news] retourner, bouleverser; [person] faire de la peine à2) ( annoy) contrarier3) fig ( throw into disarray) bouleverser [plan]; déjouer [calculations]; affecter [pattern, situation]4) ( destabilize) rompre [balance]; ( knock over) renverser6) Medicine rendre [quelqu'un] malade [person]; perturber [digestion]3. [ˌʌp'set]past participle adjectiveto be ou feel upset — ( distressed) être très affecté (at, about par); ( annoyed) être contrarié (at, about par)
to get upset — ( angry) se fâcher ( about pour); ( distressed) se tracasser ( about pour)
-
20 well
well [wel]1. noun(for water, oil) puits m3. adverba. ( = satisfactorily, skilfully) [behave, sleep, eat, treat, remember] bien• well done! bravo !• well played! bien joué !• you're well out of it! c'est une chance que tu n'aies plus rien à voir avec cela !b. (intensifying = very much, thoroughly) bien• well over 1,000 people bien plus de 1 000 personnesc. ( = with good reason, with equal reason) one might well ask why on pourrait à juste titre demander pourquoi• you might (just) as well say that... autant dire que...• and it rained as well! et par-dessus le marché il a plu !e. ( = positively) to think/speak well of penser/dire du bien de4. exclamation• he has won the election! -- well, well, well! il a été élu ! -- tiens, tiens !• well, what do you think of it? alors qu'en dites-vous ?• well, here we are at last! eh bien ! nous voilà enfin !• you know Paul? well, he's getting married vous connaissez Paul ? eh bien il se marie• are you coming? -- well... I've got a lot to do here vous venez ? -- c'est que... j'ai beaucoup à faire ici5. adjective(comparative, superlative best)a. bien, bon• that's all very well but... tout ça c'est bien joli mais... (PROV) all's well that ends well(PROV) tout est bien qui finit bienb. ( = healthy) how are you? -- very well, thank you comment allez-vous ? -- très bien, merci• get well soon! remets-toi vite !c. (cautious) it is as well to remember that... il ne faut pas oublier que...6. prefix• well-chosen/dressed bien choisi/habillé7. compounds• you would be well-advised to leave vous auriez (tout) intérêt à partir ► well-appointed adjective [house, room] bien aménagé► well-kept adjective [house, garden, hair] bien entretenu ; [hands, nails] soigné ; [secret] bien gardé► well-meaning adjective [person] bien intentionné ; [remark, action] fait avec les meilleures intentions• you don't know when you're well-off ( = fortunate) tu ne connais pas ton bonheur ► well-paid adjective bien payé• he got many letters from well-wishers il a reçu de nombreuses lettres d'encouragement ► well-woman clinic noun (British) centre prophylactique et thérapeutique pour femmes* * *I 1. [wel]1) ( in good health)are you well? — vous allez bien?, tu vas bien?
‘how is he?’ - ‘as well as can be expected’ — ‘comment va-t-il?’ - ‘pas trop mal étant donné les circonstances’
2) ( in satisfactory state) bienthat's all very well, but — tout ça c'est bien beau, mais
it's all very well for you to laugh, but — tu peux rire, mais
3) ( prudent)4) ( fortunate)it was just as well for him that the shops were still open — il a eu de la chance que les magasins aient été encore ouverts
2.the flight was delayed, which was just as well — le vol a été retardé, ce qui n'était pas plus mal
1) ( satisfactorily) bienI did well in the general knowledge questions — je me suis bien débrouillé pour les questions de culture générale
to do well at school — être bon/bonne élève
to do well by somebody — se montrer généreux/-euse avec quelqu'un
some businessmen did quite well out of the war — certains hommes d'affaires se sont enrichis pendant la guerre
she didn't come out of it very well — ( of situation) elle ne s'en est pas très bien sortie; (of article, programme etc) ce n'était pas très flatteur pour elle
2) ( used with modal verbs)I can well believe it — je veux bien le croire, je n'ai pas de mal à le croire
‘shall I shut the door?’ - ‘you might as well’ — ‘est-ce que je ferme la porte?’ - ‘pourquoi pas’
she looked shocked, as well she might — elle a eu l'air choquée, ce qui n'avait rien d'étonnant
3) ( intensifier) bien, largementthe weather remained fine well into September — le temps est resté au beau fixe pendant une bonne partie du mois de septembre
she was active well into her eighties — elle était toujours active même au-delà de ses quatre-vingts ans
4) ( approvingly)5)3.exclamation ( expressing astonishment) eh bien!; (expressing indignation, disgust) ça alors!; ( expressing disappointment) tant pis!; (after pause in conversation, account) bon; ( qualifying statement) enfinwell, you may be right — après tout, tu as peut-être raison
well, that's too bad — c'est vraiment dommage
well then, what's the problem? — alors, quel est le problème?
oh well, there's nothing I can do about it — ma foi, je n'y peux rien
4.well, well, well, so you're off to America? — alors comme ça, tu pars aux États-Unis!
as well adverbial phrase aussi5.as well as prepositional phrase aussi bien quethey have a house in the country as well as an apartment in Paris — ils ont à la fois une maison à la campagne et un appartement à Paris
••to be well in with somebody — (colloq) être bien avec quelqu'un (colloq)
to leave well alone GB ou well enough alone US — ne pas s'en mêler
II 1. [wel] 2.you're well out of it! — (colloq) heureusement que tu n'as plus rien à voir avec ça!
Phrasal Verbs:- well up
См. также в других словарях:
Offend Maggie — Studio album by Deerhoof Released October 7, 2008 … Wikipedia
Offend — Of*fend, v. t. [imp. & p. p. {Offended}; p. pr. & vb. n. {Offending}.] [OF. offendre, L. offendere, offensum; ob (see {Ob }) + fendere (in comp.) to thrust, dash. See {Defend}.] 1. To strike against; to attack; to assail. [Obs.] Sir P. Sidney.… … The Collaborative International Dictionary of English
offend — of‧fend [əˈfend] verb 1. [intransitive] LAW to do something that is a crime: • What can be done to stop criminals offending again? 2. [intransitive, transitive] to make someone angry or upset: • The advertisement was never intended to offend… … Financial and business terms
Offend — Of*fend , v. i. 1. To transgress the moral or divine law; to commit a crime; to stumble; to sin. [1913 Webster] Whosoever shall keep the whole law, and yet offend in one point, he is guilty of all. James ii. 10. [1913 Webster] If it be a sin to… … The Collaborative International Dictionary of English
offend — offend, outrage, affront, insult mean to cause vexation or resentment or damage to self respect. One offends by displeasing another, by hurting his feelings, or by violating his sense of what is proper or fitting {if the First Amendment means… … New Dictionary of Synonyms
offend — I (insult) verb abuse, affront, anger, annoy, be discourteous, be impolite, chagrin, displease, distress, disturb, embarrass, enrage, gall, horrify, hurt, incense, inflame, infuriate, injure, irk, irritate, laedere, madden, make angry, mortify,… … Law dictionary
offend — [ə fend′] vi. [ME offenden < OFr offendre < L offendere, to strike against < ob (see OB ) + fendere, to hit, strike: see DEFEND] 1. to break a law, religious commandment, etc.; commit a sin or crime 2. to create resentment, anger, or… … English World dictionary
offend against the law — index violate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
offend — (v.) early 14c., to sin against (someone), from O.Fr. offendre, from L. offendere strike against, stumble, commit a fault, displease, from ob against + fendere to strike (found only in compounds). Meaning to violate (a law), to make a moral false … Etymology dictionary
offend — [v] displease, insult affront, aggrieve, anger, annoy, antagonize, be disagreeable, disgruntle, disgust, disoblige, distress, disturb, exasperate, fret, gall, horrify, hurt, irritate, jar, miff, nauseate, nettle, outrage, pain, pique, provoke,… … New thesaurus
offend — ► VERB 1) cause to feel hurt or resentful. 2) be displeasing to. 3) commit an act that is illegal or that goes against an accepted principle. DERIVATIVES offender noun. ORIGIN Latin offendere strike against … English terms dictionary