-
1 difference
['difrəns]1) (what makes one thing unlike another: I can't see any difference between these two pictures; It doesn't make any difference to me whether you go or stay; There's not much difference between them.) razlika2) (an act of differing, especially a disagreement: We had a difference of opinion; Have they settled their differences? (= Have they stopped arguing?).) spor3) (the amount by which one quantity or number is greater than another: If you buy it for me I'll give you $6 now and make up the difference later.) razlika•- differentiate
- differentiation* * *[dífrəns]noun( between) razlika, razloček; spor, prepir; mathematics ostanekto split the difference — sporazumeti, spraviti se -
2 make
[meik] 1. past tense, past participle - made; verb1) (to create, form or produce: God made the Earth; She makes all her own clothes; He made it out of paper; to make a muddle/mess of the job; to make lunch/coffee; We made an arrangement/agreement/deal/bargain.) narediti2) (to compel, force or cause (a person or thing to do something): They made her do it; He made me laugh.) pripraviti koga do česa3) (to cause to be: I made it clear; You've made me very unhappy.) narediti4) (to gain or earn: He makes $100 a week; to make a profit.) zaslužiti5) ((of numbers etc) to add up to; to amount to: 2 and 2 make(s) 4.) znašati6) (to become, turn into, or be: He'll make an excellent teacher.) postati7) (to estimate as: I make the total 483.) oceniti8) (to appoint, or choose, as: He was made manager.) imenovati9) (used with many nouns to give a similar meaning to that of the verb from which the noun is formed: He made several attempts (= attempted several times); They made a left turn (= turned left); He made (= offered) a suggestion/proposal; Have you any comments to make?)2. noun(a (usually manufacturer's) brand: What make is your new car?) znamka- maker- making
- make-believe
- make-over
- makeshift
- make-up
- have the makings of
- in the making
- make a/one's bed
- make believe
- make do
- make for
- make it
- make it up
- make something of something
- make of something
- make something of
- make of
- make out
- make over
- make up
- make up for
- make up one's mind
- make up to* * *I [méik]noundelo, izdelovanje; economy izdelek, fabrikat, proizvod, (tovarniška) znamka; kroj, fasona; technical vrsta, oblika, tip, proizvodnja; postava, stas; zgradba (zgodbe); electrical spoj, kontakt; napoved aduta (bridge), mešanje kartof best English make — najboljše angl. kvaliteteelectrical to be at make — biti spojenslang to be on the make — biti na lovu za denarjem, za dobičkom; vzpenjati se (družbeno)British English nautical make and mend — prost čas za mornarjeII [méik]1.transitive verbdelati, napraviti; izdelati, izdelovati (from, of, out, of iz); predelati, predelovati, tvoriti, oblikovati (to, into v); pripraviti (kavo, čaj); uvesti (pravila, zakone), sestaviti, spisati (pesem); zbrati (glasove); ustvariti; figuratively napraviti kaj iz koga (to make a doctor of s.o.); povzročiti, prinašati (zadovoljstvo); pokazati se, postaviti, biti ( she ŋs him a good wife); znesti, znašati; imenovati za ( he was made a general); (z nedoločnikom brez "to" v aktivu, s "to" v pasivu) pripraviti koga do česa (they made him talk, he was made to talk); meniti, misliti, predstavljati si ( what do you make of it); colloquially imeti koga za kaj ( I make him an honest man); zaslužiti, ustvariti dobiček; doseči (hitrost), premeriti (pot); slang zapeljati, posiliti; prispeti (ladja v pristanišče), doseči; nautical zagledati (kopno); British English jesti; imeti (govor); mešati karte; electrical spojiti American slang identificirati koga;2.intransitive verbnameniti se, poskusiti, napotiti se, peljati (pot) razprostirati se, teči (reka) (to); nastopiti (plima), naraščati (voda); figuratively povzročiti, pripeljati doto make allowance for — upoštevati, biti uvidevento make amends for — odškodovati, oddolžiti se za kajto make as if ( —ali as though) — pretvarjati se, hlinitias you make your bed so you must lie upon it — kakor boš postlal, tako bož ležalto make believe — pretvarjati se, hlinitito make a bid for — truditi se za, potegovati se za kajto make bold — drzniti si, upati sito make no bones about — povedati odkrito brez strahu, požvižgati se na kajto make or break s.o. — pripeljati koga do uspeha ali polomato make a clean breast of — priznati, olajšati si srceto make the best of — izkoristiti kar najbolje, napraviti kar se le da, sprijazniti se s čimto make clear — objasniti, razložitito make the door upon s.o. — zapreti komu vratato make a difference to — biti važno, spremeniti stvarto make both ends meet — shajati s svojimi sredstvi, prilagoditi izdatke dohodkomto make eyes at — spogledovati se, zaljubljeno koga gledatito make excuses — opravičevati se, izgovarjati se, izvijati seto make an exhibition of o.s. — spozabiti seto make a fool of o.s. — biti za norcato make a fool of s.o. — imeti koga za norcato make free with — brez zadrege uporabljati, razpolagati s čimto make fun ( —ali game) of — zasmehovati koga, zafrkavatito make s.th. good — povrniti, kriti, nadoknaditito make a hash of — pokvariti, zavozlati (zgodbo)American to make a hit — postati popularento make o.s. at home — biti kakor domaAmerican to make it — uspetinautical to make it so — izvršiti nalogto make it hot for s.o. — naščuvati javnost proti komu, preganjati kogato make things humorously gladko izpeljati (da teče kot po maslu)to make known — sporočiti, objavitito make land — zagledati kopno, pripluti v pristaniščeto make light ( —ali little) of — podcenjevati, nalahko jematislang to make like — posnematito make one's own life — živeti svoje življenje, hoditi svojo potto make love to — ljubimkati, spolno občevati s komto make one's mark — napraviti karijero, izkazati seto make merry — hrupno proslavljati, bučno se veselitito make minoemeat of — izpodbiti, popolnoma premagatito make money — dobro zaslužiti, obogatetito make s.o.'s mouth water — vzbuditi zavist ali željoto make move — lotiti se česa, odpraviti se, krenitito make much of — ceniti, pripisovati važnost čemu, imeti od česa veliko koristito make a name for o.s. — napraviti si imeto make a noise in the world — postati slaven, zaslovetito make nothing of — ne razumeti, biti zmedento make of — tolmačiti, razlagati sito make the pace — voditi, diktirati tempoto make passes at — objemati, ljubkovati, dvoritito make one's pile — obogateti, spraviti denar na kupto make a plunge — lotiti se brez pomisleka, visoko stavitinautical to make port — pripluti v pristaniščeto make a point of — vztrajati pri čem, predvsem se potruditito make a practice of — imeti navado, navaditi seto make a racket — biti zelo hrupen, razgrajatito make sail — odpluti, odjadratito make o.s. scarce — izginitito make no secret of — ne prikrivati, odkrito pokazati ali povedatito make shift with — pomagati si, nekako ureditito make s.o. sit up — koga zelo presenetitito make s.o. sore — razjeziti koganautical to make sternway — ritensko pluti, zaostajati, nazadovatito make a stand — zaustaviti se, postaviti se v bran (vojska)to make a clean sweep of — dobro pomesti, vse odstranitito make a touch — sposoditi si, poskušati si sposoditito make hacks for — odpraviti se kam, napotiti seAmerican to make the team — biti sprejet v moštvoto make a trial of — poskusiti, preizkusiti kajto make o.s. understood — jasno se izrazitito make way — utreti si pot, napredovatito make s.o. out of his wits — spraviti koga ob pamet -
3 ear
I [iə] noun1) (the part of the head by means of which we hear, or its external part only: Her new hair-style covers her ears.) uho2) (the sense or power of hearing especially the ability to hear the difference between sounds: sharp ears; He has a good ear for music.) posluh•- earache- eardrum
- earlobe
- earmark
- earring
- earshot
- be all ears
- go in one ear and out the other
- play by ear
- up to one's ears in
- up to one's ears II [iə] noun(the part of a cereal plant which contains the seed: ears of corn.) klas* * *I [iə]1.nounklas;2.intransitive verbpognati v klasII [iə]transitive verbarchaic orati zemljoIII [iə]nounmuha na puškiIV [iə]nounuho; posluh; ušesce, luknjica; figuratively pozornostto reach the ear of s.o. — priti komu na uhoto set by the ears — povzročiti prepir, nahujskati, spretito win s.o.'s ear — biti od koga uslišana word in your ears — strogo zaupno, med nama povedano -
4 distinguish
[di'stiŋɡwiʃ]1) ((often with from) to mark as different: What distinguishes this café from all the others?) razlikovati2) (to identify or make out: He could just distinguish the figure of a man running away.) razločiti3) ((sometimes with between) to recognize a difference: I can't distinguish (between) the two types - they both look the same to me.) razlikovati4) (to make (oneself) noticed through one's achievements: He distinguished himself at school by winning a prize in every subject.) odlikovati (se)•- distinguished* * *[distíŋgwiš]1.transitive verb( from) razločiti, ločiti, razlikovati, označiti; odlikovati;2.intransitive verbrazlikovati, odlikovati se; delati razlikoto distinguish o.s. — odlikovati se -
5 close
I 1. [kləus] adverb1) (near in time, place etc: He stood close to his mother; Follow close behind.) blizu2) (tightly; neatly: a close-fitting dress.) tesno2. adjective1) (near in relationship: a close friend.) bližnji, zaupen2) (having a narrow difference between winner and loser: a close contest; The result was close.) tesen3) (thorough: a close examination of the facts; Keep a close watch on him.) natančen4) (tight: a close fit.) tesen5) (without fresh air: a close atmosphere; The weather was close and thundery.) zatohel6) (mean: He's very close (with his money).) skop7) (secretive: They're keeping very close about the business.) zaprt, molčeč•- closely- closeness
- close call/shave
- close-set
- close-up
- close at hand
- close on
- close to II 1. [kləuz] verb1) (to make or become shut, often by bringing together two parts so as to cover an opening: The baby closed his eyes; Close the door; The shops close on Sundays.) zapreti (se)2) (to finish; to come or bring to an end: The meeting closed with everyone in agreement.) končati (se)3) (to complete or settle (a business deal).) skleniti2. noun(a stop, end or finish: the close of day; towards the close of the nineteenth century.) konec- close up* * *I [klous]adjective ( closely adverb)zaprt, zaklenjen; stisnjen, tesen, gost; figuratively jedrnat; soparen, zadušljiv, zatohel; molčeč, vase zaprt; blizek; pazljiv, natančen; skoraj enak; vztrajen, marljiv; zaupen; skop, varčen; skrit; logičen; neodločen (boj)close combat — bitka iz bližine, boj moža proti možucolloquially close customer — molčeč človekcolloquially close thing — pičla zmagato keep s.th. close — zase kaj obdržati, ne izdatiII [klous]adverbblizu, pičloclose at hand, close by — čisto blizuclose on — skoraj, domala; kmalu natoto follow close upon s.o. — biti komu za petamito sail close to the wind — jadrati tesno ob vetru; figuratively biti komaj še v mejah zakonaIII [klous]nounograjen prostor, ograda; plot; šolsko dvorišče, igrišče; področje stolne cerkve; Scottish prehod skozi hišo, uličicaIV [klouz]nounzaključek, konecto bring to a close — končati, zaključitiV [klouz]1.transitive verbzapreti; končati, zaključiti, likvidirati; ustaviti se (ob drugi ladji);2.intransitive verbzapreti se; prenehati; (to) bližati se, zaceliti seto close one's eyes to s.th. — zapirati oči pred čimto close s.o.'s eye — suniti koga v okoto close the door on s.th. — narediti konec razpravljanju o čem -
6 shade
[ʃeid] 1. noun1) (slight darkness caused by the blocking of some light: I prefer to sit in the shade rather than the sun.) senca2) (the dark parts of a picture: light and shade in a portrait.) senca3) (something that screens or shelters from light or heat: a large sunshade; a shade for a light.) senčnik4) (a variety of a colour; a slight difference: a pretty shade of green; shades of meaning.) odtenek5) (a slight amount: The weather is a shade better today.) malenkost2. verb1) ((sometimes with from) to shelter from light or heat: He put up his hand to shade his eyes.) zasenčiti2) (to make darker: You should shade the foreground of that drawing.) senčiti3) ((with into) to change very gradually eg from one colour to another.) prelivati se•- shaded- shades
- shading
- shady
- shadiness
- put in the shade* * *I [šéid]nounsenca; tema; hlad, svežina; poetically senčno, temno mesto; plural senčnat prostor; (večerne) sence, somrak; figuratively delovanje kontrastov; osenčenje, šatiranje; niansa, komaj opazna razlika; malenkost, neznatna količina; zaslon, senčnik, sončnik; poetically dialectal senca (telesa); poetically dah (umrlega), plural kraljestvo senc, duhov; plural figuratively vinska klet; (plural) skrit, odmaknjen kraj, skritostamong the shades figuratively v kraljestvu umrlih; mrteveye-shade — senčnik, ščitnik za očithe realm of the shades — kraljestvo duhov, podzemeljski svetto be in the shade — biti v senci (skrit), neopažen; malo znanto cast (to put, to throw) into the shade — zasenčiti, prekositito leave in the shade — močno prekositi, zasenčitiII [šeid]1.transitive verbzasenčiti, vreči senco na, zatemniti; zakriti, skriti ( from pred); (za)ščititi ( with z); niansirati, šatirati, potemniti; commerce postopoma nižati (cene)he shaded his eyes with his hand — držal je roko pred očmi;2.intransitive verbpostopoma prehajati v drugo barvo -
7 odds
1) (chances; probability: The odds are that he will win.) verjetnost2) (a difference in strength, in favour of one side: They are fighting against heavy odds.) premoč* * *[ɔdz]nounplural (često edninska konstrukcija) neenakost, različnost, razlika; premoč; nesloga, spor; verjetnost, sreča; sport prednost (slabšemu tekmecu); neenaka stava, razlika med stavo in dobičkom pri staviodds and ends — drobnarije, ostankito give s.o. odds — dati tekmecu prednostagainst long odds — proti veliki premoči, z malo upanja na uspehit makes ( —ali is) no odds — nič ne de, ni važnoodds are against us — izgubljamo; verjetnost, da dobimo je zelo majhnathe odds are that — verjetno je, dawhat's the odds? — kaj je na tem?, to pa res ni važno!what odds is it to him? — kaj pa je to njemu mar?, kaj ga pa to briga?
См. также в других словарях:
make all the difference (to somebody) — make all the ˈdifference (to sb/sth) idiom to have an important effect on sb/sth; to make sb feel better • A few kind words at the right time make all the difference. Main entry: ↑differenceidiom … Useful english dictionary
make all the difference (to something) — make all the ˈdifference (to sb/sth) idiom to have an important effect on sb/sth; to make sb feel better • A few kind words at the right time make all the difference. Main entry: ↑differenceidiom … Useful english dictionary
make all the difference in the world — make all the difference (in the world) to have an important effect. Our team has a fine coach, and that makes all the difference … New idioms dictionary
make all the difference — (in the world) to have an important effect. Our team has a fine coach, and that makes all the difference … New idioms dictionary
make all the difference — if something makes all the difference, it has a very good effect on a thing or a situation. It s that little bit of salt that you add to the dressing it makes all the difference. Working with a nice bunch of people can make all the difference to… … New idioms dictionary
Make the Difference — Studio album by Tracie Spencer Released August 20, 1990 … Wikipedia
make\ the\ difference — • make a difference • make the difference v. phr. To change the nature of something or a situation; be important; matter. John s good score on the test made the difference between his passing or failing the course. It doesn t make a bit of… … Словарь американских идиом
The Difference — Infobox Single Name = The Difference Artist = The Wallflowers from Album = Bringing Down the Horse B side = I Wish I Felt Nothing God Don t Make Lonely Girls (Live) Released = September 22, 1997 Format = CD Recorded = 1996 Genre = Rock Length = 3 … Wikipedia
what's the difference? — 1 used to ask how one thing is different from another “I like this one a lot more than that one.” “Why? What s the difference (between them)?” 2 or what difference does it/that make? used to ask why something is important or to suggest that… … Useful english dictionary
Buy term and invest the difference — Buying term and investing the difference is a concept involving term life insurance and investment strategies that allow individuals to eventually Self Insure and provides an alternative to permanent life insurance. Generally speaking term… … Wikipedia
The Pleasure Principle (Gary Numan album) — The Pleasure Principle Studio album by Gary Numan Released September 1979 … Wikipedia