Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

to+make+up)+the+fire

  • 1 fire

    1. noun
    1) (anything that is burning, whether accidentally or not: a warm fire in the kitchen; Several houses were destroyed in a fire.) foc
    2) (an apparatus for heating: a gas fire; an electric fire.) radiator
    3) (the heat and light produced by burning: Fire is one of man's greatest benefits.) foc
    4) (enthusiasm: with fire in his heart.) înflă­că­rare
    5) (attack by gunfire: The soldiers were under fire.) foc de armă
    2. verb
    1) ((of china, pottery etc) to heat in an oven, or kiln, in order to harden and strengthen: The ceramic pots must be fired.) a arde
    2) (to make (someone) enthusiastic; to inspire: The story fired his imagination.) a înflăcăra
    3) (to operate (a gun etc) by discharging a bullet etc from it: He fired his revolver three times.) a trage (cu o armă de foc)
    4) (to send out or discharge (a bullet etc) from a gun etc: He fired three bullets at the target.) a trage
    5) ((often with at or on) to aim and operate a gun at; to shoot at: They suddenly fired on us; She fired at the target.) a trage (în)
    6) (to send away someone from his/her job; to dismiss: He was fired from his last job for being late.) a concedia
    - firearm
    - fire-brigade
    - fire-cracker
    - fire-engine
    - fire-escape
    - fire-extinguisher
    - fire-guard
    - fireman
    - fireplace
    - fireproof
    - fireside
    - fire-station
    - firewood
    - firework
    - firing-squad
    - catch fire
    - on fire
    - open fire
    - play with fire
    - set fire to something / set something on fire
    - set fire to / set something on fire
    - set fire to something / set on fire
    - set fire to / set on fire
    - under fire

    English-Romanian dictionary > fire

  • 2 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) lumină
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) lumină
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) foc
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) lumină
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) luminos
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) deschis
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) a lumina
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) a (se) aprinde
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) uşor
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) uşor
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) uşor
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) mai uşor cu
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) uşor
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) suplu
    7) (cheerful; not serious: light music.) uşor
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) uşor
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) moale, afânat
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)

    English-Romanian dictionary > light

  • 3 burn

    [bə:n] 1. past tense, past participles - burned, burnt; verb
    1) (to destroy, damage or injure by fire, heat, acid etc: The fire burned all my papers; I've burnt the meat.)
    2) (to use as fuel.)
    3) (to make (a hole etc) by fire, heat, acid etc: The acid burned a hole in my dress.)
    4) (to catch fire: Paper burns easily.)
    2. noun
    (an injury or mark caused by fire etc: His burns will take a long time to heal; a burn in the carpet.) arsură

    English-Romanian dictionary > burn

  • 4 warm

    [wo:m] 1. adjective
    1) (moderately, or comfortably, hot: Are you warm enough, or shall I close the window?; a warm summer's day.) cald
    2) ((of clothes) protecting the wearer from the cold: a warm jumper.) călduros
    3) (welcoming, friendly, enthusiastic etc: a warm welcome; a warm smile.) entuziast; prietenos
    4) (tending to make one hot: This is warm work!) care te încălzeşte
    5) ((of colours) enriched by a certain quantity of red or pink, or (of red etc) rich and bright: a warm red; I don't want white walls - I want something warmer.) cald
    2. verb
    1) (to make moderately hot: He warmed his hands in front of the fire.) a încălzi
    2) (to become friendly (towards) or enthusiastic (about): She warmed to his charm.) a deveni prietenos; a se simţi atras (de)
    3. noun
    (an act of warming: Give your hands a warm in front of the fire.) încălzit; încălzire
    - warmness
    - warmth
    - warm-blooded
    - warmed-over
    - warmhearted
    - warmheartedness
    - warm up

    English-Romanian dictionary > warm

  • 5 heat

    [hi:t] 1. noun
    1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) temperatură
    2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) căldură
    3) (the hottest time: the heat of the day.) arşiţă
    4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) sub impulsul (momentului)
    5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) serie
    2. verb
    ((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) a (se) încălzi
    - heatedly
    - heatedness
    - heater
    - heating
    - heat wave
    - in/on heat
    See also:
    - hot

    English-Romanian dictionary > heat

  • 6 low

    I 1. [ləu] adjective
    1) (not at or reaching up to a great distance from the ground, sea-level etc: low hills; a low ceiling; This chair is too low for the child.) jos; scund, mic
    2) (making little sound; not loud: She spoke in a low voice.) jos
    3) (at the bottom of the range of musical sounds: That note is too low for a female voice.) grav
    4) (small: a low price.) scăzut
    5) (not strong; weak or feeble: The fire was very low.) scăzut
    6) (near the bottom in grade, rank, class etc: low temperatures; the lower classes.) scăzut
    2. adverb
    (in or to a low position, manner or state: The ball flew low over the net.) aproape de
    - lowly
    - lowliness
    - low-down
    - lowland
    - lowlander
    - lowlands
    - low-lying
    - low-tech
    3. adjective
    low-tech industries/skills.)
    - be low on II [ləu] verb
    (to make the noise of cattle; to moo: The cows were lowing.) a mugi

    English-Romanian dictionary > low

  • 7 twist

    [twist] 1. verb
    1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.)
    2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) a ră­suci
    3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) a îndoi, a răsuci
    2. noun
    1) (the act of twisting.) răsucire
    2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) bucăţică
    3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) buclă; îndoitură
    4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) lovitură de teatru
    - twister

    English-Romanian dictionary > twist

  • 8 nod

    [nod] 1. past tense, past participle - nodded; verb
    1) (to make a quick forward and downward movement of the head to show agreement, as a greeting etc: I asked him if he agreed and he nodded (his head); He nodded to the man as he passed him in the street.) a încuviinţa din cap, a face semn cu capul
    2) (to let the head fall forward and downward when sleepy: Grandmother sat nodding by the fire.) a moţăi
    2. noun
    (a nodding movement of the head: He answered with a nod.) semn de încuviin­ţare (din cap)

    English-Romanian dictionary > nod

  • 9 panic

    ['pænik] 1. noun
    ((a) sudden great fear, especially that spreads through a crowd etc: The fire caused a panic in the city.) panică
    2. verb
    (to make or become so frightened that one loses the power to think clearly: He panicked at the sight of the audience.) a (se) panica

    English-Romanian dictionary > panic

  • 10 shut off

    1) (to stop an engine working, a liquid flowing etc: I'll need to shut the gas off before I repair the fire.) a închide, a întrerupe
    2) (to keep away (from); to make separate (from): He shut himself off from the rest of the world.) a se rupe (de)

    English-Romanian dictionary > shut off

  • 11 roll

    I 1. [rəul] noun
    1) (anything flat (eg a piece of paper, a carpet) rolled into the shape of a tube, wound round a tube etc: a roll of kitchen foil; a toilet-roll.) rulou, sul
    2) (a small piece of baked bread dough, used eg for sandwiches: a cheese roll.) franzeluţă
    3) (an act of rolling: Our dog loves a roll on the grass.) rostogolire
    4) (a ship's action of rocking from side to side: She said that the roll of the ship made her feel ill.) (mişcare de) ruliu
    5) (a long low sound: the roll of thunder.) bubuit
    6) (a thick mass of flesh: I'd like to get rid of these rolls of fat round my waist.) halcă
    7) (a series of quick beats (on a drum).) duruit
    2. verb
    1) (to move by turning over like a wheel or ball: The coin/pencil rolled under the table; He rolled the ball towards the puppy; The ball rolled away.) a (se) rostogoli
    2) (to move on wheels, rollers etc: The children rolled the cart up the hill, then let it roll back down again.) a se mişca/a merge pe roţi
    3) (to form (a piece of paper, a carpet) into the shape of a tube by winding: to roll the carpet back.) a face sul
    4) ((of a person or animal in a lying position) to turn over: The doctor rolled the patient (over) on to his side; The dog rolled on to its back.) a (se) întoarce
    5) (to shape (clay etc) into a ball or cylinder by turning it about between the hands: He rolled the clay into a ball.) a face în formă de minge
    6) (to cover with something by rolling: When the little girl's dress caught fire, they rolled her in a blanket.) a înfăşura
    7) (to make (something) flat or flatter by rolling something heavy over it: to roll a lawn; to roll pastry (out).) a netezi; a întinde (cu un rulou)
    8) ((of a ship) to rock from side to side while travelling forwards: The storm made the ship roll.) a se legăna
    9) (to make a series of low sounds: The thunder rolled; The drums rolled.) a bubui; a durui
    10) (to move (one's eyes) round in a circle to express fear, surprise etc.) a roti
    11) (to travel in a car etc: We were rolling along merrily when a tyre burst.) a rula, a merge cu maşina
    12) ((of waves, rivers etc) to move gently and steadily: The waves rolled in to the shore.) a se rostogoli (pe)
    13) ((of time) to pass: Months rolled by.) a se scurge
    - rolling
    - roller-skate
    3. verb
    (to move on roller-skates: You shouldn't roller-skate on the pavement.)
    - roll in
    - roll up
    II
    (a list of names, eg of pupils in a school etc: There are nine hundred pupils on the roll.) catalog, listă

    English-Romanian dictionary > roll

  • 12 cross

    [kros] I adjective
    (angry: I get very cross when I lose something.) supărat
    II 1. plural - crosses; noun
    1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) cruce
    2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) cruce
    3) (the symbol of the Christian religion.) cruce
    4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) cruce
    5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) hibrid
    6) (a monument in the shape of a cross.) cruce
    7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) cruce
    2. verb
    1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) a traversa
    2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) a încrucişa
    3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) a se în­crucişa
    4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) a se încrucişa
    5) (to put a line across: Cross your `t's'.) a şter­ge (cu o linie)
    6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) a încrucişa
    7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) a se pune în calea
    8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!)
    - crossing
    - crossbow
    - cross-breed
    - cross-bred
    - crosscheck
    3. noun
    (the act of crosschecking.)
    - cross-country skiing
    - cross-examine
    - cross-examination
    - cross-eyed
    - cross-fire
    - at cross-purposes
    - cross-refer
    - cross-reference
    - crossroads
    - cross-section
    - crossword puzzle
    - crossword
    - cross one's fingers
    - cross out

    English-Romanian dictionary > cross

  • 13 alarm

    1. noun
    1) (sudden fear: We did not share her alarm at the suggestion.) panică
    2) (something that gives warning of danger, attracts attention etc: Sound the alarm!; a fire-alarm; ( also adjective) an alarm clock.) alertă, (semnal de) alarmă
    2. verb
    (to make (someone) afraid: The least sound alarms the old lady.) a speria, a alar­ma
    - alarmingly

    English-Romanian dictionary > alarm

  • 14 screen

    [skri:n] 1. noun
    1) (a flat, movable, often folding, covered framework for preventing a person etc from being seen, for decoration, or for protection from heat, cold etc: Screens were put round the patient's bed; a tapestry fire-screen.) paravan
    2) (anything that so protects etc a person etc: He hid behind the screen of bushes; a smokescreen.) ecran
    3) (the surface on which films or television pictures appear: cinema/television/radar screen.) ecran
    2. verb
    1) (to hide, protect or shelter: The tall grass screened him from view.) a ascunde, a masca
    2) (to make or show a cinema film.) a proiecta; a prezenta pe ecran
    3) (to test for loyalty, reliability etc.) a testa
    4) (to test for a disease: Women should be regularly screened for cancer.) a consulta
    - the screen

    English-Romanian dictionary > screen

  • 15 trigger

    ['triɡə] 1. noun
    1) (a small lever on a gun, which is pulled to make the gun fire: He aimed the rifle at her but did not pull the trigger.) tră­gaci
    2) (anything which starts a series of actions or reactions.) mecanism de declanşare
    2. verb
    ((often with off) to start (a series of events): The attack triggered (off) a full-scale war.) a de­clanşa

    English-Romanian dictionary > trigger

  • 16 character

    ['kærəktə] 1. noun
    1) (the set of qualities that make someone or something different from others; type: You can tell a man's character from his handwriting; Publicity of this character is not good for the firm.) fire; gen
    2) (a set of qualities that are considered admirable in some way: He showed great character in dealing with the danger.) caracter
    3) (reputation: They tried to damage his character.) reputaţie
    4) (a person in a play, novel etc: Rosencrantz is a minor character in Shakespeare's `Hamlet'.) per­­sonaj
    5) (an odd or amusing person: This fellow's quite a character!) personaj
    6) (a letter used in typing etc: Some characters on this typewriter are broken.) caracter; literă
    2. noun
    (a typical quality: It is one of his characteristics to be obstinate.) caracte­ristică
    - characterize
    - characterise
    - characterization
    - characterisation

    English-Romanian dictionary > character

  • 17 temper

    ['tempə] 1. noun
    1) (a state of mind; a mood or humour: He's in a bad temper.) dispoziţie
    2) (a tendency to become (unpleasant when) angry: He has a terrible temper.) fire (iras­cibilă)
    3) (a state of anger: She's in a temper.) (acces de) furie
    2. verb
    1) (to bring metal to the right degree of hardness by heating and cooling: The steel must be carefully tempered.) a căli
    2) (to soften or make less severe: One must try to temper justice with mercy.) a tempera; a îm­păca (cu)
    - keep one's temper
    - lose one's temper

    English-Romanian dictionary > temper

См. также в других словарях:

  • The Fire in Our Throats Will Beckon the Thaw — Infobox Album | Name = The Fire in Our Throats Will Beckon the Thaw Type = studio Artist = Pelican Released = May 22, 2005 Recorded = February 2005, at Electrical Audio, Chicago, Illinois Genre = Post metal Length = 58:44 Label = Hydra Head… …   Wikipedia

  • The Fire Within (novel) — Dablink|For more information, visit [http://firewithin.wikia.com/wiki/Main Page FireWiki] , which is dedicated to the Fire Within Series. Infobox Book name = The Fire Within title orig = translator = image caption = author = Chris D Lacey… …   Wikipedia

  • The Fire in the Borgo — Infobox Painting| title=The Fire in the Borgo artist=Giulio Romano year=1514 type=Fresco height=? width=670 city=Vatican City museum=Apostolic Palace The Fire in the Borgo is a painting by the workshop of the Italian renaissance artist Raphael.… …   Wikipedia

  • add fuel to the fire — ● fuel * * * add fuel to the fire/flames/ phrase to make a bad situation even worse by saying or doing something that makes someone angry Thesaurus: to make something worsesynonym Main entry …   Useful english dictionary

  • To walk through the fire — Walk Walk (w[add]k), v. i. [imp. & p. p. {Walked}; p. pr. & vb. n. {Walking}.] [OE. walken, probably from AS. wealcan to roll, turn, revolve, akin to D. walken to felt hats, to work a hat, G. walken to full, OHG. walchan to beat, to full, Icel.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • add fuel to the fire — If people add fuel to the fire, they make a bad situation worse …   The small dictionary of idiomes

  • add fuel to the fire — to make a situation worse than it already is. Should the government warn the public of terrorist threats, or is this merely adding fuel to the fire? …   New idioms dictionary

  • fat is in the fire — Something has happened that will cause trouble or make a bad situation worse. * /He found out you took it? Well, the fat s in the fire now./ …   Dictionary of American idioms

  • fat is in the fire — Something has happened that will cause trouble or make a bad situation worse. * /He found out you took it? Well, the fat s in the fire now./ …   Dictionary of American idioms

  • fat\ is\ in\ the\ fire — Something has happened that will cause trouble or make a bad situation worse. He found out you took it? Well, the fat s in the fire now …   Словарь американских идиом

  • fat's\ in\ the\ fire — Something has happened that will cause trouble or make a bad situation worse. He found out you took it? Well, the fat s in the fire now …   Словарь американских идиом

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»