-
41 draw
[drɔː] 1. pt drew, pp drawn, vt (ART, TECH)rysować (narysować perf); cart etc ciągnąć; curtain ( close) zaciągać (zaciągnąć perf), zasuwać (zasunąć perf); ( open) odsuwać (odsunąć perf); gun, conclusion wyciągać (wyciągnąć perf); tooth wyrywać (wyrwać perf); attention przyciągać (przyciągnąć perf); response spotykać się (spotkać się perf) z +instr; admiration wzbudzać (wzbudzić perf); money podejmować (podjąć perf); wages otrzymywaćto draw a comparison (between sth and sth) — porównywać (porównać perf) (coś z czymś)
to draw a distinction (between sth and sth) — rozróżniać (rozróżnić perf) (pomiędzy czymś a czymś)
Phrasal Verbs:- draw in- draw on- draw out- draw up2. vi (ART, TECH) 3. n (SPORT)remis m; ( prize draw) loteria f* * *[dro:] 1. past tense - drew; verb1) (to make a picture or pictures (of), usually with a pencil, crayons etc: During his stay in hospital he drew a great deal; Shall I draw a cow?) rysować2) (to pull along, out or towards oneself: She drew the child towards her; He drew a gun suddenly and fired; All water had to be drawn from a well; The cart was drawn by a pony.) ciągnąć3) (to move (towards or away from someone or something): The car drew away from the kerb; Christmas is drawing closer.) odjechać, przybliżać się4) (to play (a game) in which neither side wins: The match was drawn / We drew at 1-1.) remisować5) (to obtain (money) from a fund, bank etc: to draw a pension / an allowance.) pobierać6) (to open or close (curtains).) roz-/zasuwać7) (to attract: She was trying to draw my attention to something.) przyciągać2. noun1) (a drawn game: The match ended in a draw.) remis2) (an attraction: The acrobats' act should be a real draw.) atrakcja3) (the selecting of winning tickets in a raffle, lottery etc: a prize draw.) losowanie4) (an act of drawing, especially a gun: He's quick on the draw.) wydobycie broni•- drawing- drawn
- drawback
- drawbridge
- drawing-pin
- drawstring
- draw a blank
- draw a conclusion from
- draw in
- draw the line
- draw/cast lots
- draw off
- draw on1
- draw on2
- draw out
- draw up
- long drawn out -
42 hoot
[huːt] 1. vi ( AUT) 2. vt ( AUT)trąbić (zatrąbić perf) +instr3. n ( AUT)to give a hoot of laughter — parsknąć ( perf) śmiechem
* * *[hu:t] 1. verb1) (to sound the horn of a car etc: The driver hooted (his horn) at the old lady.) trąbić2) ((of car etc horns, sirens etc) to make a loud noise, as a warning, signal etc: You can't leave the factory till the siren hoots.) (za)wyć3) ((of owls) to call out: An owl hooted in the wood.) hukać4) ((of people) to make a loud noise of laughter or disapproval: They hooted with laughter.) wyśmiać, wygwizdać2. noun1) (the sound of a car etc horn, a siren etc.) trąbienie, wycie2) (the call of an owl.) hukanie3) (a loud shout of laughter or disapproval.) ryk•- hooter- not care a hoot / two hoots -
43 roar
[rɔː(r)] 1. nryk m2. vito roar with laughter — ryczeć (ryknąć perf) śmiechem
* * *[ro:] 1. verb1) (to give a loud deep cry; to say loudly; to shout: The lions roared; The sergeant roared (out) his commands.) ryczeć2) (to laugh loudly: The audience roared (with laughter) at the man's jokes.) wyć (ze śmiechu)3) (to make a loud deep sound: The cannons/thunder roared.) zagrzmieć4) (to make a loud deep sound while moving: He roared past on his motorbike.) jechać z wyciem silnika2. noun1) (a loud deep cry: a roar of pain/laughter; the lion's roars.) ryk2) (a loud, deep sound: the roar of traffic.) łoskot• -
44 turn
[təːn] 1. n( rotation) obrót m; ( in road) zakręt m; ( change) zmiana f; ( chance) kolej f; ( performance) występ m; ( inf) ( of illness) napad m2. vthandle przekręcać (przekręcić perf); key przekręcać (przekręcić perf), obracać (obrócić perf); steak, page przewracać (przewrócić perf); wood, metal toczyć3. vi( rotate) obracać się (obrócić się perf); ( change direction) skręcać (skręcić perf); ( face in different direction) odwracać się (odwrócić się perf); milk kwaśnieć (skwaśnieć perf)it gave me quite a turn ( inf) — to mnie nieźle zaszokowało (inf)
"no left turn" — "zakaz skrętu w lewo"
in turn — ( in succession) po kolei; (indicating consequence, cause etc) z kolei
to take turns (at) — zmieniać się (zmienić się perf) (przy +loc)
at the turn of the century — u schyłku wieku, na przełomie wieków
to take a turn for the worse — przybierać (przybrać perf) zły obrót
his health/he has taken a turn for the worse — jego stan pogorszył się, pogorszyło mu się (inf)
Phrasal Verbs:- turn in- turn off- turn on- turn out- turn up* * *[tə:n] 1. verb1) (to (make something) move or go round; to revolve: The wheels turned; He turned the handle.) obracać (się)2) (to face or go in another direction: He turned and walked away; She turned towards him.) obrócić się3) (to change direction: The road turned to the left.) skręcić4) (to direct; to aim or point: He turned his attention to his work.) zwrócić5) (to go round: They turned the corner.) objechać, obejść6) (to (cause something to) become or change to: You can't turn lead into gold; At what temperature does water turn into ice?) obrócić (się), przemieniać (się)7) (to (cause to) change colour to: Her hair turned white; The shock turned his hair white.) stać się, zmienić kolor na2. noun1) (an act of turning: He gave the handle a turn.) obrót2) (a winding or coil: There are eighty turns of wire on this aerial.) zwój3) ((also turning) a point where one can change direction, eg where one road joins another: Take the third turn(ing) on/to the left.) zakręt4) (one's chance or duty (to do, have etc something shared by several people): It's your turn to choose a record; You'll have to wait your turn in the bathroom.) kolej5) (one of a series of short circus or variety acts, or the person or persons who perform it: The show opened with a comedy turn.) numer•- turnover
- turnstile
- turntable
- turn-up
- by turns
- do someone a good turn
- do a good turn
- in turn
- by turns
- out of turn
- speak out of turn
- take a turn for the better
- worse
- take turns
- turn a blind eye
- turn against
- turn away
- turn back
- turn down
- turn in
- turn loose
- turn off
- turn on
- turn out
- turn over
- turn up -
45 whip
[wɪp] 1. n( lash) bat m, bicz m; ( riding whip) pejcz m; ( POL) poseł odpowiedzialny za obecność członków swej partii na głosowaniach2. vtperson, animal ( hit) smagać (smagnąć perf) batem; ( beat) smagać (wysmagać perf) batem; cream, eggs ubijać (ubić perf)to whip sth off — zerwać ( perf) or zedrzeć ( perf) coś
to whip sth away — wyrwać ( perf) or wydrzeć ( perf) coś
Phrasal Verbs:- whip up* * *[wip] 1. noun1) (a long cord or strip of leather attached to a handle, used for punishing people, driving horses etc: He carries a whip but he would never use it on the horse.) bat2) (in parliament, a member chosen by his party to make sure that no one fails to vote on important questions.) stróż dyscypliny partyjnej2. verb1) (to strike with a whip: He whipped the horse to make it go faster; The criminals were whipped.) chłostać2) (to beat (eggs etc).) ubijać3) (to move fast especially with a twisting motion like a whip: Suddenly he whipped round and saw me; He whipped out a revolver and shot her.) nagle się odwrócić, wyszarpnąć•- whiplash- whipped cream
- whip up -
46 dig
[dɪg] 1. pt, pp dug, vtPhrasal Verbs:- dig in- dig into- dig out- dig up2. nto dig one's nails into sth — wbijać (wbić perf) w coś paznokcie
* * *[diɡ] 1. present participle - digging; verb1) (to turn up (earth) with a spade etc: to dig the garden.) kopać2) (to make (a hole) in this way: The child dug a tunnel in the sand.) kopać3) (to poke: He dug his brother in the ribs with his elbow.) szturchnąć2. noun(a poke: a dig in the ribs; I knew that his remarks about women drivers were a dig at me (= a joke directed at me).) kuksaniec, docinek- digger- dig out
- dig up -
47 issue
['ɪʃuː] 1. n( problem) sprawa f, kwestia f; ( of magazine) ( edition) wydanie nt; ( number) numer m; (old) ( offspring) potomstwo nt2. vt 3. vito issue from — wypływać z +gen
the point at issue is … — chodzi o +acc
to confuse/cloud the issue — zaciemniać (zaciemnić perf) sprawę
to issue sth to sb, issue sb with sth — wydawać (wydać perf) coś komuś
to take issue with sb (over) — nie zgadzać się (nie zgodzić się perf) z kimś (w kwestii +gen)
to make an issue of sth — robić (zrobić perf) z czegoś (wielką) sprawę
* * *['iʃu:] 1. verb1) (to give or send out, or to distribute, especially officially: The police issued a description of the criminal; Rifles were issued to the troops.) wydać2) (to flow or come out (from something): A strange noise issued from the room.) wydostać się na zewnątrz2. noun1) (the act of issuing or process of being issued: Stamp collectors like to buy new stamps on the day of issue.) emisja2) (one number in the series of a newspaper, magazine etc: Have you seen the latest issue of that magazine?) numer3) (a subject for discussion and argument: The question of pay is not an important issue at the moment.) temat -
48 live
1. [lɪv] viżyć; ( reside) mieszkaćPhrasal Verbs:- live for- live in- live off- live on- live out- live up2. [laɪv] adjżywy; performance etc na żywo post; ( ELEC) pod napięciem post; bullet, bomb ostry* * *I 1. [liv] verb1) (to have life; to be alive: This poison is dangerous to everything that lives.) żyć2) (to survive: The doctors say he is very ill, but they think he will live; It was difficult to believe that she had lived through such an experience.) wyżyć, przeżyć3) (to have one's home or dwelling (in a particular place): She lives next to the church; They went to live in Bristol / in a huge house.) mieszkać4) (to pass (one's life): He lived a life of luxury; She lives in fear of being attacked.) prowadzić życie, żyć5) ((with by) to make enough money etc to feed and house oneself: He lives by fishing.) żyć (z)•- - lived- living 2. noun(the money etc needed to feed and house oneself and keep oneself alive: He earns his living driving a taxi; She makes a good living as an author.) życie, utrzymanie- live-in
- live and let live
- live down
- live in
- out
- live on
- live up to
- within living memory
- in living memory II 1. adjective1) (having life; not dead: a live mouse.) żywy2) ((of a radio or television broadcast etc) heard or seen as the event takes place; not recorded: I watched a live performance of my favourite opera on television; Was the performance live or recorded?) odbywający się na żywo3) (full of energy, and capable of becoming active: a live bomb) żywy, ostry, pod napięciem4) (burning: a live coal.) rozżarzony2. adverb((of a radio or television broadcast etc) as the event takes place: The competition will be broadcast live.) na żywo- lively- liveliness
- livestock
- live wire -
49 mark
[mɑːk] 1. n( sign) znak m; (of friendship, respect) oznaka f; ( trace) ślad m; ( stain) plama f; ( point) punkt m; ( level) poziom m; ( BRIT, SCOL) ( grade) stopień m, ocena f; ( BRIT, TECH) wersja f; ( currency)2. vtthe German Mark — marka f niemiecka
( label) znakować (oznakować perf), oznaczać (oznaczyć perf); ( stain) plamić (poplamiǠ perf); ( characterise) cechować; (with shoes, tyres) zostawiać (zostawić perf) ślad(y) na +loc; passage, page in book zaznaczać (zaznaczyć perf); place, time wyznaczać (wyznaczyć perf); event, occasion upamiętniać (upamiętnić perf); ( BRIT, SCOL) oceniać (ocenić perf); (SPORT) player kryćto mark time ( MIL) — maszerować w miejscu; ( fig) dreptać w miejscu
Phrasal Verbs:- mark off- mark out- mark up* * *1. noun1) ((also Deutsche Mark, Deutschmark) the standard unit of German currency before the euro.)2) (a point given as a reward for good work etc: She got good marks in the exam.)3) (a stain: That spilt coffee has left a mark on the carpet.)4) (a sign used as a guide to position etc: There's a mark on the map showing where the church is.)5) (a cross or other sign used instead of a signature: He couldn't sign his name, so he made his mark instead.)6) (an indication or sign of a particular thing: a mark of respect.)2. verb1) (to put a mark or stain on, or to become marked or stained: Every pupil's coat must be marked with his name; That coffee has marked the tablecloth; This white material marks easily.)2) (to give marks to (a piece of work): I have forty exam-papers to mark tonight.)3) (to show; to be a sign of: X marks the spot where the treasure is buried.)4) (to note: Mark it down in your notebook.)5) ((in football etc) to keep close to (an opponent) so as to prevent his getting the ball: Your job is to mark the centre-forward.)•- marked- markedly
- marker
- marksman
- marksmanship
- leave/make one's mark
- mark out
- mark time -
50 pad
[pæd] 1. n( of paper) blok m, bloczek m; ( of cotton wool) tampon m; ( shoulder pad) (in jacket, dress) poduszka f; (SPORT) ochraniacz m; ( inf) ( home) cztery ściany pl2. vt 3. vi* * *I 1. [pæd] noun1) (a soft, cushion-like object made of or filled with a soft material, used to prevent damage by knocking, rubbing etc: She knelt on a pad to clean the floor.) podkładka2) (sheets of paper fixed together: a writing-pad.) blok listowy, notes3) (a platform from which rockets are sent off: a launching-pad.) platforma2. verb(to put a pad in or on (for protection, to make big enough etc): The shoes were too big so she padded them with cottonwool.) wypchać, wyścielać- padding- pad out II [pæd] past tense, past participle - padded; verb(to walk softly: The dog padded along the road.) stąpać, biec, cicho -
51 tear
I 1. [tɛə(r)] nrozdarcie nt, dziura f2. vt; pt tore, pp torn 3. vito tear to pieces/to bits or to shreds — paper, letter, clothes drzeć (podrzeć perf) na kawałki or na strzępy; ( fig) person, work nie zostawić ( perf) suchej nitki na +loc
Phrasal Verbs:- tear out- tear upII [tɪə(r)] nłza fto burst into tears — wybuchać (wybuchnąć perf) płaczem
* * *I [tiə] noun(a drop of liquid coming from the eye, as a result of emotion (especially sadness) or because something (eg smoke) has irritated it: tears of joy/laughter/rage.) łza- tearful- tearfully
- tearfulness
- tear gas
- tear-stained
- in tears II 1. [teə] past tense - tore; verb1) ((sometimes with off etc) to make a split or hole in (something), intentionally or unintentionally, with a sudden or violent pulling action, or to remove (something) from its position by such an action or movement: He tore the photograph into pieces; You've torn a hole in your jacket; I tore the picture out of a magazine.) rwać się, drzeć się2) (to become torn: Newspapers tear easily.) pędzić3) (to rush: He tore along the road.) drzeć się2. noun(a hole or split made by tearing: There's a tear in my dress.) rozdarcie- be torn between one thing and another- be torn between
- tear oneself away
- tear away
- tear one's hair
- tear up -
52 tip
[tɪp] 1. n(of paintbrush, tree) czubek m; ( of tongue) koniec m; ( gratuity) napiwek m; ( BRIT) ( for rubbish) wysypisko nt; ( for coal) hałda f; ( advice) rada f, wskazówka f2. vtwaiter dawać (dać perf) napiwek +dat; (bowl, bottle) przechylać (przechylić perf); (also: tip over) przewracać (przewrócić perf); (also: tip out) wysypywać (wysypać perf); ( predict) typować (wytypować perf)Phrasal Verbs:- tip off* * *I 1. [tip] noun(the small or thin end, point or top of something: the tips of my fingers.) koniuszek2. verb(to put, or form, a tip on: The spear was tipped with an iron point.) zakończyć, okuć- tipped- tip-top
- be on the tip of one's tongue II 1. [tip] past tense, past participle - tipped; verb1) (to (make something) slant: The boat tipped to one side.) przechylać (się)2) (to empty (something) from a container, or remove (something) from a surface, with this kind of motion: He tipped the water out of the bucket.) wylewać, wysypywać3) (to dump (rubbish): People have been tipping their rubbish in this field.) rzucać2. noun(a place where rubbish is thrown: a refuse/rubbish tip.) śmietnisko- tip overIII 1. [tip] noun(a gift of money given to a waiter etc, for personal service: I gave him a generous tip.) napiwek2. verb(to give such a gift to.) dać napiwekIV [tip] noun(a piece of useful information; a hint: He gave me some good tips on/about gardening.) rada, wskazówka- tip off -
53 fill
[fɪl] 1. vtcontainer napełniać (napełnić perf); space, time, gap wypełniać (wypełnić perf); tooth wypełniać (wypełnić perf), plombować (zaplombować perf); vacancy zapełniać (zapełnić perf)to fill sth with sth — napełniać (napełnić perf) or wypełniać (wypełnić perf) coś czymś
filled with anger/resentment — pełen gniewu/urazy
Phrasal Verbs:- fill in- fill out- fill up2. viwypełniać się (wypełnić się perf), zapełniać się (zapełnić się perf)3. n* * *[fil] 1. verb1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) napełniać2) (to become full: His eyes filled with tears.) napełniać się3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) spełniać4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) plombować2. noun(as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) porcja- filled- filler
- filling
- filling-station
- fill in
- fill up -
54 help
[hɛlp] 1. n 2. vtpomagać (pomóc perf) +datwith the help of — ( person) przy pomocy +gen; ( tool etc) za pomocą +gen
help! — pomocy!, ratunku!
I can't help thinking that … — coś mi się zdaje, że …
* * *[help] 1. verb1) (to do something with or for someone that he cannot do alone, or that he will find useful: Will you help me with this translation?; Will you please help me (to) translate this poem?; Can I help?; He fell down and I helped him up.) pomagać2) (to play a part in something; to improve or advance: Bright posters will help to attract the public to the exhibition; Good exam results will help his chances of a job.) pomóc3) (to make less bad: An aspirin will help your headache.) pomóc4) (to serve (a person) in a shop: Can I help you, sir?) obsługiwać5) ((with can(not), could (not)) to be able not to do something or to prevent something: He looked so funny that I couldn't help laughing; Can I help it if it rains?) móc sie powstrzymać, móc coś poradzić2. noun1) (the act of helping, or the result of this: Can you give me some help?; Your digging the garden was a big help; Can I be of help to you?) pomoc2) (someone or something that is useful: You're a great help to me.) pomoc3) (a servant, farmworker etc: She has hired a new help.) pomocnik4) ((usually with no) a way of preventing something: Even if you don't want to do it, the decision has been made - there's no help for it now.) rada, ratunek•- helper- helpful
- helpfully
- helpfulness
- helping
- helpless
- helplessly
- helplessness
- help oneself
- help out -
55 inquire
[ɪn'kwaɪə(r)] 1. vipytać (zapytać perf or spytać perf)2. vtto inquire (about) — pytać (zapytać perf or spytać perf) o +acc
to inquire when/where/whether — dowiadywać się, kiedy/gdzie/czy
Phrasal Verbs:* * *1) (to ask: He inquired the way to the art gallery; She inquired what time the bus left.) pytać2) ((with about) to ask for information about: They inquired about trains to London.) zasięgać informacji3) ((with after) to ask for information about the state of (eg a person's health): He enquired after her mother.) dowiadywać się4) ((with for) to ask to see or talk to (a person): Someone rang up inquiring for you, but you were out.) dopytywać się5) ((with for) to ask for (goods in a shop etc): Several people have been inquiring for the new catalogue.) pytać się6) ((with into) to try to discover the facts of: The police are inquiring into the matter.) badać•- inquiry- make inquiries -
56 blare
-
57 fit
[fɪt] 1. adjhe looked fit to explode — wyglądał, jakby miał zaraz wybuchnąć
2. vtto see fit to do sth — uznawać (uznać perf) za stosowne coś zrobić
( be the right size for) pasować na +acc; ( match) pasować do +gen; ( attach) zakładać (założyć perf), montować (zamontować perf); ( suit) odpowiadać +dat, pasować do +gento fit sth with sth — wyposażać (wyposażyć perf) coś w coś
Phrasal Verbs:- fit in- fit into3. vi 4. n ( MED)napad m, atak ma fit of rage/pride — przypływ gniewu/dumy
a fit of giggles/hysterics — atak śmiechu/histerii
to have a fit — dostać ( perf) szału
* * *I 1. [fit] adjective1) (in good health: I am feeling very fit.) zdrowy2) (suitable; correct for a particular purpose or person: a dinner fit for a king.) godny2. noun(the right size or shape for a particular person, purpose etc: Your dress is a very good fit.) dobry rozmiar3. verbpast tense, past participle fitted -)1) (to be the right size or shape (for someone or something): The coat fits (you) very well.) leżeć (dobrze) na, pasować2) (to be suitable for: Her speech fitted the occasion.) być stosownym do3) (to put (something) in position: You must fit a new lock on the door.) dopasować4) (to supply with; to equip with: She fitted the cupboard with shelves.) wyposażyć•- fitness- fitter
- fitting 4. noun1) (something, eg a piece of furniture, which is fixed, especially in a house etc: kitchen fittings.) urządzenia, wyposażenie2) (the trying-on of a dress etc and altering to make it fit: I am having a fitting for my wedding-dress tomorrow.) przymiarka•- fit in- fit out
- see/think fit II [fit] noun1) (a sudden attack of illness, especially epilepsy: She suffers from fits.) atak, paroksyzm2) (something which happens as suddenly as this: a fit of laughter/coughing.) atak• -
58 flatten
['flætn]vt(also: flatten out) spłaszczać (spłaszczyć perf); terrain wyrównywać (wyrównać perf); building, city zrównywać (zrównać perf) z ziemiąto flatten o.s. against a wall/door — przywierać (przywrzeć perf) do ściany/drzwi
* * *verb ((often with out) to make or become flat: The countryside flattened out as they came near the sea.) spłaszczać (się) -
59 knock
[nɔk] 1. vt( strike) uderzać (uderzyć perf); hole wybijać (wybić perf); ( inf) ( criticize) najeżdżać (najechać perf) na +acc (inf)to knock sb to the ground — powalić ( perf) kogoś na ziemię
to knock a nail into sth — wbijać (wbić perf) gwóźdź w coś
to knock some sense into sb — wbić ( perf) komuś trochę rozumu do głowy
Phrasal Verbs:2. vi 3. n(blow, bump) uderzenie nt; ( on door) pukanie nt, stukanie nt* * *[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) pukać2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) strącić3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) powalić4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) zahaczyć, uderzyć2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) uderzenie2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) stuknięcie, pukanie•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up -
60 turf
[təːf] 1. n 2. vtpokrywać (pokryć perf) darniąthe Turf — ( horse-racing) wyścigi konne
Phrasal Verbs:- turf out* * *[tə:f] 1. plural - turfs; noun1) (rough grass and the earth it grows out of: He walked across the springy turf.) darń2) ((a usually square piece of) grass and earth: We laid turf in our garden to make a lawn.) darń (w bryłach)2. verb1) (to cover with turf(s): We are going to turf that part of the garden.) wykładać darnią2) (to throw: We turfed him out of the house.) rzucić
См. также в других словарях:
Make-out with Violence — Official Teaser Poster Directed by The Deagol Brothers Produced by … Wikipedia
make out — v. (colloq.) ( to have success ) (D; intr.) to make out with (how did you make out with the new boss?) * * * [ meɪk aʊt] (colloq.) ( to have success ) (D; intr.) to make out with (how did you make out with the new boss?) … Combinatory dictionary
make out — index detect, discern (detect with the senses), hear (perceive by ear), note (notice), perceive, pierce (discern) … Law dictionary
make out — Synonyms and related words: abide by, accept, adhere to, administer, afford proof of, answer, appreciate, apprehend, ascertain, ball, be acquainted with, be apprised of, be aware of, be cognizant of, be conscious of, be conversant with, be… … Moby Thesaurus
make out — 1) PHRASAL VERB If you make something out, you manage with difficulty to see or hear it. [V P n (not pron)] I could just make out a tall, pale, shadowy figure tramping through the undergrowth... [V n P] She thought she heard a name. She couldn t… … English dictionary
make out — verb Date: 15th century transitive verb 1. to complete (as a printed form) by supplying required information < make out a check > 2. to find or grasp the meaning of < tried to make out what had really happened > 3. to form an opinion or idea… … New Collegiate Dictionary
Make out (disambiguation) — To make out is an idiomatic English phrasal verb with various meanings, as discussed at Wiktionary. Making out in the sexual sense refers to various casual sexual behavior, particularly in American English. Making Out was a British television… … Wikipedia
make out — UK US make out Phrasal Verb with make({{}}/meɪk/ verb [T] (made, made) ► INFORMAL used especially in questions or negative sentences to describe how well or badly someone is doing something: »How s he making out in the new job? … Financial and business terms
make\ haste\ with — • hurry on with • make haste with v. phr. To make rapid progress in an undertaking. Sue promised to hurry on with the report and send it out today … Словарь американских идиом
make out — vb American a. to indulge in necking or heavy petting b. to succeed in having sex. See also make out artist Both are teenagers extensions of the col loquial sense of the phrase; to be success ful. The usage is probably influenced by the verb make … Contemporary slang
make out — phr verb Make out is used with these nouns as the object: ↑case, ↑cheque, ↑outline, ↑receipt, ↑shape … Collocations dictionary