Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+make+a+pass+at+sb

  • 121 ausfertigen

    v/t (trennb., hat -ge-) (ausstellen) issue; JUR. (Urkunde) execute; (Rechnungen) make out
    * * *
    to write out; to draw up
    * * *
    aus|fer|ti|gen
    vt sep (form)
    1) Dokument to draw up; Rechnung, Lieferschein to make out; Pass to issue
    2) (= unterzeichnen) to sign
    * * *
    aus|fer·ti·gen
    [jdm] etw \ausfertigen to draft [or sep draw up] sth [for sb]
    [jdm] einen Pass \ausfertigen to issue [sb with] a passport
    eine Rechnung [für etw akk] \ausfertigen to make out sep a bill [for sth], to invoice sth
    * * *
    transitives Verb (Amtsspr.) draw up <document, agreement, will, etc.>; issue <passport, certificate>; make out <bill, receipt>
    * * *
    ausfertigen v/t (trennb, hat -ge-) (ausstellen) issue; JUR (Urkunde) execute; (Rechnungen) make out
    * * *
    transitives Verb (Amtsspr.) draw up <document, agreement, will, etc.>; issue <passport, certificate>; make out <bill, receipt>
    * * *
    v.
    to write out v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ausfertigen

  • 122 servieren

    I vt/i serve; etw. zum Frühstück servieren serve s.th. for breakfast; dazu servieren wir Spätzle with that we serve ( oder you get) Spätzle; Wein zum Essen servieren serve wine with a ( oder the) meal; es ist serviert! dinner is served; Lügen etc. servieren umg., fig. give s.o. lies etc.; jemandem den Ball ( zum Torschuss) servieren feed the ball to s.o. (for a shot at goal)
    II v/i
    1. Tennis: serve; stark / schwach servieren allg. have a powerful / poor serve; im besonderen Fall: serve powerfully / poorly
    2. (bedienen) serve; (aufwarten) auch wait (at table, Am. on tables); sie steht in der Küche, und ihr Mann serviert she’s in the kitchen while her husband serves the food
    * * *
    to serve
    * * *
    ser|vie|ren [zɛr'viːrən] ptp serviert
    1. vt
    to serve (jdm etw sb sth, sth to sb); (inf = anbieten) to serve up (inf) (jdm for sb); (TENNIS) to serve

    jdm den Ball servieren (Ftbl etc) — to pass the ball to sb; (Tennis) to hit the ball right to sb

    2. vi

    es ist serviert! — lunch/dinner etc is served

    2) (TENNIS) to serve
    * * *
    (to work for a person etc eg as a servant: He served his master for forty years.) serve
    * * *
    ser·vie·ren *
    [zɛrˈvi:rən]
    I. vt
    [jdm] etw \servieren to serve sth [to sb]
    was darf ich Ihnen \servieren? what can I offer you?
    sich dat etw [von jdm] \servieren lassen to have sth served [by sb]
    II. vi
    1. (auftragen) to serve
    zu Tisch, es ist serviert! dinner is served!
    nach 20 Uhr wird nicht mehr serviert there is no waiter service after 8 pm
    2. TENNIS to serve
    * * *
    1.
    1) (auftragen) serve <food, drink>; (fig.) serve up < information>; deliver <line, punchline, etc.>

    jemandem den Ball servieren — feed/ (Tennis) serve the ball to somebody

    2.
    1) serve [at table]
    2) (Fußball) pass; make a pass; (Tennis) serve
    * * *
    A. v/t & v/i serve;
    etwas zum Frühstück servieren serve sth for breakfast;
    dazu servieren wir Spätzle with that we serve ( oder you get) Spätzle;
    Wein zum Essen servieren serve wine with a ( oder the) meal;
    es ist serviert! dinner is served;
    Lügen etc
    servieren umg, fig give sb lies etc;
    jemandem den Ball (zum Torschuss) servieren feed the ball to sb (for a shot at goal)
    B. v/i
    1. Tennis: serve;
    stark/schwach servieren allg have a powerful/poor serve; im besonderen Fall: serve powerfully/poorly
    2. (bedienen) serve; (aufwarten) auch wait (at table, US on tables);
    sie steht in der Küche, und ihr Mann serviert she’s in the kitchen while her husband serves the food
    * * *
    1.
    1) (auftragen) serve <food, drink>; (fig.) serve up < information>; deliver <line, punchline, etc.>

    jemandem den Ball servieren — feed/ (Tennis) serve the ball to somebody

    2.
    1) serve [at table]
    2) (Fußball) pass; make a pass; (Tennis) serve
    * * *
    v.
    to serve v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > servieren

  • 123 lay

    [̈ɪleɪ]
    lay up выводить временно из строя; to lay up for repairs поставить на ремонт; to be laid up лежать больным extra lay days дополнительное сталийное время lay разг. предлагать пари, биться об заклад; I lay ten dollars that he will not come держу пари на десять долларов, что он не придет lay past от lie lay возлагать (надежды и т. п.); придавать (значение) lay груб. вступить в связь; lay about: to lay about one наносить удары направо и налево lay заявлять (в состязательных бумагах) lay (laid) класть, положить (on) lay класть яйца, нестись lay лэ, короткая песенка; короткая баллада lay накладывать (краску); покрывать (слоем) lay накрывать, стелить; to lay the table, to lay the cloth накрыть на стол lay не профессиональный, не являющийся юристом lay карт. некозырной lay непрофессиональный; lay opinion мнение неспециалиста lay разг. пари lay пение птиц lay положение, расположение (чего-л.); направление; очертание (берега); рельеф lay разг. поприще, дело, работа lay разг. предлагать пари, биться об заклад; I lay ten dollars that he will not come держу пари на десять долларов, что он не придет lay привести в определенное состояние, положение lay примять (посевы); повалить; to lay the dust прибить пыль lay приписывать (кому-л. что-л.); предъявлять; обвинять; to lay claim предъявлять права, притязания lay (обыкн. pass.) происходить, совершаться lay прокладывать курс (корабля) lay светский, мирской, недуховный lay светский, мирской, не духовный, не церковный lay свивать, вить (веревки и т. п.) lay успокаивать; to lay an apprehension успокоить, рассеять опасения lay энергично браться (за что-л.); to lay to one's oars налечь на весла lay aside от lay кладывать, приберегать lay груб. вступить в связь; lay about: to lay about one наносить удары направо и налево lay груб. вступить в связь; lay about: to lay about one наносить удары направо и налево lay успокаивать; to lay an apprehension успокоить, рассеять опасения to lay an information (against smb.) доносить (на кого-л.) lay aside бросать, выбрасывать; отказываться lay aside pass. быть выведенным из строя lay aside от lay кладывать, приберегать lay aside откладывать (в сторону) lay aside pass. хворать lay before the court выступать в суде lay by откладывать to lay damages at взыскивать убыток с lay down закладывать (здание, корабль) lay down отказываться от должности lay down покрывать (with - чем-л.); засеивать (травой, цветами и т. п.) lay down приступать lay down сложить (полномочия и т. п.), оставить (службу); to lay down the duties of office отказаться от должности; to lay down one's life отдать свою жизнь; пожертвовать жизнью lay down составить (план) lay down составлять план lay down уложить lay down устанавливать, утверждать; to lay down the law устанавливать, формулировать закон; говорить догматическим тоном; заявлять безапелляционно lay down устанавливать lay down утверждать lay down формулировать lay down сложить (полномочия и т. п.), оставить (службу); to lay down the duties of office отказаться от должности; to lay down one's life отдать свою жизнь; пожертвовать жизнью lay down сложить (полномочия и т. п.), оставить (службу); to lay down the duties of office отказаться от должности; to lay down one's life отдать свою жизнь; пожертвовать жизнью lay down устанавливать, утверждать; to lay down the law устанавливать, формулировать закон; говорить догматическим тоном; заявлять безапелляционно to lay eyes (on smth.) увидеть (что-л.); to lay it (on smb.) ударить (кого-л.); дать (кому-л.) тумака to lay fast заключать в тюрьму to lay hands on поднять руку на (кого-л.), ударить; to lay hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой to lay hands on церк. рукополагать, посвящать (в сан); to lay one's shirt on = биться об заклад; давать голову на отсечение to lay hands on схватывать, завладевать; присваивать to lay hands on поднять руку на (кого-л.), ударить; to lay hands on oneself наложить на себя руки, покончить с собой lay in разг. выпороть, всыпать lay in запасать lay in запасать to lay eyes (on smth.) увидеть (что-л.); to lay it (on smb.) ударить (кого-л.); дать (кому-л.) тумака lay on накладывать (слой краски, штукатурки); to lay it on (thick) разг. преувеличивать; хватить через край lay off временно увольнять lay off амер. освободить или снять с работы (гл. обр. временно) lay off амер. отдыхать lay off освободить или снять с работы (гл. обр. временно) lay off откладывать lay off прекращать, переставать; lay off! перестань, отступись! lay off прекращать, переставать; lay off! перестань, отступись! lay off приостанавливать производство lay off снимать (одежду) lay on накладывать (слой краски, штукатурки); to lay it on (thick) разг. преувеличивать; хватить через край lay on наносить (удары) lay on облагать (налогом) lay on подводить, прокладывать (газ, электричество и т. п.) lay on разг. устраивать (вечеринку и т. п.) to lay on the table включить в повестку дня (законопроект и т. п.) to lay on the table амер. снять с обсуждения (предложение и т. п.) table: lay attr. столовый; to lay on the table парл. отложить обсуждение (законопроекта) to lay one's plans bare раскрыть свои планы to lay hands on церк. рукополагать, посвящать (в сан); to lay one's shirt on = биться об заклад; давать голову на отсечение to lay oneself open to suspicions (accusation) навлечь на себя подозрения (обвинение) to lay oneself out (for; to c inf.) разг. стараться; напрягать все силы; выкладываться; из кожи вон лезть to lay open открывать, обнажать, оставлять незащищенным lay непрофессиональный; lay opinion мнение неспециалиста lay out выкладывать, выставлять lay out планировать, разбивать (сад, участок) lay out положить на стол (покойника) lay out свалить, сбить с ног, вывести из строя lay out тратить lay out тратить деньги lay out убить lay over откладывать (заседание и т. п.); прервать путешествие; задержаться lay over покрывать (слоем чего-л.) lay over разг. превосходить; превышать; получить преимущество lay примять (посевы); повалить; to lay the dust прибить пыль lay накрывать, стелить; to lay the table, to lay the cloth накрыть на стол lay энергично браться (за что-л.); to lay to one's oars налечь на весла to lay under obligation обязать lay up возводить, сооружать lay up груб. вступить в связь lay up выводить временно из строя; to lay up for repairs поставить на ремонт; to be laid up лежать больным lay up выводить временно из строя lay up запасать lay up копить lay up откладывать, копить lay up откладывать lay up выводить временно из строя; to lay up for repairs поставить на ремонт; to be laid up лежать больным lay aside pass. быть выведенным из строя lay aside pass. хворать pass: pass бесплатный билет; контрамарка lay бесплатный билет lay быть в обращении, иметь хождение (о деньгах); this coin will not pass эту монету не примут lay быть в обращении lay быть вынесенным (о приговоре); the verdict passed for the plaintiff решение было вынесено в пользу истца lay быть принятым, получать одобрение (законодательного органа); the bill passed the Commons палата общин утвердила законопроект lay быть принятым lay выдержать, пройти (испытание); удовлетворять (требованиям); to pass the tests пройти испытание; to pass standards удовлетворять нормам lay выдержать экзамен (in - по какому-л. предмету) lay выносить (решение, приговор; upon, on) lay выносить (решение, приговор) lay выносить приговор lay спорт. выпад (в фехтовании) lay давать (слово, клятву, обещание); to pass one's word обещать; ручаться, поручиться (for) lay двигаться вперед; проходить, проезжать (by - мимо чего-л.; along - вдоль чего-л.; across, over - через что-л.); протекать, миновать lay спорт. делать выпад (в фехтовании) lay заносить на счет lay записывать lay иметь хождение lay исчезать; прекращаться; the pain passed боль прошла; to pass out of sight исчезать из виду; to pass out of use выходить из употребления lay метал. калибр, ручей валка; pass in review воен. прохождение торжественным маршем; to hold the pass защищать свое дело lay кончаться, умирать (обыкн. pass hence, pass from among us, etc.) lay мелькнуть, появиться; a change passed over his countenance у него изме-нилось выражение лица lay амер. не объявлять (дивиденды) lay обгонять, опережать lay одобрять, утверждать, принимать (закон, резолюцию и т.п.) lay охранное свидетельство lay карт., спорт. пас lay карт., спорт. пасовать lay паспорт lay пасс (движение рук гипнотизера) lay перевозить lay передавать; read this and pass it on прочтите (это) и передайте дальше; to pass the word передавать приказание lay передавать lay передавать в другие руки lay передавать по наследству lay пересекать; переходить, переезжать (через что-л.); переправлять(ся); to pass a mountain range перевалить через хребет lay переходить (в другие руки и т. п.; into, to) lay переходить (о праве) lay переходить по наследству lay (критическое) положение; to bring to pass совершать, осуществлять; to come to pass произойти, случиться lay превращаться, переходить (из одного состояния в другое); it has passed into a proverb это вошло в поговорку lay превышать, выходить за пределы; he has passed sixteen ему уже больше шестнадцати; it passes my comprehension это выше моего понимания; it passes belief это невероятно lay превышать намеченную цифру lay принимать (закон, резолюцию и т. п.) lay проводить (рукой); he passed his hand across his forehead он провел рукой по лбу lay проводить (время, лето и т. п.); to pass the time, to make time pass коротать время lay проводить бухгалтерскую запись lay вчт. прогон lay произносить; few words passed было мало сказано lay происходить, случаться, иметь место; I saw (heard) what was passing я видел (слышал), что происходило lay пропуск lay пропуск, паспорт, охранное свидетельство lay пропуск lay пропускать; опускать lay пропускать lay проход; путь (тж. перен.) lay вчт. проход lay проход для рыбы в плотине lay проходить (о времени); time passes rapidly время быстро летит lay проходить lay проходить незамеченным, сходить; but let that pass не будем об этом говорить; that won't pass это недопустимо lay пускать в обращение lay пускать в обращение lay воен. разрешение не присутствовать на поверке; амер. краткосрочный отпуск lay сдача экзамена без отличия; посредственная оценка lay ставить зачет; пропускать (экзаменующегося) lay ущелье, дефиле; перевал lay фарватер, пролив, судоходное русло (особ. в устье реки) lay фокус

    English-Russian short dictionary > lay

  • 124 Buchung

    Buchung f 1. GEN, FREI reservation, booking (Reservierung); 2. RW entry, accounting entry, bookkeeping entry Buchung aufgeben GEN book in eine Buchung stornieren RW reverse an entry eine Buchung vornehmen RW pass an entry, post an entry
    * * *
    f 1. < Geschäft> Reservierung reservation, booking; 2. < Rechnung> accounting entry ■ Buchung aufgeben < Geschäft> book in ■ eine Buchung stornieren < Rechnung> reverse an entry ■ eine Buchung vornehmen < Rechnung> pass an entry, post an entry
    * * *
    Buchung
    booking [up], posting, book[keeping] entry, item, (Reservierung) booking, reservation (US);
    abschließende Buchung closing (balancing) entry;
    berichtigende Buchung adjustment (adjusting) entry;
    durchlaufende Buchungen transit entries;
    entsprechende Buchung corresponding entry;
    falsche Buchung misentry, covering (wrong) entry;
    feste Buchung firm reservation (US);
    gleich lautende Buchung corresponding entry, entry in conformity;
    irrtümliche Buchung entry made by mistake, erroneous entry;
    maschinelle Buchung machine posting;
    nachträgliche Buchung postentry, subsequent entry;
    Promemoria-Buchung blind entry;
    transitorische Buchung suspense entry;
    übereinstimmende Buchung corresponding entry;
    unrichtige Buchung wrong entry, misentry;
    für den Rückflug vorgenommene Buchung return place reservation (US);
    vorläufige Buchung suspense entry;
    zusammengefasste Buchung compound [journal] entry;
    Buchung auf einer Chartermaschine charter booking;
    Buchung bereits verkaufter Flugplätze (Reisebüro) sale and report system;
    verzögerte Buchung von Kundengeldern lapping (US);
    Buchung abändern to rectify (alter) an entry;
    Buchung aufgeben to book, to make a reservation (US);
    Buchung berichtigen to adjust an entry;
    Buchung bestätigen to confirm a booking;
    Buchung festmachen to nail down one’s booking;
    Buchung rückgängig machen (stornieren) to reverse (cancel) an entry;
    falsche Buchung streichen to strike out a wrong entry;
    Buchung vornehmen to make (effect, pass, post) an entry, to post an item;
    gleich lautende Buchung vornehmen to effect a corresponding entry;
    nachträgliche Buchung vornehmen to make a supplementary entry.

    Business german-english dictionary > Buchung

  • 125 ranmachen

    v/refl (trennb., hat -ge-) umg.: sich an jemanden ranmachen make a pass at s.o.; sich ranmachen (beeilen) get a move on
    * * *
    rạn|ma|chen ['ranmaxn]
    vr sep (inf)
    See:
    * * *
    ran|ma·chen
    vr (fam)
    sich akk an jdn \ranmachen to make a pass at sb, to [try to] chat up sb sep BRIT
    * * *
    reflexives Verb (ugs.) s. heranmachen 1), 2)
    * * *
    ranmachen v/r (trennb, hat -ge-) umg:
    sich an jemanden ranmachen make a pass at sb;
    sich ranmachen (beeilen) get a move on
    * * *
    reflexives Verb (ugs.) s. heranmachen 1), 2)

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ranmachen

  • 126 passe

    I.
    passe1 [pαs]
    feminine noun
       a. (Sport) pass
       b. [de prostituée] c'est 200 € la passe it is 200 euros a time
    II.
    passe2 (inf) [pαs]
    masculine noun
    ( = passe-partout)
    * * *

    I
    (colloq) pɑs nom masculin
    1) ( passe-partout) master key
    2) ( laissez-passer) pass

    II pɑs
    2) (de prestidigitateur, torero) pass
    3) ( situation)

    être dans une passe difficile/une mauvaise passe — to be going through a difficult/a bad patch

    * * *
    pɒs
    1. nf
    1) SPORT pass
    3) NAVIGATION channel
    2. nm
    (passe-partout) master key, skeleton key
    * * *
    A nm
    1 ( passe-partout) master key;
    2 ( laissez-passer) pass.
    B nf
    1 Sport pass; faire une passe to pass the ball (à to);
    2 (de prestidigitateur, torero) pass;
    3 (de magnétiseur, d'hypnotiseur) pass; il m'a fait des passes he made passes over me;
    4 ( de prostituée) trick; faire une passe to turn a trick; le prix d'une passe the cost of a trick;
    5 ( situation) être dans une passe difficile/une mauvaise passe to be going through a difficult/bad patch; être en passe de faire to be (well) on the way to doing; c'est une méthode révolue ou en passe de l'être it's an outdated method or soon will be;
    6 Naut ( chenal) channel;
    7 Géog ( col) pass.
    passe d'armes Mil passage of arms; fig heated exchange.
    [pas] nom masculin
    1. [passe-partout] master ou pass key
    2. [laissez-passer] pass
    ————————
    [pas] nom féminin
    1. SPORT [aux jeux de ballon] pass
    faire une passe to pass (the ball), to make a pass
    [en tauromachie] pass
    2. (très familier) [d'une prostituée] trick (très familier)
    3. [situation]
    bonne/mauvaise passe [commerce]: être dans une bonne passe to be thriving
    4. GÉOGRAPHIE [col] pass
    [chenal] pass, channel
    5. [d'un prestidigitateur] pass
    10. JEUX [mise] stake
    [à la roulette] passe
    11. [sur un cours d'eau] passage
    12. [d'un chapeau] rim
    en passe de locution prépositionnelle

    Dictionnaire Français-Anglais > passe

  • 127 забележка

    (към текст и пр.) note
    забележка в полето на страница a marginal note
    2. (устна) remark, observation
    злобна/заядлива забележка a biting/censorious remark
    правя забележка make/offer/pass a remark, let fall a remark
    3. (упрек) reproof, reprimand, rebuke, censure
    правя някому забележка reprove s.o., tell s.o. off, ( на събрание) call s.o. to order
    4. (за поведение на ученик) reprimand, order-/conduct-remark
    * * *
    забелѐжка,
    ж., -и 1. ( към закон) rider; ( към текст и пр.) note; \забележкаа в полето на страница a marginal note;
    2. ( устна) remark, observation; духовита \забележкаа sally (of wit); злобна/заядлива \забележкаа biting/censorious remark, quip; правя \забележкаа make/offer/pass a remark, let fall a remark;
    3. ( упрек) reproof, reprimand, rebuke, censure; постоянни \забележкаи nagging; правя някому \забележкаа reprove s.o., tell s.o. off, (на събрание) call s.o. to order;
    4. (за поведение на ученик) reprimand, order-/conduct-remark.
    * * *
    comment; reference (в книга); reflection: a biting забележка - злобна забележка; score
    * * *
    1. (за поведение на ученик) reprimand, order-/conduct- remark 2. (към закон) rider 3. (към текст и пр.) note 4. (упрек) reproof, reprimand, rebuke, censure 5. (устна) remark, observation 6. ЗАБЕЛЕЖКА в полето на страница a marginal note 7. духовита ЗАБЕЛЕЖКА sally (of wit) 8. злобна/заядлива ЗАБЕЛЕЖКА a biting/censorious remark 9. постоянни забележки nagging 10. правя ЗАБЕЛЕЖКА make/offer/pass a remark, let fall a remark 11. правя някому ЗАБЕЛЕЖКА reprove s.o., tell s.o. off, (нa събрание) call s.o. to order

    Български-английски речник > забележка

  • 128 remark

    1. transitive verb
    bemerken (to gegenüber)
    2. intransitive verb
    eine Bemerkung machen ([up]on zu, über + Akk.)
    3. noun
    (comment) Bemerkung, die (on über + Akk.)

    make a remarkeine Bemerkung machen (about, at über + Akk.)

    * * *
    1. noun
    (a comment; something said: The chairman made a few remarks, then introduced the speaker.) die Bemerkung
    2. verb
    (to say; to comment: `She's a good-looking girl, ' he remarked; He remarked that she was good-looking; He remarked on her good looks.) bemerken
    - academic.ru/61390/remarkable">remarkable
    - remarkably
    * * *
    re·mark
    [rɪˈmɑ:k, AM -ˈmɑ:rk]
    I. vt äußern, bemerken
    sb once \remarked [that]... jd hat einmal gesagt, dass...
    II. vi eine Bemerkung machen
    to \remark on sb/sth sich akk über jdn/etw äußern
    it has often been \remarked upon that... es ist oft darauf hingewiesen worden, dass...
    III. n
    1. (comment) Bemerkung f, Äußerung f
    to make [or pass] \remarks about sb/sth Bemerkungen über jdn/etw machen
    2. COMPUT (in BASIC) Kommentar m
    * * *
    [rɪ'mAːk]
    1. n
    1) (= comment) Bemerkung f

    I have a few/no remarks to make on that subject — ich habe einiges/nichts zu diesem Thema zu sagen

    to make or pass unkind remarks about sb/sth — abfällige Bemerkungen über jdn/etw machen

    remarks were made or passed about our absenceman redete über unsere Abwesenheit

    2) no pl

    (= notice) worthy of remark — bemerkenswert

    2. vt
    1) (= say) bemerken
    2) (old, liter: notice) bemerken, wahrnehmen
    3. vi

    to remark ( up)on sthüber etw (acc) eine Bemerkung machen, sich zu etw äußern

    * * *
    remark1 [rıˈmɑː(r)k]
    A v/t
    1. (be)merken, beobachten
    2. bemerken, äußern ( beide:
    that dass)
    B v/i sich äußern, Bemerkungen oder eine Bemerkung machen ( alle:
    on, upon über akk, zu)
    C s
    1. Bemerkung f, Äußerung f:
    makeremarks to sb on sth sich jemandem gegenüber über etwas äußern
    2. Kommentar m, Anmerkung f:
    give cause to remark Aufsehen erregen;
    without remark kommentarlos;
    worthy of remark beachtenswert
    remark2 remarque
    * * *
    1. transitive verb
    bemerken (to gegenüber)
    2. intransitive verb
    eine Bemerkung machen ([up]on zu, über + Akk.)
    3. noun
    (comment) Bemerkung, die (on über + Akk.)

    make a remarkeine Bemerkung machen (about, at über + Akk.)

    * * *
    n.
    Anmerkung f.
    Ausspruch m.
    Bemerkung f. v.
    bemerken v.

    English-german dictionary > remark

См. также в других словарях:

  • make a pass at — MAKE (SEXUAL) ADVANCES TO, proposition; informal come on to, make a play for; N. Amer. informal hit on, make time with, put the make on. → pass * * * make a pass at 1. To aim a short blow at, especially ineffectually (informal) …   Useful english dictionary

  • make a pass at someone — phrase to try to start a sexual relationship with someone, for example by talking to them or touching them in a sexual way Thesaurus: to start a romantic or sexual relationshipsynonym Main entry: pass …   Useful english dictionary

  • make a pass at someone — make a pass at (someone) to act toward someone in a way that shows a sexual interest in them. It seems as if those boys can t think of much more than fast cars and making passes at girls …   New idioms dictionary

  • make a pass at — (someone) to act toward someone in a way that shows a sexual interest in them. It seems as if those boys can t think of much more than fast cars and making passes at girls …   New idioms dictionary

  • make a pass at somebody — make a pass at sb idiom (informal) to try to start a sexual relationship with sb Main entry: ↑passidiom …   Useful english dictionary

  • make a pass at — make a romantic approach to , woo , try to get a date with …   English contemporary dictionary

  • make a pass at — are you accusing Mr. Allen of making a pass at you Syn: make (sexual) advances to, proposition; informal come on to, make a play for, hit on, make time with, put the make on …   Thesaurus of popular words

  • make a pass at — {v. phr.}, {slang}, {informal} Make advances toward a member of the opposite sex (usually man to a woman) with the goal of seducing the person. * /We ve been dating for four weeks but Joe has never even made a pass at me./ …   Dictionary of American idioms

  • make a pass at — {v. phr.}, {slang}, {informal} Make advances toward a member of the opposite sex (usually man to a woman) with the goal of seducing the person. * /We ve been dating for four weeks but Joe has never even made a pass at me./ …   Dictionary of American idioms

  • make\ a\ pass\ at — v. phr. slang informal Make advances toward a member of the opposite sex (usually man to a woman) with the goal of seducing the person. We ve been dating for four weeks but Joe has never even made a pass at me …   Словарь американских идиом

  • make a pass at — (smb) make romantic advances to a member of the opposite sex He was fired because he made a pass at one of the women who he works with …   Idioms and examples

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»