Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

to+make+a+noise+in

  • 81 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) chegar a
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) alcançar
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) estender o braço
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) contatar
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) estender(-se)
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) alcance
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) alcance
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) trecho de rio/canal

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reach

  • 82 report

    [rə'po:t] 1. noun
    1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) relatório
    2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) boato
    3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) estampido
    2. verb
    1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) relatar, fazer relatório
    2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) acusar
    3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) denunciar
    4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) apresentar(-se)
    - reported speech - report back

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > report

  • 83 scatter

    ['skætə]
    1) (to (make) go or rush in different directions: The sudden noise scattered the birds; The crowds scattered when the bomb exploded.) dispersar(-se)
    2) (to throw loosely in different directions: The load from the overturned lorry was scattered over the road.) espalhar
    - scattering - scatterbrain - scatterbrained

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > scatter

  • 84 snap one's fingers

    (to make a sharp noise by moving the thumb quickly across the top joint of the middle finger, as an informal gesture eg to attract someone's attention, mark the rhythm in music etc.) estalar os dedos

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > snap one's fingers

  • 85 snort

    [sno:t] 1. verb
    1) ((usually of animals) to force air noisily through the nostrils, breathing either in or out: The horses snorted impatiently.) bufar
    2) ((of people) to make a similar noise, showing disapproval, anger, contempt, amusement etc: She snorted at the very suggestion that she was tired.) bufar
    2. noun
    (an act of snorting: a snort of impatience; She gave a snort of laughter.) bufo

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > snort

  • 86 soften

    ['sofn]
    verb (to make or become soft or softer, less strong or less painful: The thick walls softened the noise of the explosion.) suavizar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > soften

  • 87 splash

    [splæʃ] 1. verb
    1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) salpicar
    2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) borrifar, espirrar
    3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) patinhar
    4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) exibir com estardalhaço
    2. noun
    1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) chape
    2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) mancha
    3) (a bright patch: a splash of colour.) mancha

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > splash

  • 88 start

    I 1. verb
    1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) sair
    2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) começar
    3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) pôr para funcionar
    4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) lançar
    2. noun
    1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) início
    2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) dianteira
    - starting-point - for a start - get off to a good - bad start - start off - start out - start up - to start with II 1. verb
    (to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) sobressaltar
    2. noun
    1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) sobressalto
    2) (a shock: What a start the news gave me!) susto

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > start

  • 89 tap-dancing

    noun (a type of dancing performed with special shoes that make a tapping noise.) sapateado

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tap-dancing

  • 90 tax

    [tæks] 1. noun
    1) (money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) taxa, imposto
    2) (a strain or burden: The continual noise was a tax on her nerves.) fardo
    2. verb
    1) (to make (a person) pay (a) tax; to put a tax on (goods etc): He is taxed on his income; Alcohol is taxed.) taxar
    2) (to put a strain on: Don't tax your strength!) sobrecarregar
    - taxation - taxing - tax-free - taxpayer - tax someone with - tax with

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > tax

  • 91 thump

    1. noun
    ((the sound of) a heavy blow or hit: They heard a thump on the door; He gave him a thump on the head.) pancada
    2. verb
    (to hit, move or fall with, or make, a dull, heavy noise.) bater

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > thump

  • 92 twitter

    ['twitə] 1. noun
    (a light, repeated chirping sound, especially made by (small) birds: He could hear the twitter of sparrows.) chilreio
    2. verb
    (to make such a noise.) chilrear

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > twitter

  • 93 yell

    [jel] 1. noun
    (a loud, shrill cry; a scream: a yell of pain.) berro
    2. verb
    (to make such a noise: He yelled at her to be careful.) berrar

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > yell

См. также в других словарях:

  • Make Some Noise (Beastie Boys song) — Make Some Noise Single by Beastie Boys from the album Hot Sauce Committee Part Two …   Wikipedia

  • Make Some Noise (Krystal Meyers album) — Make Some Noise Studio album by Krystal Meyers Released September 9, 2008 …   Wikipedia

  • Make Some Noise — may refer to: Make Some Noise (campaign), a campaign by Amnesty International using music by John Lennon to promote human rights Make Some Noise (Liquid Soul album) Make Some Noise (Krystal Meyers album) Make Some Noise (Krystal Meyers song) Make …   Wikipedia

  • Make Some Noise (Hannah Montana song) — Make Some Noise Song by Hannah Montana from the album Hannah Montana 2 Released June 26, 2007 Format Digital download Recorded 2007 …   Wikipedia

  • Make Some Noise — – The Amnesty International Campaign to Save Darfur Kompilationsalbum von verschiedenen Interpreten …   Deutsch Wikipedia

  • Make Some Noise (album) — Make Some Noise est le 3e album de Krystal Meyers, qui marque le changement de style entre l ancienne Krystal et la nouvelle. Largement inspiré des années 1980, cet album contient 10 chansons (11 pour le Japon). Il a débuté no 20 au charts… …   Wikipédia en Français

  • Make Some Noise (campaign) — Make Some Noise is a campaign by Amnesty International using music by John Lennon to promote human rights. Well known artists produce covers of solo era John Lennon songs exclusively for Amnesty International. Yoko Ono, widow of John Lennon,… …   Wikipedia

  • make a noise about something — make a noise about (something) to complain a lot about something. If you don t make a noise about things, nothing gets changed …   New idioms dictionary

  • make a noise about — (something) to complain a lot about something. If you don t make a noise about things, nothing gets changed …   New idioms dictionary

  • make a noise — To talk or complain a lot • • • Main Entry: ↑noise …   Useful english dictionary

  • make a noise in the world — To achieve great notoriety • • • Main Entry: ↑noise …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»