-
61 splash
[splæʃ] 1. verb1) (to make wet with drops of liquid, mud etc, especially suddenly and accidentally: A passing car splashed my coat (with water).) salpicar2) (to (cause to) fly about in drops: Water splashed everywhere.) esparrinhar3) (to fall or move with splashes: The children were splashing in the sea.) chapinhar4) (to display etc in a place, manner etc that will be noticed: Posters advertising the concert were splashed all over the wall.) espalhar2. noun1) (a scattering of drops of liquid or the noise made by this: He fell in with a loud splash.) chape2) (a mark made by splashing: There was a splash of mud on her dress.) mancha3) (a bright patch: a splash of colour.) mancha* * *[splæʃ] n 1 som ou ação de espirrar ou de esguichar. 2 mancha de líquido espirrado, mancha, salpico. 3 pequena quantidade, gota. 4 exibição ostensiva. he made a great splash / ele fez muito estardalhaço, ele chamou a atenção. • vt+vi 1 patinhar, chapinhar. 2 espirrar, esguichar, salpicar. 3 esparramar líquido. 4 sujar, molhar. 5 atravessar lama ou água chapinhando. 6 coll esbanjar. he dunks but he splashes Braz coll ele rouba, mas faz. to splash out/ about Brit esbanjar, alardear. -
62 tap-dancing
noun (a type of dancing performed with special shoes that make a tapping noise.) sapateado* * *tap-danc.ing[t'æp da:nsiŋ] n ato de dançar sapateado. -
63 tax
[tæks] 1. noun1) (money, eg a percentage of a person's income or of the price of goods etc taken by the government to help pay for the running of the state: income tax; a tax on tobacco.) imposto2) (a strain or burden: The continual noise was a tax on her nerves.) peso2. verb1) (to make (a person) pay (a) tax; to put a tax on (goods etc): He is taxed on his income; Alcohol is taxed.) tributar2) (to put a strain on: Don't tax your strength!) sobrecarregar•- taxable- taxation
- taxing
- tax-free
- taxpayer
- tax someone with
- tax with* * *[tæks] n 1 imposto, tributo, taxa. 2 encargo, dever, obrigação, imposição. 3 taxação. • vt 1 taxar, cobrar imposto, tributar. 2 impor, sobrecarregar, esforçar. 3 reprovar, acusar. I am not to be taxed with it / não devo ser acusado disto. 4 estabelecer preço, fixar custos. a great tax upon my time uma grande perda de tempo para mim. highway tax imposto sobre propriedade de veículos automotores (IPVA). income tax imposto de renda. land tax imposto territorial. property tax imposto predial e territorial urbano (IPTU). tax on trade imposto de indústria e comércio. to impose a tax on taxar, tributar a. -
64 thump
1. noun((the sound of) a heavy blow or hit: They heard a thump on the door; He gave him a thump on the head.) pancada2. verb(to hit, move or fall with, or make, a dull, heavy noise.) bater, etc., com pancada* * *[θ∧mp] n 1 baque, golpe surdo, pancada. 2 som surdo. • vt+vi 1 golpear, bater. 2 espancar. 3 bater contra, chocar-se com. -
65 twitter
['twitə] 1. noun(a light, repeated chirping sound, especially made by (small) birds: He could hear the twitter of sparrows.) gorjeio2. verb(to make such a noise.) gorjear* * *twit.ter[tw'itə] n 1 gorjeio, trinado, chilro. 2 riso silencioso. 3 excitação, tremor (de nervosismo). • vt+vi 1 cantar, gorjear, chilrear, pipilar, estridular. 2 rir em surdina. 3 falar rápido e alto sobre coisas sem importância devido ao fato de estar nervoso. -
66 yell
[jel] 1. noun(a loud, shrill cry; a scream: a yell of pain.) grito2. verb(to make such a noise: He yelled at her to be careful.) gritar* * *[j2l] n 1 grito, bramido, alarido, berro, urro. 2 Amer grito de torcida numa competição esportiva. • vt+vi 1 gritar, berrar, urrar. 2 proferir gritando, bramir, vociferar, bradar. -
67 raise hell/Cain / the roof etc
(to make a great deal of noise.) fazer uma gritariaEnglish-Portuguese dictionary > raise hell/Cain / the roof etc
-
68 snap one's fingers
(to make a sharp noise by moving the thumb quickly across the top joint of the middle finger, as an informal gesture eg to attract someone's attention, mark the rhythm in music etc.) estalar os dedos -
69 babble
-
70 crackle
-
71 deafen
verb (to make hearing difficult; to have an unpleasant effect on the hearing: I was deafened by the noise in there!) ensurdecer -
72 fade
[feid](to (make something) lose strength, colour, loudness etc: The noise gradually faded (away).) enfraquecer -
73 honk
-
74 jump
1. verb1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) pular, saltar2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) saltar3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) saltar4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) saltar2. noun1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) pulo, salto2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) salto3) (a jumping competition: the high jump.) salto4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) salto5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) salto•- jumpy- jump at - jump for joy - jump on - jump the gun - jump the queue - jump to conclusions / jump to the conclusion that - jump to it -
75 knock
[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) bater2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) derrubar3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) golpear4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) bater2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) pancada2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) pancada•- knocker- knock-kneed - knock about/around - knock back - knock down - knock off - knock out - knock over - knock up - get knocked up -
76 lessen
verb (to make or become less: The fan lessened the heat a little; When the children left, the noise lessened considerably.) diminuir -
77 metronome
['metrənoum](an instrument that can be set to make a ticking noise at different speeds to mark musical time.) metrônomo -
78 pop
I 1. [pop] noun1) (a sharp, quick, explosive noise, such as that made by a cork as it comes out of a bottle: The paper bag burst with a loud pop.) estouro2) (fizzy drink: a bottle of pop.) bebida gososa2. verb1) (to (cause to) make a pop: He popped the balloon; My balloon has popped.) estourar2) (to spring upwards or outwards: His eyes nearly popped out of his head in amazement.) estalar3) (to go quickly and briefly somewhere: He popped out to buy a newspaper.) sair precipitadamente4) (put quickly: He popped the letter into his pocket.) enfiar•- popcorn- pop-gun - pop up II [pop] adjective1) ((of music) written, played etc in a modern style.) popular2) (of, or related to, pop music: a pop group; a pop singer; pop records.) pop -
79 raise hell/Cain / the roof etc
(to make a great deal of noise.) fazer estardalhaçoEnglish-Portuguese (Brazil) dictionary > raise hell/Cain / the roof etc
-
80 rattle
[rætl] 1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) chocalhar2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) mover-se ruidosamente3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) perturbar2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) barulheira2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) chocalho3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) guizo•- rattling- rattlesnake - rattle off - rattle through
См. также в других словарях:
Make Some Noise (Beastie Boys song) — Make Some Noise Single by Beastie Boys from the album Hot Sauce Committee Part Two … Wikipedia
Make Some Noise (Krystal Meyers album) — Make Some Noise Studio album by Krystal Meyers Released September 9, 2008 … Wikipedia
Make Some Noise — may refer to: Make Some Noise (campaign), a campaign by Amnesty International using music by John Lennon to promote human rights Make Some Noise (Liquid Soul album) Make Some Noise (Krystal Meyers album) Make Some Noise (Krystal Meyers song) Make … Wikipedia
Make Some Noise (Hannah Montana song) — Make Some Noise Song by Hannah Montana from the album Hannah Montana 2 Released June 26, 2007 Format Digital download Recorded 2007 … Wikipedia
Make Some Noise — – The Amnesty International Campaign to Save Darfur Kompilationsalbum von verschiedenen Interpreten … Deutsch Wikipedia
Make Some Noise (album) — Make Some Noise est le 3e album de Krystal Meyers, qui marque le changement de style entre l ancienne Krystal et la nouvelle. Largement inspiré des années 1980, cet album contient 10 chansons (11 pour le Japon). Il a débuté no 20 au charts… … Wikipédia en Français
Make Some Noise (campaign) — Make Some Noise is a campaign by Amnesty International using music by John Lennon to promote human rights. Well known artists produce covers of solo era John Lennon songs exclusively for Amnesty International. Yoko Ono, widow of John Lennon,… … Wikipedia
make a noise about something — make a noise about (something) to complain a lot about something. If you don t make a noise about things, nothing gets changed … New idioms dictionary
make a noise about — (something) to complain a lot about something. If you don t make a noise about things, nothing gets changed … New idioms dictionary
make a noise — To talk or complain a lot • • • Main Entry: ↑noise … Useful english dictionary
make a noise in the world — To achieve great notoriety • • • Main Entry: ↑noise … Useful english dictionary