-
41 lick
Ivt. 핥다, (물결이) 넘실거리다,...에 이기다, 해내다II(불길 따위가) 급속히 번지다, 너울거리다, 서두르다, \lick into shape 제구실 할 만큼 길러내다, \lick one's chops(lips)입맛다시다viIIIn. 핥음, 한번 핥기, 조금, 일격, 속력, give a \lick and a promise (청소, 일 등) 되는 대로 하다 -
42 lick oneself
-
43 lick
1. n облизывание, лизание2. n чуточка, капелька3. n разг. сильный удар4. n разг. шаг, аллюрto go at full lick — нестись во весь опор; мчаться опрометью, со всех ног
5. n разг. усилие; порыв, вспышка6. n лизунец7. v лизать, облизывать; вылизывать8. v слегка касаться; лизать9. v доставать, дотягиваться10. v разг. бить, колотить11. v разг. побить, превзойти; взять верхto lick everything, to lick creation — превзойти всё
to lick into fits — разбить наголову, нанести полное поражение
12. v разг. разг. нестись, спешитьСинонимический ряд:1. blow (noun) blow; jab; punch2. hint (noun) breath; cast; dash; hint; intimation; shade; shadow; smatch; smell; soupcon; spice; sprinkling; strain; streak; suggestion; suspicion; taste; tincture; tinge; touch; trace; trifle; twang; vein; whiff; whisper; wink3. hit (noun) bang; clout; crack; hit; knock; pound; rap; smack; swat; swipe; thwack; whack; wipe4. flicker over (verb) flicker over; fluctuate; flutter; fly to and fro; palpitate; quiver; tremble; vacillate; waver5. overcome (verb) conquer; defeat; down; frustrate; hurdle; master; overcome; surmount; throw; vanquish6. tongue (verb) brush; caress; glance; graze; rub; soothe; stroke; tongue; wash7. whip (verb) beat; blast; clobber; curry; drub; dust; lambaste; mop up; overrun; overwhelm; pummel; rout; shellac; skunk; smear; smother; steamroller; thrash; trim; trounce; upend; wallop; whip; whomp -
44 leccare
lick* * *leccare v.tr.1 to lick; to lap: il gatto leccava il piatto, the cat was licking the plate; leccare il latte, to lap (up) milk // leccarsi le dita, i baffi, (fig.) to smack one's lips; una torta buona da leccarsi le dita, a mouthwatering cake // leccarsi le ferite, (fig.) to lick one's wounds2 (fig.) to suck up to, to flatter; to lick: leccare i piedi, il culo a qlcu., to lick s.o.'s boots, arse3 (fig.) to overpolish.◘ leccarsi v.rifl.1 to lick oneself: il gatto si leccava coscienziosamente, the cat was licking itself industriously2 (fig.) to preen oneself: si leccò davanti allo specchio per un'ora, he preened himself for an hour before the mirror.* * *[lek'kare]1. vtleccarsi le labbra o i baffi/le dita — to lick one's lips/fingers
2. vr (leccarsi)fig to preen o.s.* * *[lek'kare] 1.verbo transitivo1) (con la lingua) to lick; [ animale] to lap [latte, acqua]2.verbo pronominale leccarsi- rsi le dita — to lick one's fingers; fig. to lick one's chops
••leccare i piedi a qcn. — to lick sb.'s boots, to suck up to sb.
leccare il culo a qcn. — volg. to kiss o lick sb.'s arse BE o ass AE
* * *leccare/lek'kare/ [1]1 (con la lingua) to lick; [ animale] to lap [latte, acqua]II leccarsi verbo pronominale- rsi le dita to lick one's fingers; fig. to lick one's chops; -rsi le labbra o i baffi to lick one's chopsleccare i piedi a qcn. to lick sb.'s boots, to suck up to sb.; leccare il culo a qcn. volg. to kiss o lick sb.'s arse BE o ass AE; - rsi le ferite to lick one's wounds. -
45 облизвам
lick(чиния и пр.) lick cleanоблизвам се lick o.'s lips, ( за животно) lick itselfда ся оближеш пръстите a real treat; it'll make you long for more, simply delicious* * *облѝзвам,гл. lick; ( чиния и пр.) lick clean; polish off;\облизвам се lick o.’s lips, (за животно) lick itself, lick its chops; • да си оближеш пръстите a real treat; it’ll make you long for more, simply delicious.* * *lick: lick one's lips - облизвам устните си* * *1. (чиния и пр.) lick clean 2. lick 3. ОБЛИЗВАМ ce lick o.'s lips, (за животно) lick itself 4. да ся оближеш пръстите а real treat; it'll make you long for more, simply delicious -
46 облизываться
-
47 slikke
* * *vb lick ( fx lick stamps);( spise slik) eat sweets (, am: candy);(også fig) lick one's lips;[ slikke solskin] sun oneself, bask in the sun;[ slikke sine penge op] spend all one's money on sweets (, candy);[ slikke op ad]( om flammer) lick,( om bølger) lap;[ slikke på] lick;(fig) lick one's wounds. -
48 relamerse los labios
• lick one's lips• smack one's lips -
49 lamerse los labios
• lick one's lips -
50 dudaklarını yalamak
v. lick one's lips -
51 yalanmak
v. lick one's lips -
52 لحس الشفتين
v. lick one's lips -
53 relamerse
1 to lick one's lips repeatedly2 figurado (disfrutar) to lick one's lips with anticipation■ se relamía viendo cómo su madre hacía el pastel watching her mother make the cake made her mouth water* * *VPR2) (fig)relamerse con algo — to relish the prospect of sth; pey to gloat over the prospect of sth
3) (=gloriarse) to brag4) †† (=maquillarse) to paint one's face* * ** * ** * *relamerse [E1 ](por algo sabroso) to lick one's lips; (de satisfacción) to smack one's lips* * *
relamerse ( conjugate relamerse) verbo pronominal ( por algo sabroso) to lick one's lips;
( de satisfacción) to smack one's lips
relamerse verbo reflexivo to lick one's lips
' relamerse' also found in these entries:
English:
gloat
- lick
- lip
- smack
* * *vpr1. [persona] to lick one's lips;relamerse de gusto to smack one's lips;se relamía de gusto al pensar en… he savoured the thought of…2. [animal] to lick its chops* * *v/r lick one’s lips* * *relamerse vr: to smack one's lips, to lick one's chops -
54 lip
lip1) (either of the folds of flesh which form the edge of the mouth: She bit her lip.) labio2) (the edge of something: the lip of a cup.) borde•- - lipped- lip-read
- lipstick
- pay lip-service to
lip n labiotr[lɪp]1 labio2 (of cup etc) borde nombre masculino■ I'll have less of your lip! ¡basta de groserías!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmy lips are sealed figurative use soy una tumbato be on everybody's lips ser la comidilla de todosto bite one's lip morderse la lenguato keep a stiff upper lip poner al mal tiempo buena carato lick one's lips relamerselip ['lɪp] n1) : labio m2) edge, rim: pico m (de una jarra), borde m (de una taza)n.• borde s.m.n.• belfo s.m.• labio s.m.lɪp1) ca) ( Anat) labio mto read somebody's lips — leerle* los labios a alguien
to bite one's lip — morderse* la lengua
to lick/smack one's lips — relamerse
my lips are sealed: I can't tell you, my lips are sealed no puedo decírtelo, he prometido no decir nada; don't worry, my lips are sealed no te preocupes, no diré una palabra or de mi boca no saldrá; to button one's lip (colloq) callarse la boca (fam); to keep a stiff upper lip — guardar la compostura, no inmutarse
b) (of cup, tray) borde m2) u ( insolence) (colloq)[lɪp]1. N1) (Anat) labio m ; [of cup, crater] borde m ; [of jug etc] pico mto bite one's lip — (lit) morderse el labio; (fig) morderse la lengua
to lick or smack one's lips — relamerse
my lips are sealed — (=I won't tell) soy una tumba; (=I can't tell) no puedo contar nada
- pay lip service to an idealstiff 1., 3)2) * (=insolence) impertinencia f, insolencia fnone of your lip! — ¡cállate la boca! *
2.CPDlip balm N — = lip salve
lip salve N — (Brit) vaselina f, cacao m, protector m labial
* * *[lɪp]1) ca) ( Anat) labio mto read somebody's lips — leerle* los labios a alguien
to bite one's lip — morderse* la lengua
to lick/smack one's lips — relamerse
my lips are sealed: I can't tell you, my lips are sealed no puedo decírtelo, he prometido no decir nada; don't worry, my lips are sealed no te preocupes, no diré una palabra or de mi boca no saldrá; to button one's lip (colloq) callarse la boca (fam); to keep a stiff upper lip — guardar la compostura, no inmutarse
b) (of cup, tray) borde m2) u ( insolence) (colloq) -
55 lip
noun1) Lippe, dielower/upper lip — Unter-/Oberlippe, die
bite one's lip — (lit. or fig.) sich (Dat.) auf die Lippen beißen
escape somebody's lips — jemandes Lippen (Dat.) entschlüpfen
lick one's lips — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Lippen lecken
not let a word pass one's lips — kein Wort über seine Lippen kommen lassen
keep a stiff upper lip — (fig.) Haltung bewahren
3) (coll.): (impudence)* * *[lip]1) (either of the folds of flesh which form the edge of the mouth: She bit her lip.) die Lippe2) (the edge of something: the lip of a cup.) der Rand•- academic.ru/83846/-lipped">-lipped- lip-read
- lipstick
- pay lip-service to* * *[lɪp]I. nto kiss sb on the \lips jdn auf den Mund küssendon't give me any of that \lip spar dir deine Unverschämtheiten4.I wanted to talk back to him, but instead I bit my \lip mir lag schon eine Entgegnung auf der Zunge, aber ich habe sie mir dann doch verkniffen▶ to keep a stiff upper \lip Haltung bewahren▶ to be on everyone's [or everybody's] \lips in aller Munde sein▶ my \lips are sealed meine Lippen sind versiegeltII. vt<- pp->to \lip a hole (in golf) der Golfball bleibt am Rande des Loches liegen* * *[lɪp]nhe wouldn't open his lips — er wollte den Mund nicht aufmachen
to lick or smack one's lips — sich (dat) die Lippen lecken
the question on everyone's lips — die Frage, die sich (dat) jeder stellt
any more of your lip and there'll be trouble — wenn du weiterhin so eine (dicke or freche) Lippe riskierst, gibts Ärger (inf)
none of your lip! — sei nicht so frech
* * *lip [lıp]A slower (upper) lip Unter-(Ober)lippe f;stiff upper lip figa) (unerschütterliche) Haltung,b) (Selbst)Beherrschung f;a) Haltung bewahren,b) sich nichts anmerken lassen;bite one’s lip fig sich auf die Lippen beißen;we heard it from his own lips wir hörten es aus seinem eigenen Mund;it never passed my lips es kam nie über meine Lippen; → button C 1, hang C 1, lick A 1, seal2 B 6 a, smack2 B 32. umg Unverschämtheit f, freches Geschwätz:none of your lip! sei nicht so unverschämt oder frech!3. MUSa) Mundstück n (am Blasinstrument)b) Lippe f (der Orgelpfeife)4. Rand m (einer Wunde, einer Schale, eines Kraters etc)5. Tülle f, Schnauze f (eines Kruges etc)6. TECH Schneide f, Messer n (eines Stirnfräsers etc)B adjlip consonant Lippenlaut m2. fig nur äußerlich, geheuchelt:lip sympathy geheuchelte AnteilnahmeC v/t1. mit den Lippen berühren2. poet küssen3. murmeln, flüstern* * *noun1) Lippe, dielower/upper lip — Unter-/Oberlippe, die
bite one's lip — (lit. or fig.) sich (Dat.) auf die Lippen beißen
escape somebody's lips — jemandes Lippen (Dat.) entschlüpfen
lick one's lips — (lit. or fig.) sich (Dat.) die Lippen lecken
keep a stiff upper lip — (fig.) Haltung bewahren
3) (coll.): (impudence)* * *n.Lippe -n f.Rand ¨-er m.Schnauze -n f.Tülle -n f.Unverschämtheit f. -
56 lip
lɪp
1. сущ.
1) губа to escape one's lips ≈ сорваться с языка to lick one's lips ≈ облизывать губы to move one's lips ≈ шевелить губами to part one's lips ≈ приоткрыть рот to put smth. to one's lips ≈ попробовать что-л.;
пригубить to pucker one's lips, purse one's lips ≈ дуться, быть недовольным чем-л. She pressed her lips to the baby's forehead. ≈ Она прикоснулась губами ко лбу малыша. to smack one's lips ≈ облизываться, смаковать, предвкушать удовольствие chapped lips ≈ обветренные губы dry lips ≈ сухие губы moist lips ≈ влажные губы thick lips ≈ толстые губы thin lips ≈ тонкий губы the lower lip ≈ нижняя губа the upper lip ≈ верхняя губа from smb.'s lips ≈ из чьих-л. уст I heard it from his lips. ≈ Я услышал это от него. on one's lips ≈ на устах She died with a prayer on her lips. ≈ Она умерла с молитвой на устах. on everyone's lips ≈ у всех на устах His name was on everyone's lips. ≈ Его имя было у всех на устах. Not a drop has passed his lips. ≈ Он не выпил ни капли. Not a word has passed his lips. ≈ Он не проронил ни слова.
2) сл. дерзость, наглость, нахальный ответ Syn: impudence, back talk
3) амер.;
сл. адвокат, особ. по уголовным делам
4) а) край( чашки или любого другого сосуда) the lip of the jug ≈ носик кувшина б) край, кромка( провала, пещеры и т. п., особ., кратера) the lip of Mount Etna's smouldering crater ≈ край непотухшего кратера Этны в) край, выступ
5) а) хир. край раны б) анат., бот. губа Syn: labium, labrum
6) муз. амбушюр (способ укладывания губ и языка исполнителя для извлечения звука при игре на духовых инструментах) Syn: embouchure
7) гидр. порог
2. прил.
1) губной а) относящийся к губам, связанный с губами б) произведенный с помощью губ ∙ He would like to test the lad's ability to speak, and to lip read. ≈ Ему хотелось выяснить способности паренька к разговору и чтению по губам. lip consonant фон. ≈ губной согласный Syn: labial I
2) неискренний, притворный, лицемерный lip praise ≈ лицемерная похвала lip professions ≈ неискренние уверения Syn: insincere
3. гл.
1) а) касаться губами б) поэт. целовать в) плескаться( о волнах), слегка ударяться о берег Syn: lap II
2.
2) а) бормотать, говорить губами Syn: utter I б) диал. или разг. дерзить, грубить
3) в гольфе: ударить мяч так, что он касается края лунки, но не скатывается в нее губа - the upper * верхняя губа - to curl one's * презрительно кривить губы - to bite one's *(s) кусать губы (от волнения или стараясь удержать смех) - to refuse to open one's *s отказываться говорить /отвечать, сказать/ что-л. - to put smth. to one's *s пригубить что-л., попробовать что-л. - to escape smb.'s *s сорваться у кого-л. с языка - my *s are sealed на моих устах печать молчания - not a word passed his *s он не проронил ни слова - neither meat nor drink had passed his *s all day за весь день он ни куска не проглотил край (сосуда, отверстия, раны) ;
выступ - the * of a cup край чашки - the * of a jug носик кувшина - the * of a crater край /борт/ кратера (техническое) козырек( ковша экскаватора) (гидрология) порог (плотины) режущая кромка( музыкальное) амбушюр (просторечие) дерзости, нахальство - none of your *! без дерзостей! > to hang on smb.'s *s внимательно слушать кого-л., жадно внимать каждому слову > to shoot out the * выражать презрение > to lick /to smack/ one's *s облизывать губы;
облизываться (в предвкушении чего-л. или при воспоминании о чем-л.) > steeped /immersed/ to the *s in smth. погрязший в чем-л. (в пороке, преступлении и т. п.) > to carry /to keep/ a stiff upper * не терять мужества, сохранять присутствие духа;
упорствовать, упрямиться губной - * consonant (фонетика) губной согласный( звук) относящийся к губам - * rashes (медицина) сыпь /лишай/ на губах неискренний;
только на словах - * homage почтительность для виду - * professions неискренние уверения касаться губами (устаревшее) целовать слегка касаться, плескаться (о берег - о воде) (редкое) бормотать, произносить только губами (без голоса) (техническое) отбортовывать ~ разг. дерзкая болтовня;
дерзость;
none of your lip! без дерзостей!;
don't put on your (или any) lip ну, ну, без нахальства to escape one's ~s сорваться с языка lip муз. амбушюр ~ редк. говорить, бормотать ~ губа;
to put (smth.) to one's lips попробовать (что-л.) ;
пригубить ~ губной ~ разг. дерзкая болтовня;
дерзость;
none of your lip! без дерзостей!;
don't put on your (или any) lip ну, ну, без нахальства ~ касаться губами;
поэт. целовать ~ край (раны, сосуда, кратера) ;
выступ ~ неискренний, только на словах;
lip professions неискренние уверения ~ гидр. порог ~ неискренний, только на словах;
lip professions неискренние уверения ~ разг. дерзкая болтовня;
дерзость;
none of your lip! без дерзостей!;
don't put on your (или any) lip ну, ну, без нахальства not a drop has passed his ~s он ничего не пил, не ел not a word has passed his ~s он не проронил ни слова ~ губа;
to put (smth.) to one's lips попробовать (что-л.) ;
пригубить to smack one's ~s облизываться, смаковать, предвкушать удовольствие -
57 облизываться
1) General subject: lick one's chops (что-либо), lick one's lips (что-либо), smack one's lips, lick chops, lick lips, lick shops, lick lips (в предвкушении чего-л. или при воспоминании о чем-л.), smack lips (в предвкушении чего-л. или при воспоминании о чем-л.)2) Literal: eye hungrily3) Scuba diving: lick -
58 облизываться
I несовер. - облизываться;совер. - облизаться
1) lick one's lips; lick one's chops, smack one's lips прям. и перен.
2) возвр. (о животных)
lick itself
3) только несовер.; разг.
lick one's lips in anticipation
II страд. от облизывать* * *lick one's lips; lick one's chops -
59 ablecken
(trennb., hat -ge-)I v/t1. den Teller ablecken lick the plate clean; sich (Dat) die Lippen / Finger ablecken lick one’s lips / fingers; Hund: jemanden ablecken lick s.o. all over; jemandem das Gesicht ablecken lick s.o.’s face; sich (Dat) die Zunge nach etw. ablecken umg., fig. want s.th. like mad ( oder crazy)II v/refl Katze: wash itself* * *ạb|le|ckenvt septo lick; Teller, Löffel, Finger to lick (clean); Blut, Marmelade to lick offetw von der Hand ablecken — to lick sth off one's hand
* * *ab|le·ckenvt1. (durch Lecken entfernen)▪ etw \ablecken Blut, Marmelade to lick sth off2. (durch Lecken säubern)▪ etw \ablecken Finger, Löffel, Teller to lick sth [clean]der Hund leckte mir die Finger ab the dog licked my fingers* * *transitives Verb1) lick off2) (säubern) lick cleansich (Dat.) die Finger ablecken — lick one's fingers
* * *ablecken (trennb, hat -ge-)A. v/t1.den Teller ablecken lick the plate clean;sich (dat)die Lippen/Finger ablecken lick one’s lips/fingers; Hund:jemanden ablecken lick sb all over;jemandem das Gesicht ablecken lick sb’s face;sich (dat)2. (entfernen) lick off (von etwas (from) sth)B. v/r Katze: wash itself* * *transitives Verb1) lick off2) (säubern) lick cleansich (Dat.) die Finger ablecken — lick one's fingers
* * *v.to lick off v. -
60 lecken
v/i (undicht sein) leak, have a leak—vt/i lick ( auch lecken an + Dat); die Katze leckte mir die Hand the cat licked my hand; sich (Dat) die Finger lecken nach umg., fig. drool after; leck mich ( doch)! vulg. piss off!; Arsch, Blut 1, geleckt* * *das Leckenlap* * *lẹ|cken I ['lɛkn]vi(= undicht sein) to leak IIvtito lickan jdm/etw lecken — to lick sb/sth
See:→ Arsch* * *1) (to have a leak: This bucket leaks; The boiler leaked hot water all over the floor.) leak2) (to pass the tongue over: The dog licked her hand.) lick3) (an act of licking: The child gave the ice-cream a lick.) lick* * *le·cken1[ˈlɛkn̩]vi to leakle·cken2[ˈlɛkn̩]I. vi▪ an jdm/etw \lecken to lick sb/sthwillst du mal [an meinem Eis] \lecken? do you want a lick [of my ice cream]?die Hündin leckte ihre Jungen the bitch licked her youngsie leckte sich das Eis von der Hand she licked the ice-cream off her hand* * *I 1.transitives Verb lick2.jemandem die Hand usw. lecken — lick somebody's hand etc.
intransitives VerbIIan etwas (Dat.) lecken — lick something
intransitives Verb (leck sein) leak* * *lecken1 v/i (undicht sein) leak, have a leaklecken an +dat);die Katze leckte mir die Hand the cat licked my hand;sich (dat)die Finger lecken nach umg, fig drool after;* * *I 1.transitives Verb licksich (Dat.) die Lippen usw. lecken — lick one's lips etc.
2.jemandem die Hand usw. lecken — lick somebody's hand etc.
intransitives VerbIIan etwas (Dat.) lecken — lick something
intransitives Verb (leck sein) leak* * *v.to leak v.to lick v.
См. также в других словарях:
lick one's lips — To look forward, or (archaic) to recall, with pleasure • • • Main Entry: ↑lick * * * I lick one s lips (or chops) look forward to something with eager anticipation II lick (or smack) one s lips look forward to something with relish; show one s… … Useful english dictionary
lick one's lips — run one s tongue over the lips (i.e. from hunger) … English contemporary dictionary
smack/lick one's lips — To say that a person is smacking or licking their lips means that they are showing that they are excited about something and are eager for it to happen. They were smacking their lips at the idea of the money they were going to make … English Idioms & idiomatic expressions
smack or lick one's lips — idi to indicate one s keen enjoyment or anticipation … From formal English to slang
smack one's lips — lick one s lips … English contemporary dictionary
lick — [lik] vt. [ME licken < OE liccian, akin to Ger lecken < IE base * leig̑h , to lick > Gr leichein, L ligurrire, to lick, lingere, to lick up] 1. to pass the tongue over [to lick one s lips] 2. to bring into a certain condition by passing… … English World dictionary
lick — v. & n. v.tr. & intr. 1 tr. pass the tongue over, esp. to taste, moisten, or (of animals) clean. 2 tr. bring into a specified condition or position by licking (licked it all up; licked it clean). 3 a tr. (of a flame, waves, etc.) touch; play… … Useful english dictionary
lick — /lɪk / (say lik) verb (t) 1. (sometimes followed by off, from, etc.) to pass the tongue over the surface of. 2. to affect by strokes of the tongue: to lick the plate clean. 3. to pass or play lightly over, as flames do. 4. Colloquial to overcome… …
Chapped lips — Dry, cracked or sore lips, usually in cold, windy, dry weather and less often in warm weather. Sun exposure can contribute to chapping of the lips. Licking or biting the lips does not help the situation. The lips are more sensitive to chapping… … Medical dictionary
lip — n. & v. n. 1 a either of the two fleshy parts forming the edges of the mouth opening. b a thing resembling these. c = LABIUM. 2 the edge of a cup, vessel, etc., esp. the part shaped for pouring from. 3 colloq. impudent talk (that s enough of your … Useful english dictionary
perleche — noun a disorder of the lips marked by scaling and fissures at the corners of the mouth; caused by a deficiency of riboflavin • Syn: ↑cheilosis • Hypernyms: ↑disorder, ↑upset * * * (ˈ)per|lesh noun ( s) E … Useful english dictionary