-
61 narrow
{'nærou}
I. 1. тесен
the NARROW sea Ламаншът и Ирландското море
2. тесен, ограничен
NARROW circumstances/means оскъдни средства, бедност
3. твърде малък, с малка разлика
by a NARROW margin с малка разлика, едва
NARROW majority малко мнозинство
NARROW victory едва спечелена победа
4. щателен, точен, подробен, строг
NARROW search щателно/подробно претърсване
5. тесногръд, прост, егоцентричен, свидлив
6. фон. затворен (за гласна)
II. n обик. рl тесен канал, пролом, теснина, клисура, пролив
III. 1. стеснявам (се)
2. ограничавам, правя тесногръд
3. свивам (се), притварям (се) (за очи)* * *{'narou} I. a 1. тесен; the narrow sea Ламаншът и Ирландското море;(2) {'narou} v 1. стеснявам (се); 2. ограничавам; правя тесног* * *щателен; строг; стеснявам; точен; тесен; ограничавам; ограничен; затворен;* * *1. by a narrow margin с малка разлика, едва 2. i. тесен 3. ii. n обик. рl тесен канал, пролом, теснина, клисура, пролив 4. iii. стеснявам (се) 5. narrow circumstances/means оскъдни средства, бедност 6. narrow majority малко мнозинство 7. narrow search щателно/подробно претърсване 8. narrow victory едва спечелена победа 9. the narrow sea Ламаншът и Ирландското море 10. ограничавам, правя тесногръд 11. свивам (се), притварям (се) (за очи) 12. твърде малък, с малка разлика 13. тесен, ограничен 14. тесногръд, прост, егоцентричен, свидлив 15. фон. затворен (за гласна) 16. щателен, точен, подробен, строг* * *narrow[´nærou] I. adj 1. тесен;
arrow gauge ( railway) теснолинейка; the
arrow bed ( cell, house) гробът; the
arrow Seas Ламанш и Ирландско море; by a
arrow margin едва; the
arrow way прен. трудният път на добродетелта; 2. едва, с мъка постигнат;
arrow majority малко болшинство; to have a
arrow escape едва се отървавам, избягвам с голям риск;
arrow shave ( squeak) разг. едва избягната опасност; 3. щателен, точен, подробен; строг; 4. ограничен;
arrow means ( circumstances) бедност, беднотия;
arrow mind ( interests) ограничен ум (интереси); to take
arrow views тесногръд съм; 5. слабо активен;
arrow market слаб пазар; 6. диал. пестелив, стиснат, скъпернически; II. n тесен канал; пролом; проход; обикн. pl the N.s Проливите (Дарданели); III. v 1. стеснявам (се); 2. ограничавам; to
arrow an argument down ограничавам в (стеснявам до) една или няколко основни точки; 3. ограничавам; стеснявам кръгозора на; правя тесногръд; 4. притварям (се) (за очи). -
62 escape
[ɪs'keɪp], [es-] 1. гл.1)а) бежать ( из заключения), совершать побегTwo criminals escaped from prison last night. — Вчера из тюрьмы сбежали двое заключенных.
Young people often desire to escape from their parents. — Молодые часто хотят уйти от своих родителей.
I hear that our married neighbour has escaped to her lover. — Я слышал, наша замужняя соседка сбежала к своему любовнику.
Syn:Ant:б) уходить от реальности, отключаться2) избежать (опасности и т. п.), спастись; отделатьсяHe narrowly escaped with his life when right-wing extremists fired shots into his office. — Ему едва удалось спастись, когда правые экстремисты открыли огонь по его офису.
He seems to have escaped suspicion. — Кажется, он избавился от подозрений.
Syn:3) улетучиваться, давать утечку4) ускользать (из памяти; от внимания, взгляда)an actor whose name escapes me — актёр, чьё имя выскочило у меня из головы
a fact, the significance of which had previously escaped me — факт, значение которого до этого ускользало от меня
She was too striking to escape their attention. — Она была слишком заметна, чтобы они не обратили на неё внимания.
5) вырваться, сорваться ( о словах)No word of courtesy escaped his lips. — Он не произнёс ни одного учтивого слова.
6) одичать ( о растении)2. сущ.1)а) бегство; побегto make / organize an escape — организовать побег
to foil / thwart an escape — срывать побег
But for me television is an escape. — Но для меня телевизор - это отдушина.
escape from the depressing realities of wartime — уход от угнетающей действительности военного времени
2) избавление, спасениеI hear you had a very narrow escape on the bridge. — Я слышал, что ты едва спасся на мосту.
3)а) мед. истечение, выделение (крови и т. п.)б) утечка (газа, пара)4) тех. выпускное отверстие6) амер. беглецSyn:3. прил.1) спасательный2) эскапистский; уводящий от реальной жизни, проблемescape literature — эскапистская литература; литература, позволяющая расслабиться, отвлечься
-
63 escape
[i'skeip] 1. verb1) (to gain freedom: He escaped from prison.) escapar2) (to manage to avoid (punishment, disease etc): She escaped the infection.) escapar a3) (to avoid being noticed or remembered by; to avoid (the observation of): The fact escaped me / my notice; His name escapes me / my memory.) escapar4) ((of a gas, liquid etc) to leak; to find a way out: Gas was escaping from a hole in the pipe.) escapar2. noun((act of) escaping; state of having escaped: Make your escape while the guard is away; There have been several escapes from that prison; Escape was impossible; The explosion was caused by an escape of gas.) fuga- escapism- escapist* * *es.cape[isk'eip] n 1 fuga, evasão. 2 libertação, salvação, salvamento. I had a narrow escape from being run over / por um triz eu teria sido atropelado. fire escape / saída de emergência. 3 Psych fuga dos fatos da realidade. 4 escape, escapamento, saída (água, gás). • vt+vi 1 escapar, evadir(-se), fugir. nothing escapes him / nada lhe escapa. his purpose escapes me / não compreendo a sua intenção. his name escapes me / não me recordo do seu nome. 2 livrar(-se), libertar(-se), desvencilhar-se. 3 salvar-se, safar-se, sobreviver. the sailor escaped the wreck / o marujo salvou-se do naufrágio. 4 ficar de fora. -
64 escape
/is'keip/ * danh từ - sự trốn thoát; phương tiện để trốn thoát, con đường thoát, lối thoát - sự thoát ly thực tế; phương tiện để thoát ly thực tế - (kỹ thuật) sự thoát (hơi...) - cây trồng mọc tự nhiên (không do gieo trồng...) !to have a narrow (hairbreadth) escape - suýt nữa thì bị tóm, may mà thoát được * ngoại động từ - trốn thoát, tránh thoát, thoát khỏi =to escape death+ thoát chết =to escape punishment+ thoát khỏi sự trừng phạt - vô tình buột ra khỏi, thốt ra khỏi (cửa miệng...) (lời nói...) =a scream escaped his lips+ một tiếng thét buột ra khỏi cửa miệng anh ta, anh ta buột thét lên * nội động từ - trốn thoát, thoát - thoát ra (hơi...) !his name had escaped me - tôi quên bẵng tên anh ta -
65 hairbreadth escape
опасное, рискованное положение; на волосок от (гибели, провала и т. п.; обыкн. употр. с гл. to have)‘That was a narrow escape,’ said Alice a good deal frightened at the sudden change, but very glad to find herself still in existence. (L. Carroll, ‘Alice's Adventures in Wonderland’, ch. II) — - Я была на волосок от гибели, - сказала Алиса, очень испуганная внезапной переменой, происшедшей с ней, но очень обрадованная, что она все-таки осталась жива.
Lanny had been expecting to be entertained with accounts of hairbreadth 'scapes... but his former tutor said: ‘Let's not talk about it, kid. All I want is to go home and to forget.’ (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 90) — Ланни ожидал услышать о том, в какие переделки он попадал и каким чудом из них выкручивался... но его бывший учитель сказал только: "Не хочу больше ни слышать, ни говорить о войне. Я об одном мечтаю: как бы вернуться домой и позабыть про все это"
-
66 еле ноги унести
Большой англо-русский и русско-английский словарь > еле ноги унести
-
67 уволочь
несовер. - уволакивать;
совер. - уволочь( кого-л./что-л.) ;
разг.
1) drag away волк уволок овцу ≈ a wolf carried off a sheep
2) (красть) steal ∙ еле ноги уволочь ≈ to have a narrow escape, to have a hairbreadth escape;
to have a close shave -
68 счастливо отделаться
to have a narrow/lucky escape, to be none the worse for it;
to fall on one's feethave a narrow escape ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > счастливо отделаться
-
69 уволакивать
несовер. - уволакивать;
совер. - уволочь( кого-л./что-л.) ;
разг.
1) drag away волк уволок овцу ≈ a wolf carried off a sheep
2) (красть) steal ∙ еле ноги уволочь ≈ to have a narrow escape, to have a hairbreadth escape;
to have a close shaveсм. уволочь.Большой англо-русский и русско-английский словарь > уволакивать
-
70 уносить ноги
Большой англо-русский и русско-английский словарь > уносить ноги
-
71 dodge a bullet
Фразеологизм: быть на волосок от чего-л (To have a narrow escape; to avoid injury or disaster.), избежать аварии, избежать травмы -
72 squeak
skwi:k
1. noun(a shrill cry or sound: the squeaks of the mice/puppies.)
2. verb(to make a shrill cry or sound: The door-hinge is squeaking.)- squeaky- squeakily
- squeakiness
squeak1 n chirrido / chillidothere was a squeak as I opened the door al abrir la puerta, se produjo un chirridosqueak2 vb chirriar / chillarEs la voz de los ratones y el ruido de una pieza metálica, por ejemplo, de una bisagra necesitada de aceitetr[skwiːk]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLa narrow squeak por los pelosnot a squeak ni píosqueak ['skwi:k] vi: chillar (dícese de un animal), chirriar (dícese de un objeto)squeak n: chillido m, chirrido mn.• chillido s.m.• chirrido s.m.v.• cerdear (Música) v.• chillar v.• chirriar v.• dar chillidos v.• rechinar v.skwiːk
I
to give o let out a squeak — pegar* un chillido
I don't want to hear a squeak out of anyone — (colloq & hum) no quiero que se oiga ni el vuelo de una mosca
2) ( escape) (colloq)a narrow o (AmE also) close squeak: we got there in time, but it was a narrow squeak — llegamos a tiempo, pero por un pelo or por los pelos (fam)
II
1.
a) \<\<animal/person\>\> chillar; \<\<hinge\>\> chirriar*; \<\<shoes\>\> crujirb) ( pass by a narrow margin)to squeak past/through — pasar raspando (fam)
2.
vt chillar, gritar[skwiːk]1. N1) [of hinge, wheel] chirrido m ; [of mouse, person] chillido m ; [of shoe] crujido m ; [of pen] raspeo m2) (fig)I don't want to hear another squeak out of you — y no vuelvas a abrir la boca, y sin rechistar
"have you heard anything from him?" -"not a squeak" — (sleeping child) -¿le has oído? -ni el menor ruido; (absent friend) -¿sabes algo de él? -ni una palabra
- have a narrow squeakthey won, but it was a narrow squeak — ganaron, pero por los pelos
2.VI [hinge, wheel] chirriar, rechinar; [mouse] chillar; [shoes] crujir; [pen] raspearthe door squeaked open — la puerta chirrió or rechinó al abrirse, la puerta se abrió con un chirrido
3.VT chillar* * *[skwiːk]
I
to give o let out a squeak — pegar* un chillido
I don't want to hear a squeak out of anyone — (colloq & hum) no quiero que se oiga ni el vuelo de una mosca
2) ( escape) (colloq)a narrow o (AmE also) close squeak: we got there in time, but it was a narrow squeak — llegamos a tiempo, pero por un pelo or por los pelos (fam)
II
1.
a) \<\<animal/person\>\> chillar; \<\<hinge\>\> chirriar*; \<\<shoes\>\> crujirb) ( pass by a narrow margin)to squeak past/through — pasar raspando (fam)
2.
vt chillar, gritar -
73 squeak
1. noun1) (of animal) Quieken, das3) (coll.): (escape)2. intransitive verbhave a narrow squeak — gerade noch [mit dem Leben] davonkommen
1) [Tier:] quieken2) [Scharnier, Tür, Bremse, Schuh usw.:] quietschen* * *[skwi:k] 1. noun(a shrill cry or sound: the squeaks of the mice/puppies.) das Quietschen2. verb(to make a shrill cry or sound: The door-hinge is squeaking.) quietschen- academic.ru/70025/squeaky">squeaky- squeakily
- squeakiness* * *[skwi:k]I. n Quietschen nt kein pl; of an animal Quieken nt kein pl; of a mouse Pieps[er] m fam; of a person Quiekser m famto let out a \squeak [of fright] einen [Angst]schrei ausstoßen; ( fig)if I hear one more \squeak out of you, there'll be trouble! wenn ich noch einen Mucks[er] von dir höre, gibt's Ärger! famII. vi2. (just pass)to \squeak through an exam/a test ein Examen/eine Prüfung mit knapper Not bestehen* * *[skwiːk]1. n(of hinge, wheel etc, shoe, pen) Quietschen nt no pl; (of person) Quiekser m; (of small animal) Quieken nt no pl; (of mouse, bird) Piepsen nt no pl; (fig inf = sound) Pieps m (inf), Mucks m (inf)the door opened with a squeak — die Tür ging quietschend auf
2. vi(door, hinge, shoes etc) quietschen; (person) quieksen; (small animal) quieken, quieksen; (mouse, bird) piepsen3. vtquieksen* * *squeak [skwiːk]A v/i1. quiek(s)en, piep(s)en2. quietschen (Türangel etc), (Bremsen etc auch) kreischenB v/t etwas quiek(s)en, piep(s)enC s1. Quiek(s)en n, Piep(s)en n2. Quietschen n, Kreischen nthat was a narrow squeak das ist gerade noch einmal gut gegangen!, das hätte ins Auge gehen können!4. US sl Chance f* * *1. noun1) (of animal) Quieken, das2) (of hinge, door, brake, shoe, etc.) Quietschen, das3) (coll.): (escape)2. intransitive verbhave a narrow squeak — gerade noch [mit dem Leben] davonkommen
1) [Tier:] quieken2) [Scharnier, Tür, Bremse, Schuh usw.:] quietschen* * *v.quieken v.quietschen v. -
74 squeak
I [skwiːk]1) (of door, wheel, mechanism) cigolio m.; (of chalk) stridio m.; (of mouse, soft toy) squittio m.; (of furniture, shoes) scricchiolio m.; (of infant) vagito m.without a squeak — colloq. [ accept] senza fiatare
there wasn't a squeak from her — colloq. non ha fiatato
2) colloq. (escape)II [skwiːk]verbo intransitivo [ child] strillare, urlare; [door, wheel] cigolare; [ chalk] stridere; [mouse, toy] squittire; [shoes, furniture] scricchiolare* * *[skwi:k] 1. noun(a shrill cry or sound: the squeaks of the mice/puppies.) squittio; guaito, pigolio2. verb(to make a shrill cry or sound: The door-hinge is squeaking.) scricchiolare; squittire- squeaky- squeakily
- squeakiness* * *[skwiːk]1. n2. vi(see n), cigolare; scricchiolare; squittire; emettere un gridolino* * *squeak /skwi:k/n.● (fam.) to have a close (o narrow) squeak, salvarsi per il rotto della cuffia; scamparla per un pelo.(to) squeak /skwi:k/A v. i.2 ( di cosa) cigolare; scricchiolare: The floorboards squeaked, le assi del pavimento scricchiolavano3 (fam.) fare la spia; cantare, soffiare, spifferare (fam.)B v. t.dire con voce stridula; strillare● (fam.) to squeak by, farcela a stento, cavarsela appena □ (fam.) to squeak through, cavarsela per un soffio; scamparla per un pelo.* * *I [skwiːk]1) (of door, wheel, mechanism) cigolio m.; (of chalk) stridio m.; (of mouse, soft toy) squittio m.; (of furniture, shoes) scricchiolio m.; (of infant) vagito m.without a squeak — colloq. [ accept] senza fiatare
there wasn't a squeak from her — colloq. non ha fiatato
2) colloq. (escape)II [skwiːk]verbo intransitivo [ child] strillare, urlare; [door, wheel] cigolare; [ chalk] stridere; [mouse, toy] squittire; [shoes, furniture] scricchiolare -
75 salvarse
■salvarse verbo reflexivo
1 (conservar la vida) to survive: se salvaron cinco personas, five people survived o got out alive
2 familiar salvarse por poco o por los pelos, to have a miraculous o narrow escape
4 (librarse de algo) se salvó del castigo, she escaped punishment
5 (excluir o disculpar a alguien) de todo el grupo, él es el único que se salva, of all the group he's the only one who comes out clean
6 Rel to be saved Locuciones: ¡sálvese quien pueda!, every man for himself! ' salvarse' also found in these entries: Spanish: escaparse - salvar English: close - escape - get - narrow -
76 отделаться
несовер. - отделываться;
совер. - отделаться возвр.;
разг.
1) (от кого-л./чего-л.) get rid/shut of;
throw off;
shake off;
совер. тж. be through, have finished( with) отделываться шутками от чего-л. ≈ to laugh smth. away/off дешево отделаться ≈ to get off lightly счастливо отделаться ≈ to have a narrow/lucky escape, to be none the worse for it;
to fall on one's feet
2) (чем-л.) get off (with), escape (with)Pf. of отделыватьсяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > отделаться
-
77 отделываться
несовер. - отделываться;
совер. - отделаться возвр.;
разг.
1) (от кого-л./чего-л.) get rid/shut of;
throw off;
shake off;
совер. тж. be through, have finished( with), dismiss отделываться шутками от чего-л. ≈ to laugh smth. away/off дешево отделаться ≈ to get off lightly счастливо отделаться ≈ to have a narrow/lucky escape, to be none the worse for it;
to fall on one's feet отделываться легким испугом ≈ to get off lightly/easy
2) (чем-л.) get off (with), escape (with)vr. to get out (of something)Большой англо-русский и русско-английский словарь > отделываться
-
78 Shave
v. trans.P. and V. ξυρεῖν.Cut the hair: P. κείρειν.Shaved: V. ξυρήκης, Ar. and V. κεκαρμένος.With head shaved: V. κρᾶτʼ ἀπεσκυθισμένη (Eur., Tro. 1026).( You see) my head and hair shaved with the razor: (ὁρᾶς) κρᾶτα πλόκαμόν τʼ ἐσκυθισμένον ξυρῷ (Eur., El. 241).Wont you look ridiculous with only one-half of your face shaved? Ar. οὔκουν καταγέλαστος δῆτʼ ἔσει τὴν ἡμίκραιραν τὴν ἑτέραν ψιλὴν ἔχων; (Thesm. 226).Shave off: Ar. ἀποξυρεῖν.Graze, touch: P. and V. ἅπτεσθαι (gen.),Always just shaving past in their ships: P. ἐν χρῷ ἀεὶ παραπλέοντες (Thuc. 2, 84).Have narrow shave: see narrow escape, under Narrow.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Shave
-
79 squeak
[skwiːk] 1. сущ.1)а) писк, визг ( издаваемый людьми или животными)The squeak of the pig caused the rest of the family to turn. — Поросячий визг заставил остальных членов семьи обернуться.
"You sure you haven't heard anything?" - "Not a squeak." — "Вы совершенно точно уверены, что ничего не слышали?" - "Ни одного писка."
Syn:б) скрип, резкий звукThe door opened with a squeak. — Дверь со скрипом открылась.
We could hear the squeak of the fiddle. — Мы слышали, как кто-то пиликал на скрипке.
Syn:creak 1.2) разг.а) ничтожный шанс; едва ли осуществимая возможность (чего-л.)to give smb. a squeak — дать кому-л. шанс
It may give us a squeak for our lives. — Мы можем надеяться на спасение наших жизней.
I will give you one squeak more for your inheritance. — Я дам вам ещё один шанс попытаться получить ваше наследство.
Syn:chance 1.б) преим. амер. спасение, избавление- have a narrow squeak- have a near squeak
- have a tight squeakSyn:escape 2.3) разг. компрометирующая, разоблачающая информация ( представленная полиции доносчиком)to put in a / the squeak — доносить (на кого-л.)
••2. гл.to not hear a squeak from smb. — разг. не иметь никаких известий от кого-л.
1)а) = squeak out пищать; пропищатьShe squeaked out a cry of fear as the mouse ran across the floor. — Она завизжала от страха, когда по полу пробежала мышка.
Syn:squeal 2.б) скрипетьSyn:2) разг. выдавать, доносить•- squeak through -
80 might
Ⅰmight [maɪt] vshe said she might arrive at six она́ сказа́ла, что мо́жет прие́хать в шесть
2) выражает сомнение, предположение, неуверенность ( с простым инфинитивом относится к настоящему и будущему, с перфектным инфинитивом — к прошедшему):we might see her again, or we might not возмо́жно, мы её ещё уви́дим, а мо́жет быть и нет
;the car nearly hit me. I might have been killed. I had a narrow escape автомоби́ль чуть бы́ло не нае́хал на меня́. Я мог бы поги́бнуть, чу́дом уцеле́л
3) в вопр. предложениях выражает просьбу в вежливой форме:might I keep your book for a day or two? — Yes, you may могу́ я подержа́ть Ва́шу кни́гу день и́ли два? — Мо́жете
you might write letters to your mother once a month at least Вы могли́ бы писа́ть Ва́шей ма́тери хотя́ бы раз в ме́сяц
5) употр. как вспомогательный глагол с простым или с перфектным инфинитивом для образования сложной формы сослагательного наклонения, относящегося к настоящему ( будущему) или к прошедшему времени:if it were summer now, our friends might invite us to come to their country place е́сли бы сейча́с бы́ло ле́то, друзья́ могли́ бы пригласи́ть нас к себе́ на да́чу
;but for the TV, we might not have known about it е́сли бы не телеви́дение, мы бы не зна́ли об э́том
Ⅱmight [maɪt] n1) могу́щество; мощь2) эне́ргия; си́ла;with might and main изо все́х си́л
См. также в других словарях:
have a narrow escape — have a narrow/lucky/escape phrase to avoid being killed or seriously injured only because you were lucky or made a very big effort A couple had a narrow escape when a tree fell just in front of their car. Thesaurus: to avoid risks or… … Useful english dictionary
have a lucky escape — have a narrow/lucky/escape phrase to avoid being killed or seriously injured only because you were lucky or made a very big effort A couple had a narrow escape when a tree fell just in front of their car. Thesaurus: to avoid risks or… … Useful english dictionary
narrow escape — {n. phr.} An escape by a very small margin; a near miss. * /If the truck that hit his car had been coming faster, it would have killed him; it was certainly a narrow escape that he only had a broken arm!/ … Dictionary of American idioms
narrow escape — {n. phr.} An escape by a very small margin; a near miss. * /If the truck that hit his car had been coming faster, it would have killed him; it was certainly a narrow escape that he only had a broken arm!/ … Dictionary of American idioms
narrow\ escape — n. phr. An escape by a very small margin; a near miss. If the truck that hit his car had been coming faster, it would have killed him; it was certainly a narrow escape that he only had a broken arm! … Словарь американских идиом
narrow — [[t]næ̱roʊ[/t]] ♦♦ narrower, narrowest, narrows, narrowing, narrowed 1) ADJ GRADED Something that is narrow measures a very small distance from one side to the other, especially compared to its length or height. ...through the town s narrow… … English dictionary
Escape — Es*cape , n. 1. The act of fleeing from danger, of evading harm, or of avoiding notice; deliverance from injury or any evil; flight; as, an escape in battle; a narrow escape; also, the means of escape; as, a fire escape. [1913 Webster] I would… … The Collaborative International Dictionary of English
Escape pipe — Escape Es*cape , n. 1. The act of fleeing from danger, of evading harm, or of avoiding notice; deliverance from injury or any evil; flight; as, an escape in battle; a narrow escape; also, the means of escape; as, a fire escape. [1913 Webster] I… … The Collaborative International Dictionary of English
Escape valve — Escape Es*cape , n. 1. The act of fleeing from danger, of evading harm, or of avoiding notice; deliverance from injury or any evil; flight; as, an escape in battle; a narrow escape; also, the means of escape; as, a fire escape. [1913 Webster] I… … The Collaborative International Dictionary of English
Escape wheel — Escape Es*cape , n. 1. The act of fleeing from danger, of evading harm, or of avoiding notice; deliverance from injury or any evil; flight; as, an escape in battle; a narrow escape; also, the means of escape; as, a fire escape. [1913 Webster] I… … The Collaborative International Dictionary of English
narrow — nar|row1 W2S3 [ˈnærəu US rou] adj ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(not wide)¦ 2 narrow escape 3 narrow victory/defeat/majority/margin etc 4¦(ideas/attitudes)¦ 5 narrow sense/definition 6¦(limited)¦ ▬▬▬▬▬▬▬ [: Old English; Origin: nearu] 1.) ¦(NOT WIDE)¦ … Dictionary of contemporary English