Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

to+have+a+cigarette

  • 1 drag

    {dræg}
    I. 1. тегля, дърпам
    2. влача (се), тътря (се), мъкна (се)
    3. протакам се, провлачам се, ставам скучен
    time DRAGs времето минава бавно
    DRAGging pain непрекъсната болка
    4. изоставам
    5. бранувам, грапя
    6. чистя с драга (дъно на река и пр.)
    търся с канджа (for)
    to DRAG one's feet нарочно се бавя/протакам
    to DRAG on/at a cigarette всмуквам от цигара
    drag in вмъквам без нужда (тема и пр.)
    drag on провлачам се, влача се, проточвам се (за време и пр.)
    drag out измъквам, извличам, провлачам, протакам, разтеглям (разказ и пр.)
    drag up изтеглям, отглеждам небрежно/как да е (дете)
    II. 1. тех. драга, канджа
    2. брана
    3. тех. кучка, спирателна обувка, брус
    4. прен. спирачка, бреме, товар, тежест, скучно/неприятно занимание/работа
    to be a DRAG on someone в тежест съм/преча на някого
    5. теглене, дърпане, бавно движение
    6. тежка шейна
    7. карета с четири коня
    8. вдишване, поемане, всмукване, глътка
    9. ав. (загуба на скорост поради) челно съпротивление
    10. лов. изкуствена диря
    11. ам. sl. влияние
    12. sl. кола, автомобил, състезание за най-бързо набиране на скорост
    1. ам. sl. улица, път (обик. main DRAG)
    1. sl. женски дрехи, носени от педераст, забава/събиране на педерасти
    15. sl. дрехи
    16. ам. sl. момиче, което човек води на забава и пр.
    are you going stag or DRAG сам ли ще ходиш или с мадама?
    * * *
    {drag} v (-gg-) 1. тегля, дърпам; 2. влача (се), тътря (се), мък(2) {drag} n 1. тех. драга; канджа; 2. брана;. тех. кучка, спир
    * * *
    тътря; тегля; теглене; бранувам; брана; вдишване; влача се; драга; драгирам; довличам; дърпане; дърпам; изтеглям; мъкна;
    * * *
    1. 1 sl. дрехи 2. 1 sl. кола, автомобил, състезание за най-бързо набиране на скорост 3. 1 ам. sl. влияние 4. 1 ам. sl. момиче, което човек води на забава и пр 5. are you going stag or drag сам ли ще ходиш или с мадама? 6. drag in вмъквам без нужда (тема и пр.) 7. drag on провлачам се, влача се, проточвам се (за време и пр.) 8. drag out измъквам, извличам, провлачам, протакам, разтеглям (разказ и пр.) 9. drag up изтеглям, отглеждам небрежно/как да е (дете) 10. dragging pain непрекъсната болка 11. i. тегля, дърпам 12. ii. тех. драга, канджа 13. sl. женски дрехи, носени от педераст, забава/събиране на педерасти 14. time drags времето минава бавно 15. to be a drag on someone в тежест съм/преча на някого 16. to drag on/at a cigarette всмуквам от цигара 17. to drag one's feet нарочно се бавя/протакам 18. ав. (загуба на скорост поради) челно съпротивление 19. ам. sl. улица, път (обик. main drag) 20. брана 21. бранувам, грапя 22. вдишване, поемане, всмукване, глътка 23. влача (се), тътря (се), мъкна (се) 24. изоставам 25. карета с четири коня 26. лов. изкуствена диря 27. прен. спирачка, бреме, товар, тежест, скучно/неприятно занимание/работа 28. протакам се, провлачам се, ставам скучен 29. теглене, дърпане, бавно движение 30. тежка шейна 31. тех. кучка, спирателна обувка, брус 32. търся с канджа (for) 33. чистя с драга (дъно на река и пр.)
    * * *
    drag[dræg] I. v (- gg-) 1. тегля, изтеглям, дърпам; влача (се), тътря (се), мъкна (се); to \drag o.' s name through the mud оплювам някого, оклеветявам, очерням; to \drag o.' s feet ( heels) разг. бавя се, не се решавам, "ослушвам се", протакам; 2. протакам се, провлачвам се; ставам скучен; time \drags времето минава бавно (мудно); 3. изоставам; 4. бранувам, грапя; 5. драгирам; търся с канджа; 6. вдишвам дълбоко, всмуквам; to \drag on a cigarette дръпвам си от цигара; 7. комп. влача, издърпвам, премествам (изображение върху екрана чрез мишка). II. n 1. тех. драга; канджа; 2. брана; 3. кучка, спирателна обувка, брус; прен. спирачка, "опашка"; товар, бреме, тежест; to be a \drag on s.o. в тежест съм на някого, преча му; 4. разг. досада, нещо досадно (неприятно); exams are a \drag изпитите са голяма досада; 5. теглене, дърпане (на течение); бавно движение; 6. тежка шейна; карета с 4 коня; 7. = dragnet; 8. вдишване, поемане; to have a \drag ( on a cigarette) разг. дръпвам си (от цигара); 9. ав. челно съпротивление; 10. (изкуствена) следа, диря (по време на лов); 11. ам. sl влияние; 12. ам. sl вечеринка, училищна забава (танци); 13. sl кола; 14. sl женски дрехи (носени от мъж); дрехи; дрипи; парцали; in \drag в женски дрехи (за мъж, актьор); \drag club клуб за травестити.

    English-Bulgarian dictionary > drag

  • 2 end

    {end}
    I. 1. край, завършък, привършване, изчерпване
    END to END край о край, с допрени краища, по дължина, непрекъснато
    END on с лицето напред
    to collide END on сблъсквам се фронтално
    in the END накрая, в края на краищата
    to be at an END свършвам
    to draw to an END приближавам края си, привършвам се, свършвам
    to come to an END свършвам, приключвам (се), привършвам се, закривам се
    to put an END to, to make an END of слагам край на, премахвам, унищожавам, турям кръст на
    happy END щастлив край/развръзка
    on END изправен (за предмет), наред, един след друг, непрекъснато
    to stand on END изправям се (за коси)
    to make someone's hair stand on END карам да се изправят косите на някого
    days/hours on END дни/часове наред, по цели дни/часове, and there is an END of it и толкоз, край
    2. край, остатък, угарка, фас
    3. край, смърт, кончина
    to make a good END умирам леко/достойно/героично
    you'll be the END of me ще ме умориш
    to the bitter END докрай, до смърт
    4. цел
    private ENDs лични интереси/цели
    to/for this END, with this END in view за/с тази цел
    5. резултат
    to no END безрезултатно, напразно
    6. прен. sl. връх, капак
    7. attr краен, последен
    to be all on END в очакване съм, ядосан/разсърден съм
    to go in/off the deep END разг. избухвам, кипвам, ам. действувам необмислено, стигам до крайност
    to hold/keep one's END up държа се, не се (пре) давам, устоявам
    to make both ENDs meet свързвам двата края
    nо END разг. извънредно много, безкрайно, до немай-къде
    it costs nо END струва луди пари
    to think no END of someone /oneself имам много високо мнение за някого/за себе си
    nо END of безкраен, дълъг, много, маса, сума, куп
    it's nо END of a job тя е дълга и широка, тази работа няма край
    he meets nо END of people той се среща с много/маса хора
    he is nо END of a fellow той е чудо човек/човек и половина
    all ENDs up напълно, съвсем
    to come to a bad END провалям се, свършвам зле
    END of the road прен. край, безизходно положение
    to play both ENDs against the middle пол. използувам борбата между две групировки за свои цели
    II. 1. свършвам (се), слагам/турям край на, завършвам, приключвам (се), преустановявам, спирам
    she ENDed by marrying a millionaire накрая се ожени за милионер
    it all ENDed in his apologizing to me накрая той ми се извини, свърши се с това, че той ми се извини
    2. умирам, свършвам
    3. убивам, довършвам
    a blunder to END all blunders невероятна грешка, най-лошата възможна грешка
    it all ENDed in smoke нищо не излезе, всичко отиде на вятъра
    end in завършвам с, окончавам на
    end off/up завършвам, свършвам, приключвам
    * * *
    {end} n 1. край; завършък; привършване, изчерпване; end to end край о(2) {end} v 1. свършвам (се); слагам/турям край на; завършвам, пр
    * * *
    смърт; умирачка; угарка; свършвам; свършване; свършек; последен; привършване; приключвам; преустановявам; довършване; довършвам; завършвам; завършек; завършък; изчерпване; край; краен; кончина;
    * * *
    1. a blunder to end all blunders невероятна грешка, най-лошата възможна грешка 2. all ends up напълно, съвсем 3. attr краен, последен 4. days/hours on end дни/часове наред, по цели дни/часове, and there is an end of it и толкоз, край 5. end in завършвам с, окончавам на 6. end of the road прен. край, безизходно положение 7. end off/up завършвам, свършвам, приключвам 8. end on с лицето напред 9. end to end край о край, с допрени краища, по дължина, непрекъснато 10. happy end щастлив край/развръзка 11. he is nо end of a fellow той е чудо човек/човек и половина 12. he meets nо end of people той се среща с много/маса хора 13. i. край, завършък, привършване, изчерпване 14. ii. свършвам (се), слагам/турям край на, завършвам, приключвам (се), преустановявам, спирам 15. in the end накрая, в края на краищата 16. it all ended in his apologizing to me накрая той ми се извини, свърши се с това, че той ми се извини 17. it all ended in smoke нищо не излезе, всичко отиде на вятъра 18. it costs nо end струва луди пари 19. it's nо end of a job тя е дълга и широка, тази работа няма край 20. nо end of безкраен, дълъг, много, маса, сума, куп 21. nо end разг. извънредно много, безкрайно, до немай-къде 22. on end изправен (за предмет), наред, един след друг, непрекъснато 23. private ends лични интереси/цели 24. she ended by marrying a millionaire накрая се ожени за милионер 25. to be all on end в очакване съм, ядосан/разсърден съм 26. to be at an end свършвам 27. to collide end on сблъсквам се фронтално 28. to come to a bad end провалям се, свършвам зле 29. to come to an end свършвам, приключвам (се), привършвам се, закривам се 30. to draw to an end приближавам края си, привършвам се, свършвам 31. to go in/off the deep end разг. избухвам, кипвам, ам. действувам необмислено, стигам до крайност 32. to hold/keep one's end up държа се, не се (пре) давам, устоявам 33. to make a good end умирам леко/достойно/героично 34. to make both ends meet свързвам двата края 35. to make someone's hair stand on end карам да се изправят косите на някого 36. to no end безрезултатно, напразно 37. to play both ends against the middle пол. използувам борбата между две групировки за свои цели 38. to put an end to, to make an end of слагам край на, премахвам, унищожавам, турям кръст на 39. to stand on end изправям се (за коси) 40. to the bitter end докрай, до смърт 41. to think no end of someone /oneself имам много високо мнение за някого/за себе си 42. to/for this end, with this end in view за/с тази цел 43. you'll be the end of me ще ме умориш 44. край, остатък, угарка, фас 45. край, смърт, кончина 46. прен. sl. връх, капак 47. резултат 48. убивам, довършвам 49. умирам, свършвам 50. цел
    * * *
    end [end] I. n 1. край; завършек; привършване, изчерпване; \end for \end обърнат наопаки (обратно); \end to \end с допрени краища; по дължина; непрекъснато; put the tables \end to \end! нареди масите плътно една до друга!; at the \end of August в края на август; in the \end накрая, в края на краищата; to be at an \end свършвам се; here the story comes to an \end на това място разказът свършва; to draw to an \end привършвам се, свършвам; to put an \end to, to make an \end of слагам край, прекратявам; премахвам, унищожавам, ликвидирам; 2. край, остатък; cigarette \ends фасове, угарки; rope's \end късо въже (за камшик); odds and \ends (ненужни) дреболии, вехтории, остатъци; прен. откъслечни думи (фрази) от разговор; 3. край, смърт, кончина; a cruel \end жестока смърт; o.'s latter \end кончина, смърт; to come to an untimely \end умирам преждевременно; to come to a sticky ( bad) \end умирам от насилствена (нелека) смърт; to make a good \end умирам леко (героично, достойно); you'll be the \end of me ще ме умориш; the soldiers met their \end bravely войниците загинаха храбро (смело посрещнаха смъртта); to the bitter ( very) \end докрай, до смърт; 4. цел; an \end in itself самоцел; does the \end justify the means? целта оправдава ли средствата?; private \ends лични интереси; to ( for) this \end, with this \end in view с тази цел; what \end have you in view? какво целиш? каква ти е целта?; to the \end that... (с subj) за да ...; с цел да ...; 5. резултат; to no \end напразно, безрезултатно; 6. attr краен, последен; \end man последният човек в редица; \end product краен продукт; to the \end of time завинаги, вечно, во веки веков; and there's an \end of it и толкоз, край; to be at the \end of o.'s rope ( tether) намирам се в затруднено положение, попадам в безизходица; to be (on) the receiving \end of изложен съм на; to be thrown ( to jump) in at the deep \end оказвам се в небрано лозе; to come out at (on) the short \end of it; get the short \end of it оказвам се в неизгодна позиция; няма какво повече да говорим; to be all on \end разсърдвам се; нащрек съм; to be at the sharp \end of в центъра съм на (някаква дейност), посветен съм в; вътре съм в (нещата); to be at loose \ends свободен съм; безработен съм; нямам какво да правя to be at o.'s wits' \end виждам се в чудо; to go off the deep \end 1) избухвам; 2) избива ми чивията; превъртам; действам необмислено; happy \end щастлив край (развръзка), хепиенд (на книга и пр.); to hold ( keep) o.'s \end up държа се, издържам, не се предавам; справям се; to make both \ends meet свързвам двата края; no \end извънредно много, до немай-къде, до крайна степен; it upset me no \end това ужасно много ме разтревожи; to think no \end of s.o. имам високо мнение за някого; no \end of много, безкрайно; маса; куп; it's no \end of a job тя е дълга и широка, тая работа край няма; he's no \end of a fellow той е човек и половина, тоя е арабия; on \end изправен (за предмет); наред, един след друг; непрекъснато; his hair stood on \end in horror косата му се изправи от ужас; days on \end с дни наред; for hours on \end по цели часове; to have loose \ends липсват (ми) брънки; има неясноти (неизяснени неща); to play both \ends against the middle полит. използвам борбата между две групировки за свои цели; the \end върхът негативен смисъл), "капак"; smoking 30 cigarettes a day is the \end да пушиш по 30 цигари на ден е върхът (прекалено много); to knock the \end in ( off) разг. оплесквам (развалям) работата; the \end of the line ( road) 1) печален край (финал); безизходна, задънена улица (прен.); 2) излязъл от мода this is a very a good suit but it is the \end of the line това е много хубав костюм, но вече не е модерен; the living \end ам. sl страхотен, потресаващ (за филм, шоу, пиеса и пр.); II. v 1. свършвам (се); слагам край на; завършвам, приключвам (с); спирам; he \ended by insulting me, it \ended in his insulting me накрая той ме обиди; 2. умирам, свършвам; to \end it all самоубивам се; слагам край на живота си; 3. слагам железце на края на бастун (чадър);

    English-Bulgarian dictionary > end

См. также в других словарях:

  • Cigarette taxes in the United States — Smokers as a percentage of the population for the United States as compared with the Netherlands, Norway, Japan, and Finland. In the United States cigarettes are taxed at both the federal and state levels, in addition to any state and local sales …   Wikipedia

  • Have a winfield — to wait a minute or two, for something to happen or someone to get back to; to have a cigarette and by the moment it is finished the time will be up ( Winfield is a type of cigarettes) …   Dictionary of Australian slang

  • have a winfield — Australian Slang to wait a minute or two, for something to happen or someone to get back to; to have a cigarette and by the moment it is finished the time will be up ( Winfield is a type of cigarettes) …   English dialects glossary

  • Cigarette smoking for weight loss — is a practice dating to early knowledge of nicotine as an appetite suppressant. Tobacco use was associated with appetite suppression among pre Columbian indigenous Americans, and old world Europeans.[1] For decades, tobacco companies have… …   Wikipedia

  • Have A Nice Day — Álbum de Bon Jovi Publicación 20 de septiembre de 2005 Género(s) Hard rock,[1] pop rock …   Wikipedia Español

  • cigarette butt — cigarette butts N COUNT A cigarette butt or a cigarette end is the part of a cigarette that you throw away when you have finished smoking it. Syn: butt, stub (in BRIT, also use cigarette end) …   English dictionary

  • Cigarette Beach — EP by Grand Buffet Released 2002 (2002) Genre Alternative hip hop …   Wikipedia

  • Have a Nice Day (Album) — Have a Nice Day Studioalbum von Bon Jovi …   Deutsch Wikipedia

  • Have A Nice Day — Album par Bon Jovi Sortie 20 septembre 2005 Enregistrement 2004 2005 Durée 53:45 Genre(s) Hard rock Producteur(s) …   Wikipédia en Français

  • Have a nice day — Album par Bon Jovi Sortie 20 septembre 2005 Enregistrement 2004 2005 Durée 53:45 Genre(s) Hard rock Producteur(s) …   Wikipédia en Français

  • Have A Nice Day — Студийный альбом Bon Jovi Дата выпуска 20 сентября 2005 Жанр Хард рок Лейбл Island Records Пр …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»