-
1 hang out
v.• enarbolar v.1) v + o + adv, v + adv + o \<\<washing\>\> tender*, colgar*; \<\<flag\>\> poner*2) v + adva) ( dangle) \<\<wires\>\> estar* sueltowith his shirt/tongue hanging out — con la camisa/la lengua afuera
let it all hang out! — (sl & dated) suéltate la melena! (fam)
b) (colloq) ( live) vivir; ( spend time) andar*, moverse* (fam)to hang out with somebody — andar* con alguien
c) ( pass time) (AmE sl)what've you been up to? - just hanging out — ¿qué has estado haciendo? - nada, por ahí con los chicos (or mis amigos etc)
1.VT + ADV [+ washing] tender; [+ flags, banner] poner, colgar2. VI + ADV1) [tongue, shirt tails]the dog lay there panting, with his tongue hanging out — el perro estaba ahí echado, jadeando con la lengua fuera or con la lengua colgando
your shirt is hanging out — llevas la camisa colgando, tienes la camisa fuera
2) * (=live) vivir; (=spend time) pasar el ratohe hung out in Paris for several years — pasó or vivió varios años en París
she hangs out with some strange people — anda or se junta con gente rara
3) * (=hold out)they're hanging out for more money — siguen exigiendo más dinero, insisten en pedir más dinero
4)- let it all hang out* * *1) v + o + adv, v + adv + o \<\<washing\>\> tender*, colgar*; \<\<flag\>\> poner*2) v + adva) ( dangle) \<\<wires\>\> estar* sueltowith his shirt/tongue hanging out — con la camisa/la lengua afuera
let it all hang out! — (sl & dated) suéltate la melena! (fam)
b) (colloq) ( live) vivir; ( spend time) andar*, moverse* (fam)to hang out with somebody — andar* con alguien
c) ( pass time) (AmE sl)what've you been up to? - just hanging out — ¿qué has estado haciendo? - nada, por ahí con los chicos (or mis amigos etc)
-
2 hang out
1) (protrude) sporgere2) colloq. (frequent) bazzicare; hang out [sth.], hang [sth.] out stendere [ washing]; appendere, mettere fuori [sign, flag]* * *1. vt + adv2. vi + adv1)to hang out of sth — penzolare or pendere fuori da qc
2) (fam: frequent) frequentare* * *1) (protrude) sporgere2) colloq. (frequent) bazzicare; hang out [sth.], hang [sth.] out stendere [ washing]; appendere, mettere fuori [sign, flag] -
3 ■ hang out
■ hang outA v. i. + avv.1 sporgersi: Don't hang out of the window!, non sporgerti dal finestrino!2 (fam.) tenere duro; resistere3 (fam.) durare4 (fam.) abitare; stare; trovarsi di solito; bazzicare: Where does he hang out?, dove bazzica di solito?B v. t. + avv.appendere ( un'insegna, ecc.); mettere fuori; issare, esporre ( bandiere, ecc.); stendere ( la biancheria); DIALOGO → - Chores- Can you hang the washing out?, puoi stendere il bucato?C v. i. + prep.sporgere (fuori) □ ( slang) to let it all hang out, lasciarsi andare; mollare i freni inibitori □ (fig.) to hang sb. out to dry, lasciare q. nei guai; mollare q.; ( anche) farla pagare a (q.). -
4 hang out
hang out а) вывешивать (флаги) hang out the flag, the victory is ours! б)высовываться (из окна) в) coll. жить, квартировать г) coll. болтаться; окола-чиваться Can you tell me where Jim hangs out? д) упорствовать The town wassurrounded by the enemy but the people hung out until help came. е) требовать(for) The workers are still hanging out for more pay. Be careful, the dealersmay hang out for a higher price. -
5 hang out
1) ( protrude) dépasser2) (colloq) ( live) crécher (colloq)3) (colloq) ( sit around) traîner (colloq)hang out [something], hang [something] out étendre [washing]; accrocher [sign]; sortir [flag] -
6 hang-out
∎ familiar this is one of my favourite hang-outs j'adore traîner dans ce coin□ ;∎ this is one of his hang-outs c'est l'un des endroits où on le trouve le plus souvent□ ;∎ it's a real student hang-out c'est un endroit très fréquenté par les étudiants□ -
7 hang out for
vt▪ to \hang out for out for sth -
8 hang out/hang up/put up one's shingle
hang out/hang up/put up one's shinglezich vestigen als arts enz.English-Dutch dictionary > hang out/hang up/put up one's shingle
-
9 hang-out
-
10 hang out (somewhere/with someone)
Hang out (somewhere/with someone)слоняться, болтаться где-либо с кем-либоSandra has been hanging out with her friends all summer.English-Russian small dictionary of idioms > hang out (somewhere/with someone)
-
11 hang out (somewhere/with someone)
Hang out (somewhere/with someone)слоняться, болтаться где-либо с кем-либоSandra has been hanging out with her friends all summer.English-Russian small dictionary of idioms > hang out (somewhere/with someone)
-
12 hang out the white flag
(hang out (hoist или show) the white flag (тж. haul down, lower или strike one's или the flag))прекращать сопротивление, капитулировать, сдавать свои позиции [haul down, lower или strike one's или the flag этим. мор. спустить флаг]‘I've had enough: I'll haul down my flag; the others may fight it out if they want to.’ He shook hands all around and went off to do some work which he said was pressing. (M. Twain, ‘The American Claimant’, ch. XXI) — - С меня хватит, спускаю флаг. Остальные могут продолжать сражение, если им угодно. - Селлерс пожал всем руки и ушел, сославшись на срочную работу.
Ramsden: "I am as advanced as ever I was. I defy you to prove that I have even hauled down the flag." (B. Shaw, ‘Man and Superman’, act I) — Рамсден: "Я не стал ретроградом. Если вы считаете, что я хоть в чем-нибудь сдал позиции, - докажите."
-
13 hang out one's shingle
-
14 hang out to dry
-
15 hang out with
hang out with*expr.• andar con alguien expr. -
16 hang out for something
hang out for something -
17 hang out
-
18 hang out
1. transitive verb1) aufhängen [Wäsche]2) heraushängen lassen [Zunge, Tentakel]2. intransitive verb1) (protrude) heraushängenlet it all hang out — (fig. sl.) die Sau rauslassen (ugs.)
* * *◆ hang outI. vt▪ to \hang out sth ⇆ out etw heraushängento \hang out out a white flag die weiße Fahne [o Flagge] zeigento \hang out the washing ⇆ out die Wäsche [draußen] aufhängen▶ to \hang out sb out to dry jdn seinem Schicksal überlassenII. vi1. shirt tail, tongue heraushängen2. (sl: spend time) sich akk aufhalten, sich akk herumtreiben fam; (loiter) rumhängen fam; (live) hausen, wohnen3.▶ to let it all \hang out out (sl) die Sau rauslassen sl* * *A v/tB v/i1. heraushängen:a) sich ungezwungen benehmen,b) aus sich herausgehen,c) kein Blatt vor den Mund nehmen2. ausgehängt sein3. umga) hausen, sich aufhaltenb) sich herumtreiben* * *1. transitive verb1) aufhängen [Wäsche]2) heraushängen lassen [Zunge, Tentakel]2. intransitive verb1) (protrude) heraushängenlet it all hang out — (fig. sl.) die Sau rauslassen (ugs.)
* * *v.aushängen v.hinaushängen v. -
19 hang\ out
1. I1) the dog's tongue was hanging out язык у собаки был высунут; his trousers were torn and the shirt was hanging out у него были порваны брюки и наружу торчала рубашка2) where does he hang out? coll. где он околачивается /проводит время/?, где его искать?2. IIhang out at some time coll. where are you hanging out now? где ты теперь бываешь?; I knew where she hung out mostly я знал, где она обычно болтается /где ее искать/3. IIIhang out smth. /smth. out/ hang out flags вывешивать (на домах, на улицах и т. п.) флаги; they hung the washing out они вывесили /развесили/ белье на улице4. XVI1) hang out over some place the rocks hang out over the gully скалы нависли над лощиной2) hang out in some place coll. I knew that he hung out in a bar mostly я знал, что он почти все время пропадает в баре5. XXI1hang out smth. /smth. out/ in some place they hung the washing out in the garden они развесили белье в саду -
20 hang out
vtto \hang out sth <-> out etw heraushängen;to \hang out out a white flag die weiße Fahne [o Flagge] zeigen;to \hang out out the washing die Wäsche [draußen] aufhängen vi1) ( project) heraushängenwhere does he \hang out out these days? wo treibt er sich zurzeit herum?PHRASES:to let it all \hang out out (sl) die Sau rauslassen (sl)
См. также в других словарях:
hang out your shingle — american informal phrase to start your own business Thesaurus: starting up in businesssynonym Main entry: shingle * * * hang out your shingle see ↑shingle, 1 … Useful english dictionary
Hang-out — auch: Hang|out 〈[hæŋaʊt] n. 15; umg.; salopp〉 häufig besuchter Ort, Stammplatz ● Baden Baden war früher ein Hang out für Adelige [engl.] … Universal-Lexikon
Hang-out — auch: Hang|out 〈[hæŋaʊt] n.; Gen.: s, Pl.: s; umg.; salopp〉 häufig besuchter Ort, Stammplatz; Baden Baden war früher ein Hang out für Adelige [Etym.: engl.] … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
hang about/hang around/hang out — [v] associate with; be residing in abide, affect, dally, frequent, get along with, haunt, have relations with, linger, live, loiter, reside, resort, roam, spend time, stand around, swell, tarry, waste time; concepts 114,226 Ant. condemn … New thesaurus
hang out with someone — hang out with (someone) to spend time with someone. I don t have much free time now and almost never get to just hang out with my friends … New idioms dictionary
hang out with — (someone) to spend time with someone. I don t have much free time now and almost never get to just hang out with my friends … New idioms dictionary
hang out to dry — If you hang someone out to dry, you abandon them when they are in trouble … The small dictionary of idiomes
hang out — ► hang out informal spend time relaxing or enjoying oneself. Main Entry: ↑hang … English terms dictionary
hang out for — To insist on • • • Main Entry: ↑hang … Useful english dictionary
hang out with — (informal) To associate habitually with • • • Main Entry: ↑hang … Useful english dictionary
hang|out — «HANG OWT», noun. Slang. 1. a place one lives in or goes to often. 2. a rendezvous, especially for gangsters and other criminals: »an underworld hangout … Useful english dictionary