-
1 grind out
vt1. (produce continuously)▪ to \grind out out ⇆ sth ununterbrochen etw produzierenas a museum guide you \grind out out the same boring old information every day als Museumsführer muss man jeden Tag das gleiche Programm abspulen2. (extinguish)to \grind out out ⇆ a cigarette eine Zigarette ausdrücken; (with foot) eine Zigarette austreten* * *vt sep1) article, essay sich (dat) abquälen; propaganda ausspucken (inf); victory sich (dat) mühsam erkämpfen; tune orgeln (inf) -
2 grind on
◆ grind onvi [ewig so] weitergehen, sich akk [weiter] hinziehento \grind on on and on genau so weitermachen wie bisher* * *vi(enemy, invasion) unaufhaltsam vorrücken; (fig, bureaucracy etc) unaufhaltsam seinto grind on toward(s) sth — einer Sache (dat) unaufhaltsam entgegengehen
-
3 grind through
vi -
4 grind down
-
5 grind flush
-
6 grind in
-
7 grind smooth
-
8 grind to shape
-
9 grind undercuts
-
10 grind with emery
-
11 grind
English-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > grind
-
12 grind fineness
grind fineness Vermahlungsgrad mEnglish-German dictionary of Electrical Engineering and Electronics > grind fineness
-
13 grind
grind v 1. schleifen (z. B. Glas); abreiben; 2. schleifen, schärfen (Schneiden); 3. zerkleinern; (zer)mahlen, zerreiben, pulverisieren (z. B. Füller)English-German dictionary of Architecture and Construction > grind
-
14 grind across the grain
English-German dictionary of Architecture and Construction > grind across the grain
-
15 grind with emery
English-German dictionary of Architecture and Construction > grind with emery
-
16 grind
1. transitive verb,1) (reduce to small particles)grind [up] — zermahlen; pulverisieren [Metall]; mahlen [Kaffee, Pfeffer, Getreide]
2) (sharpen) schleifen [Schere, Messer]; schärfen [Klinge]; (smooth, shape) schleifen [Linse, Edelstein]3) (rub harshly) zerquetschengrind one's teeth — mit den Zähnen knirschen
4) (produce by grinding) mahlen [Mehl]2. intransitive verb,3. noungrind to a halt, come to a grinding halt — [Fahrzeug:] quietschend zum Stehen kommen; (fig.) [Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Maschine:] stehen bleiben; [Projekt:] sich festfahren
Plackerei, die (ugs.)the daily grind — (coll.) der alltägliche Trott
Phrasal Verbs:- academic.ru/87578/grind_away">grind away* * *1. past tense, past participle - ground; verb1) (to crush into powder or small pieces: This machine grinds coffee.) mahlen2) (to rub together, usually producing an unpleasant noise: He grinds his teeth.) knirschen3) (to rub into or against something else: He ground his heel into the earth.) bohren2. noun(boring hard work: Learning vocabulary is a bit of a grind.) die Schinderei- grinder- grinding
- grindstone
- grind down
- grind up
- keep someone's nose to the grindstone
- keep one's nose to the grindstone* * *[graɪnd]I. nthe daily \grind der tägliche Trottto be a real \grind sehr mühsam seinII. vt<ground, ground>1. (crush)▪ to \grind sth coffee, pepper etw mahlenfreshly ground coffee frisch gemahlener Kaffeeto \grind sth [in]to flour/a powder etw fein zermahlento \grind meat AM, AUS Fleisch fein hackento \grind one's teeth mit den Zähnen knirschen2. (press firmly)Sara ground her cigarette into the ashtray Sara drückte ihre Zigarette im Aschenbecher aus3. (sharpen)▪ to \grind sth etw schleifen [o schärfen] [o wetzen4.III. vi<ground, ground>to \grind to a halt car, machine [quietschend] zum Stehen kommen; production stocken; negotiations sich akk festfahren▶ the mills of God \grind slowly [but they \grind exceeding small] ( prov) Gottes Mühlen mahlen langsam [aber trefflich fein] prov* * *[graɪnd] vb: pret, ptp ground1. vtto grind sth to a powder — etw fein zermahlen/zerstoßen
3) (= turn) handle, barrel organ drehento grind one's heel into the earth — den Absatz in die Erde bohren
4)the tyrant ground the people into the dust — der Tyrann hat das Volk zu Tode geschunden
2. vi1) (mill) mahlen; (brakes, teeth, gears) knirschenthe metal ground against the stone —
the ship ground against the rocks — das Schiff lief knirschend auf die Felsen auf
to grind to a halt or standstill (lit) — quietschend zum Stehen kommen; (fig) stocken; (production etc) zum Erliegen kommen; (negotiations)
3. nSee:→ bumpshe found housework a grind — sie empfand Hausarbeit als Plackerei (inf)
* * *grind [ɡraınd]A v/t prät und pperf ground [ɡraʊnd]1. Glas etc schleifen, Brillengläser etc einschleifen2. ein Messer etc schleifen, wetzen, schärfen:grind small (into dust) fein (zu Staub) zermahlen;grind with emery (ab)schmirgeln, glätten4. a) Kaffee, Korn etc mahlenb) Fleisch durchdrehen:grind meat auch Hackfleisch machen6. knirschend aneinanderreiben:grind one’s teeth mit den Zähnen knirschengrind the faces of the poor die Armen aussaugen8. einen Leierkasten drehen9. oft grind out ein Musikstück herunterspielen, einen Zeitungsartikel etc herunterschreiben, hinhauen10. grind out mühsam hervorbringen, ausstoßen12. some lorries were grinding their way up the long incline umg ein paar Lkws quälten sich die lange Steigung hochB v/i2. sich mahlen oder schleifen lassen3. knirschen:a) quietschend zum Stehen kommen,b) fig zum Erliegen kommen;the negotiations ground on for several months die Verhandlungen schleppten sich über mehrere Monate dahin4. umg sich abschinden, schuftenfor für):grind at English Englisch paukenC s1. Knirschen n2. umg Schinderei f, Schufterei f:the daily grind der Alltagstrott3. SCHULE umga) Pauken n, Büffeln n, Ochsen nb) Pauker(in), Büffler(in)4. Br sl Nummer f sl (Geschlechtsverkehr):have a grind eine Nummer machen oder schieben* * *1. transitive verb,grind [up] — zermahlen; pulverisieren [Metall]; mahlen [Kaffee, Pfeffer, Getreide]
2) (sharpen) schleifen [Schere, Messer]; schärfen [Klinge]; (smooth, shape) schleifen [Linse, Edelstein]3) (rub harshly) zerquetschen4) (produce by grinding) mahlen [Mehl]5) (fig.): (oppress, harass) auspressen (fig.)2. intransitive verb,3. noungrind to a halt, come to a grinding halt — [Fahrzeug:] quietschend zum Stehen kommen; (fig.) [Verkehr:] zum Erliegen kommen; [Maschine:] stehen bleiben; [Projekt:] sich festfahren
Plackerei, die (ugs.)the daily grind — (coll.) der alltägliche Trott
Phrasal Verbs:* * *n.Plackerei f. v.(§ p.,p.p.: ground)= mahlen v.(§ p.,pp.: mahlte, gemahlen)reiben v.(§ p.,pp.: rieb, gerieben)schleifen v.wetzen v. -
17 grind
[graɪnd] nthe slow \grind of the legal system ( fig) die langsamen Mühlen der Justizthe daily \grind der tägliche Trott;to be a real \grind sehr mühsam sein1) ( crush)to \grind sth coffee, pepper etw mahlen;freshly ground coffee frisch gemahlener Kaffee;to \grind sth [in]to flour/ a powder etw fein zermahlen;to \grind meat (Am, Aus) Fleisch fein hacken;to \grind one's teeth mit den Zähnen knirschen2) ( press firmly)to \grind sth cigarette etw ausdrücken;( with foot) etw austreten;Sara ground her cigarette into the ashtray Sara drückte ihre Zigarette im Aschenbecher aus3) ( sharpen)to \grind sth etw schleifen [o schärfen] [o wetzen];PHRASES:to \grind the faces of the poor ( Brit) ( fig) ( liter) die Armen [schändlich] ausbeuten vi <ground, ground> to \grind to a halt car, machine [quietschend] zum Stehen kommen; production stocken; negotiations sich akk festfahrenPHRASES:the mills of God \grind slowly [but they \grind exceeding small] (of God \grind slowly [but they \grind exceeding small]) Gottes Mühlen mahlen langsam[, aber trefflich fein] ( prov) -
18 grind down
transitive verb(fig.) [Tyrann, Regierung:] unterdrücken; [Armut, Verantwortung:] erdrücken* * *(to crush: She was ground down by poverty.) zermürben* * *vt1. (file)to \grind down down cereal Getreide schrotento \grind down sth down to flour etw zermahlen2. (wear)▪ to \grind down down ⇆ sth etw abtragen3. (mentally wear out)▪ to \grind down down ⇆ sb jdn zermürben; (oppress) jdn unterdrücken; (treat cruelly) jdn schinden [o quälen]she was ground down by years of abuse die jahrelangen Misshandlungen hatten sie zermürbt* * *vt sep (lit)(mill) pepper etc zermahlen; (sea) rocks abschleifen; (fig) people, resistance zermürben* * *transitive verb(fig.) [Tyrann, Regierung:] unterdrücken; [Armut, Verantwortung:] erdrücken -
19 grind down
vt1) ( file)to \grind down down cereal Getreide schroten;to \grind down sth down to flour etw zermahlen2) ( wear)to \grind down down <-> sth etw abtragen3) ( mentally wear out)to \grind down down <-> sb jdn zermürben;( oppress) jdn unterdrücken;( treat cruelly) jdn schinden [o quälen];she was ground down by years of abuse die jahrelangen Misshandlungen hatten sie zermürbt -
20 grind away
См. также в других словарях:
Grind house — (also known as GrindHouse, Grindhouse, Gryndhouse, Mühlehaus) is a type of electronic house music that conforms to a set of rules known as The Ten Commandments of Grind House. The style is characterized by the absence of harmonic progression, a… … Wikipedia
Grind — »Schorf, Kruste« (bei ‹Kopf›hauterkrankungen): Mhd. grint »Ausschlag; Schorf; Kopfgrind; Kopf«, ahd. grint »Ausschlag; Schorf«, mnd. grint »grobkörniger Sand; grobes Mehl«, niederl. grind »Kies; Grieß« stellen sich zu einem im germ. Sprachbereich … Das Herkunftswörterbuch
grind — ► VERB (past and past part. ground) 1) reduce to small particles or powder by crushing. 2) sharpen, smooth, or produce by crushing or friction. 3) rub together or move gratingly. 4) (grind down) wear (someone) down with harsh treatment. 5) ( … English terms dictionary
grind on — ˌgrind ˈon [intransitive] [present tense I/you/we/they grind on he/she/it grinds on present participle grinding on past tense … Useful english dictionary
Grind — Grind, v. t. [imp. & p. p. {Ground}; p. pr. & vb. n. {Grinding}.] [AS. grindan; perh. akin to L. frendere to gnash, grind. Cf. {Grist}.] 1. To reduce to powder by friction, as in a mill, or with the teeth; to crush into small fragments; to… … The Collaborative International Dictionary of English
grind — [grīnd] vt. ground, grinding [ME grinden < OE grindan < IE * ghrendh < base * ghren , to rub away, pulverize > GROUND1] 1. a) to crush into bits or fine particles between two hard surfaces; pulverize b) to chop into small pieces or… … English World dictionary
grind — GRIND, grinduri, s.n. Mică ridicătură de teren de formă alungită, care rezultă din depunerile aluvionare ale unei ape curgătoare sau ale mării. – Din sl. grenddu. Trimis de gall, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 GRIND s. (geogr.) grădişte, (reg.)… … Dicționar Român
Grind (film) — may relate to either:* Grind (1997 film) (starring Billy Crudup) * Grind (2003 film) , a film about amateur skaters (starring Mike Vogel) * The Grind (film), a 2008 crime film … Wikipedia
Grind — bezeichnet: die verkrustete Bedeckung einer Wunde, siehe Exsudat (Medizin) die Hauterkrankung Impetigo contagiosa (Grindflechte) volkstümlich das seborrhoische Ekzem bei Neugeborenen die Hirnschale eines Hirsches ehemalige Insel in der Zuiderzee… … Deutsch Wikipedia
grind — [n] tedious job chore, drudgery, groove*, grubwork*, hard work, labor, moil, pace, rote, routine, rut*, sweat*, task, toil, travail, treadmill*; concept 362 grind [v1] crush, pulverize abrade, atomize, attenuate, beat, bray, chop up, comminute,… … New thesaurus
grind up — ˌgrind ˈup [transitive] [present tense I/you/we/they grind up he/she/it grinds up present participle grinding up past tense … Useful english dictionary