Перевод: со всех языков на румынский

с румынского на все языки

to+go+up+in+flame

  • 21 light

    I 1. noun
    1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) lumină
    2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) lumină
    3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) foc
    4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) lumină
    2. adjective
    1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) luminos
    2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) deschis
    3. [lit] verb
    1) (to give light to: The room was lit only by candles.) a lumina
    2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) a (se) aprinde
    - lighting
    - lighthouse
    - light-year
    - bring to light
    - come to light
    - in the light of
    - light up
    - see the light
    - set light to
    II
    1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) uşor
    2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) uşor
    3) ((of food) easy to digest: a light meal.) uşor
    4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) mai uşor cu
    5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) uşor
    6) (lively or agile: She was very light on her feet.) suplu
    7) (cheerful; not serious: light music.) uşor
    8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) uşor
    9) ((of soil) containing a lot of sand.) moale, afânat
    - light-headed
    - light-hearted
    - lightweight
    - get off lightly
    - make light of
    - travel light
    III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb
    (to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)

    English-Romanian dictionary > light

  • 22 blow out

    (to extinguish or put out (a flame etc) by blowing: The wind blew out the candle; The child blew out the match.) a stinge (suflând)

    English-Romanian dictionary > blow out

  • 23 blow-lamp

    noun (a lamp for aiming a very hot flame at a particular spot: The painter burned off the old paint with a blow-lamp.)

    English-Romanian dictionary > blow-lamp

  • 24 blow-torch

    noun (a lamp for aiming a very hot flame at a particular spot: The painter burned off the old paint with a blow-lamp.)

    English-Romanian dictionary > blow-torch

  • 25 bunsen (burner)

    noun (a gas burner which produces a smokeless flame of great heating power: Several of the bunsens in the chemistry laboratory are out of order.) bec Bunsen

    English-Romanian dictionary > bunsen (burner)

  • 26 burner

    noun (any device producing a flame: I'll have to use a burner to get this paint off.) arzător; aprinzător

    English-Romanian dictionary > burner

  • 27 flicker

    ['flikə] 1. verb
    1) (to burn unsteadily: the candle flickered.) a pâlpâi
    2) (to move quickly and unsteadily: A smile flickered across her face.) a licări
    2. noun
    (an unsteady light or flame: the flicker of an oil lamp.) pâlpâit

    English-Romanian dictionary > flicker

  • 28 glow

    [ɡləu] 1. verb
    1) (to give out heat or light without any flame: The coal was glowing in the fire.) a radia; a străluci
    2) (to have red cheeks because of heat, cold, emotion etc: The little boy glowed with pride.) a se îmbujora
    2. noun
    (the state of glowing: the glow of the coal in the fire.) radiaţie; strălucire
    - glow-worm

    English-Romanian dictionary > glow

  • 29 jet

    I [‹et] noun, adjective
    ((of) a hard black mineral substance, used for ornaments etc: The beads are made of jet; a jet brooch.) (de) lignit
    II [‹et]
    1) (a sudden, strong stream or flow (of liquid, gas, flame or steam), forced through a narrow opening: Firemen have to be trained to direct the jets from their hoses accurately.) jet
    2) (a narrow opening in an apparatus through which a jet comes: This gas jet is blocked.) jgheab
    3) (an aeroplane driven by jet propulsion: We flew by jet to America.) avion cu reacţie
    - jet-propelled
    - jet propulsion

    English-Romanian dictionary > jet

  • 30 naked

    ['neikid]
    1) (without clothes: a naked child.) gol
    2) (openly seen, not hidden: the naked truth.) gol-goluţ
    3) ((of a flame etc) uncovered or unprotected: Naked lights are dangerous.) deschis, neacoperit
    - nakedness
    - the naked eye

    English-Romanian dictionary > naked

  • 31 (not to) turn a hair

    (to remain calm: He put his finger in the flame without turning a hair.)

    English-Romanian dictionary > (not to) turn a hair

  • 32 smoulder

    ['sməuldə]
    (to burn slowly or without flame: A piece of coal had fallen out of the fire and the hearthrug was smouldering.) a mocni

    English-Romanian dictionary > smoulder

  • 33 snuff out

    1) (to extinguish the flame of (a candle etc): He snuffed out the candle by squeezing the wick between his thumb and forefinger.) a stinge
    2) (to (cause to) come to a sudden end: Opposition was quickly snuffed out.) a reprima

    English-Romanian dictionary > snuff out

  • 34 strike

    1. past tense - struck; verb
    1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) a lovi
    2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) a ataca
    3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) a scăpăra
    4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) a face grevă
    5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) a des­coperi
    6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) a suna
    7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) a izbi
    8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) a bate
    9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) a apuca; a merge
    10) (to lower or take down (tents, flags etc).) a de­monta; a coborî
    2. noun
    1) (an act of striking: a miners' strike.) grevă
    2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) descoperire
    - striking
    - strikingly
    - be out on strike
    - be on strike
    - call a strike
    - come out on strike
    - come
    - be within striking distance of
    - strike at
    - strike an attitude/pose
    - strike a balance
    - strike a bargain/agreement
    - strike a blow for
    - strike down
    - strike dumb
    - strike fear/terror into
    - strike home
    - strike it rich
    - strike lucky
    - strike out
    - strike up

    English-Romanian dictionary > strike

  • 35 sulphur

    (a light yellow non-metallic element found in the earth, which burns with a blue flame giving off a choking smell and is used in matches, gunpowder etc.) sulf

    English-Romanian dictionary > sulphur

  • 36 tongue

    1) (the fleshy organ inside the mouth, used in tasting, swallowing, speaking etc: The doctor looked at her tongue.) limbă
    2) (the tongue of an animal used as food.) limbă
    3) (something with the same shape as a tongue: a tongue of flame.) limbă
    4) (a language: English is his mother-tongue / native tongue; a foreign tongue.) limbă

    English-Romanian dictionary > tongue

  • 37 (not to) turn a hair

    (to remain calm: He put his finger in the flame without turning a hair.)

    English-Romanian dictionary > (not to) turn a hair

  • 38 wick

    [wik]
    (the twisted threads of cotton etc in a candle, lamp etc, which draw up the oil or wax into the flame.) fitil

    English-Romanian dictionary > wick

См. также в других словарях:

  • Flame (disambiguation) — Flame is burning gas or vapor, the visible part of fire.Flame may also refer to: * Flaming (internet), a message sent over the internet with the deliberate intent to insult. * Eternal flame, a constantly burning flame ** Olympic Flame, eternal… …   Wikipedia

  • Flame retardant — Flame retardants are materials that inhibit or resist the spread of fire. These can be separated into several categories: *Minerals such as asbestos, compounds such as aluminium hydroxide, magnesium hydroxide, antimony trioxide, various hydrates …   Wikipedia

  • Flame of Recca — 烈火の炎 (Пламя Рэкки) Жанр фэнтези, приключения, боевик …   Википедия

  • Flame — (fl[=a]m), n. [OE. flame, flaume, flaumbe, OF. flame, flambe, F. flamme, fr. L. flamma, fr. flamma, fr. flagrare to burn. See {Flagrant}, and cf. {Flamneau}, {Flamingo}.] 1. A stream of burning vapor or gas, emitting light and heat; darting or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flame bridge — Flame Flame (fl[=a]m), n. [OE. flame, flaume, flaumbe, OF. flame, flambe, F. flamme, fr. L. flamma, fr. flamma, fr. flagrare to burn. See {Flagrant}, and cf. {Flamneau}, {Flamingo}.] 1. A stream of burning vapor or gas, emitting light and heat;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flame color — Flame Flame (fl[=a]m), n. [OE. flame, flaume, flaumbe, OF. flame, flambe, F. flamme, fr. L. flamma, fr. flamma, fr. flagrare to burn. See {Flagrant}, and cf. {Flamneau}, {Flamingo}.] 1. A stream of burning vapor or gas, emitting light and heat;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flame engine — Flame Flame (fl[=a]m), n. [OE. flame, flaume, flaumbe, OF. flame, flambe, F. flamme, fr. L. flamma, fr. flamma, fr. flagrare to burn. See {Flagrant}, and cf. {Flamneau}, {Flamingo}.] 1. A stream of burning vapor or gas, emitting light and heat;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flame manometer — Flame Flame (fl[=a]m), n. [OE. flame, flaume, flaumbe, OF. flame, flambe, F. flamme, fr. L. flamma, fr. flamma, fr. flagrare to burn. See {Flagrant}, and cf. {Flamneau}, {Flamingo}.] 1. A stream of burning vapor or gas, emitting light and heat;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flame reaction — Flame Flame (fl[=a]m), n. [OE. flame, flaume, flaumbe, OF. flame, flambe, F. flamme, fr. L. flamma, fr. flamma, fr. flagrare to burn. See {Flagrant}, and cf. {Flamneau}, {Flamingo}.] 1. A stream of burning vapor or gas, emitting light and heat;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flame tree — Flame Flame (fl[=a]m), n. [OE. flame, flaume, flaumbe, OF. flame, flambe, F. flamme, fr. L. flamma, fr. flamma, fr. flagrare to burn. See {Flagrant}, and cf. {Flamneau}, {Flamingo}.] 1. A stream of burning vapor or gas, emitting light and heat;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Flame-out — auch: Flame|out 〈[flɛımaʊt] m. 6; bei Flugzeugen〉 Ausfall eines Triebwerks infolge Treibstoffmangels [<engl. flame „flammen, glühen“ + out „aus“] * * * Flame out [ fleɪm|a̮ut , fleɪm |a̮ut ], der; s, s [engl. flame out, eigtl. = Zu Ende… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»