Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

to+go+for+a+pint

  • 41 berechnen

    v/t
    1. (Größe, Entfernung etc.) auch fig. calculate, compute, assess, figure out umg., work out umg.; seine Reaktion lässt sich genau berechnen you can predict exactly how he’s going to react
    2. fig. (berücksichtigen) take into account; dabei berechnest du nicht, wie unsicher die Sache ist you’re not taking into account how uncertain the whole thing is
    3. (in Rechnung stellen) charge; (fakturieren) invoice; jemandem etw. berechnen charge s.o. for s.th.; jemandem etw. mit 50 Euro berechnen charge s.o. 50 euros for s.th.; jemandem zu viel berechnen auch overcharge s.o.; jemandem nichts berechnen charge s.o. nothing, not charge s.o.; dein Kaffee ist nicht berechnet worden they haven’t included ( oder charged you for) your coffee
    4. (kalkulieren) calculate, work out; den Kredit auf zehn Jahre Laufzeit berechnen calculate the credit for a period of ten years; alle Rezepte sind für vier Personen berechnet all recipes are based on four servings; darauf berechnet sein zu (+ Inf.) fig. be calculated ( oder intended oder meant) to (+ Inf.)
    * * *
    to charge; to compute; to reckon; to quote; to calculate; to work out
    * * *
    be|rẹch|nen ptp bere\#chnet
    vt
    1) (= ausrechnen) to calculate; (= schätzen) to estimate; Worte, Gesten to calculate the effect of

    alles, was sie tut, ist berechnet — everything she does is calculated

    2) (= in Rechnung stellen) to charge

    das berechnen wir Ihnen nichtwe will not charge you for it

    das hat er mir mit 75 Euro berechnethe charged me 75 euros for it

    3) (= vorsehen) to intend, to mean

    alle Rezepte sind für 4 Personen berechnetall the recipes are (calculated) for 4 persons

    auf eine bestimmte Wirkung berechnet seinto be intended or calculated to have a particular effect

    * * *
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) charge
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) charge
    3) (to send an account (to someone): We'll bill you next month for your purchases.) bill
    4) (to calculate or estimate.) compute
    5) (to work out the numerical value of: If x = 1 and y = 2 we can evaluate x2 + y2.) evaluate
    * * *
    be·rech·nen *
    vt
    etw \berechnen to calculate [or form compute] sth
    Gebühren \berechnen to determine fees
    \berechnen, ob/wie/wie viel to calculate whether/how/how much
    [jdm] etw \berechnen to charge [sb] sth
    das hat er mir mit 135 Euro berechnet he charged me 135 euros for it
    3. (im Voraus abwägen)
    etw \berechnen to calculate the effect of sth
    etw für jdn/etw \berechnen to intend sth for sb/sth
    für jdn/etw berechnet werden to be intended [or meant] for sb/sth
    alle Rezepte sind für 4 Personen berechnet all recipes are [calculated] for four persons
    * * *
    1) calculate; predict <consequences, behaviour>
    2) (anrechnen) charge

    jemandem 10 Mark für etwas od. jemandem etwas mit 10 Mark berechnen — charge somebody 10 marks for something

    jemandem zu viel berechnen — overcharge somebody; charge somebody too much

    3) (kalkulieren) calculate; (vorsehen) intend

    für sechs Personen berechnet sein<recipe, buffet> be for six people

    * * *
    1. (Größe, Entfernung etc) auch fig calculate, compute, assess, figure out umg, work out umg;
    seine Reaktion lässt sich genau berechnen you can predict exactly how he’s going to react
    2. fig (berücksichtigen) take into account;
    dabei berechnest du nicht, wie unsicher die Sache ist you’re not taking into account how uncertain the whole thing is
    3. (in Rechnung stellen) charge; (fakturieren) invoice;
    jemandem etwas berechnen charge sb for sth;
    jemandem etwas mit 50 Euro berechnen charge sb 50 euros for sth;
    jemandem nichts berechnen charge sb nothing, not charge sb;
    dein Kaffee ist nicht berechnet worden they haven’t included ( oder charged you for) your coffee
    4. (kalkulieren) calculate, work out;
    den Kredit auf zehn Jahre Laufzeit berechnen calculate the credit for a period of ten years;
    alle Rezepte sind für vier Personen berechnet all recipes are based on four servings;
    darauf berechnet sein zu (+inf) fig be calculated ( oder intended oder meant) to (+inf)
    * * *
    1) calculate; predict <consequences, behaviour>
    2) (anrechnen) charge

    jemandem 10 Mark für etwas od. jemandem etwas mit 10 Mark berechnen — charge somebody 10 marks for something

    jemandem zu viel berechnen — overcharge somebody; charge somebody too much

    3) (kalkulieren) calculate; (vorsehen) intend

    für sechs Personen berechnet sein<recipe, buffet> be for six people

    * * *
    v.
    to bill v.
    to calculate v.
    to charge v.
    to compute v.
    to invoice v.
    to quote v.
    to recalculate v.
    to work out v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > berechnen

  • 42 charge

    I [tʃɑːdʒ]
    1) (fee) spese f.pl.

    small o token charge piccolo contributo; there's a charge of Ј 2 for postage ci sono 2 sterline di spese postali; there's no charge for installation l'installazione è gratuita; free of charge gratuitamente; at no extra charge — senza costi aggiuntivi

    2) dir. accusa f., imputazione f.

    to prefer o press charges against sb. citare in giudizio o denunciare qcn.; to drop the charges — fare cadere le accuse

    3) (accusation) accusa f.
    4) mil. (attack) carica f.

    to be in charge — essere responsabile; mil. comandare

    to put sb. in charge of — affidare a qcn. la responsabilità di [company, project]

    6) (person in one's care) (pupil) allievo m. (-a); (patient) paziente m. e f.; (child) = bambino del quale ci si occupa
    7) (explosive) carica f.
    8) el. fis. carica f.
    II 1. [tʃɑːdʒ]
    1) fare pagare [ customer]; fare pagare, addebitare [commission, interest] (on su)

    to charge sb. for sth. — fare pagare qcs. a qcn.

    how much o what do you charge (for doing)? quanto fa pagare o prende (per fare)? I charge Ј 20 an hour prendo 20 sterline all'ora; interest is charged at 2% a month si paga un interesse mensile pari al 2%; labour is charged at Ј 25 per hour — la manodopera costa 25 sterline all'ora

    to charge sth. to — mettere qcs. su [ account]

    3) (accuse) accusare, incolpare; dir. accusare, incriminare ( with di)
    4) (rush at) caricare [ enemy]
    5) el. fis. caricare
    2.

    to charge for — fare pagare [delivery, admission]

    to charge at — caricare [ enemy]

    3) (run) precipitarsi ( into in; out of fuori da)

    to charge across o through attraversare [qcs.] a tutta velocità [ room]; to charge up, down — salire su per, scendere da [qcs.] a tutta velocità [ stairs]

    * * *
    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) far pagare
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) mettere in conto
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) accusare
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) andare alla carica
    5) (to rush: The children charged down the hill.) correre
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) caricare
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) caricare
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) prezzo, costo
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) accusa
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) carica
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) carica
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) (persona affidata alle cure di qualcuno)
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) carica
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    I [tʃɑːdʒ]
    1) (fee) spese f.pl.

    small o token charge piccolo contributo; there's a charge of Ј 2 for postage ci sono 2 sterline di spese postali; there's no charge for installation l'installazione è gratuita; free of charge gratuitamente; at no extra charge — senza costi aggiuntivi

    2) dir. accusa f., imputazione f.

    to prefer o press charges against sb. citare in giudizio o denunciare qcn.; to drop the charges — fare cadere le accuse

    3) (accusation) accusa f.
    4) mil. (attack) carica f.

    to be in charge — essere responsabile; mil. comandare

    to put sb. in charge of — affidare a qcn. la responsabilità di [company, project]

    6) (person in one's care) (pupil) allievo m. (-a); (patient) paziente m. e f.; (child) = bambino del quale ci si occupa
    7) (explosive) carica f.
    8) el. fis. carica f.
    II 1. [tʃɑːdʒ]
    1) fare pagare [ customer]; fare pagare, addebitare [commission, interest] (on su)

    to charge sb. for sth. — fare pagare qcs. a qcn.

    how much o what do you charge (for doing)? quanto fa pagare o prende (per fare)? I charge Ј 20 an hour prendo 20 sterline all'ora; interest is charged at 2% a month si paga un interesse mensile pari al 2%; labour is charged at Ј 25 per hour — la manodopera costa 25 sterline all'ora

    to charge sth. to — mettere qcs. su [ account]

    3) (accuse) accusare, incolpare; dir. accusare, incriminare ( with di)
    4) (rush at) caricare [ enemy]
    5) el. fis. caricare
    2.

    to charge for — fare pagare [delivery, admission]

    to charge at — caricare [ enemy]

    3) (run) precipitarsi ( into in; out of fuori da)

    to charge across o through attraversare [qcs.] a tutta velocità [ room]; to charge up, down — salire su per, scendere da [qcs.] a tutta velocità [ stairs]

    English-Italian dictionary > charge

  • 43 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) cobrar
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pôr na conta
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) acusar
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) carregar sobre
    5) (to rush: The children charged down the hill.) correr
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) recarregar
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) carregar
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) preço
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) acusação
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) carga
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) carga
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) encargo
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) carga
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    [tʃa:dʒ] n 1 carga de pólvora, carga explosiva. 2 cargo, ofício, dever, responsabilidade, obrigação. 3 cuidado, encargo, custódia. he gave his daughter into my charge / ele me confiou sua filha. I have her in my charge / estou cuidando dela. 4 pessoa ou coisa sob cuidados de alguém, protegido, afilhado. 5 ordem, incumbência, direção, comando. 6 carga, fardo. 7 instrução, exortação. 8 Jur acusação formal. the charges brought against him / as acusações apresentadas contra ele. he had to answer a charge of housebreaking / ele teve de responder a uma acusação de roubo, com arrombamento. 9 preço de venda, custo. 10 encargo financeiro, despesa, ônus. 11 ataque, assalto, carga, investida. 12 Mil sinal de ataque. 13 carga elétrica, carga de bateria, de acumulador, etc. 14 Her divisa. 15 Sport falta no jogo de futebol. 16 Com lançamento de débito. • vt+vi 1 carregar, encher, pôr carga em. 2 carregar arma de fogo, carregar bateria. 3 ordenar, encarregar, confiar, incumbir, dar comissão ou encargo. I charged him with the solemn trust / confiei-lhe o assunto sério. 4 dirigir, dar ordem ou comando. 5 acusar, incriminar. he charged the crime on her / ele a acusou do crime. he was charged with stealing / ele foi acusado de furto. 6 cobrar. he charged me 5 dollars for it / ele me cobrou 5 dólares por isto. 7 pôr preço a. 8 debitar, levar à conta de. 9 assaltar, arremeter, desferir o assalto final. 10 abastecer. 11 instruir, recomendar, exortar. 12 Sport cometer faltas no jogo de futebol. 13 fig sobrecarregar a memória de. 14 sl picada de um narcótico. at high charges a preços elevados. at his own charge por conta própria. charged up sl 1 intoxicado por narcótico. 2 agitado e nervoso. charge it to my account! ponha isto na minha conta! charge to be deducted despesas a deduzir. electrical charge carga elétrica. extra charge despesas extras. give him in charge! entregue-o à polícia! I lay that to your charge eu o acuso disto. in charge interino, encarregado. I am in charge of this house / estou encarregado ou tomando conta desta casa. no charge, free of charge grátis, gratuito. petty charges pequenas despesas. to be taken in charge ser preso. to charge for cobrar por, pôr na conta. to charge off Com considerar como prejuízo. to charge up a battery carregar a bateria. to lay the charge at one’s door culpar alguém. to take charge of tomar conta de. to the charge of him a seu débito.

    English-Portuguese dictionary > charge

  • 44 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) zaračunati
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) zaračunati komu
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) obtožiti (česa)
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) napasti
    5) (to rush: The children charged down the hill.) zakaditi se
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) napolniti
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) nabiti
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) cena
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) obtožba
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) napad
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) naboj
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) varovanec
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) naboj
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    I [ča:dž]
    noun
    naboj; breme, obremenitev, obtežitev, tovor; naročilo, naloga, ukaz; varovanec, -nka; ( against) tožba; plural stroški; taksa; (of nad) nadzorstvo, skrb; (of do) dolžnost; (of za) odgovornost; napad, naskok; znak za naskok; opomin
    to be in charge of — voditi, upravljati, skrbeti za kaj
    free of charge, no chargezastonj
    to lay to s.o.'s charge — pripisovati komu kaj, obdolžiti koga česa
    to make a charge for s.th.zaračunati kaj
    to take charge of s.th. — zavzeti se za kaj, vzeti v varstvo
    to the charge of s.o.v breme koga
    II [ča:dž]
    1.
    transitive verb
    ( with) nabiti, napolniti; chemistry nasititi; obremeniti; natovoriti, naložiti; naprtiti, obdolžiti, obtožiti, opozoriti, napotiti, naročiti, predpisati; zaračunati, zahtevati; napasti, naskočiti;
    2.
    transitive verb
    napadati, naskakovati, zakaditi se; računati
    to charge to s.o's account — zaračunati komu, v breme koga
    to charge o.s. withprevzeti skrb za
    what do you charge?koliko stane?

    English-Slovenian dictionary > charge

  • 45 charge

    [tʃɑːdʒ] 1. n
    ( fee) opłata f; ( JUR) zarzut m, oskarżenie nt; ( attack) natarcie nt, szarża f; ( responsibility) odpowiedzialność f; ( MIL, ELEC) ładunek m

    to reverse the charges ( BRIT)dzwonić na koszt osoby przyjmującej rozmowę

    to take charge of( child) zajmować się (zająć się perf) +instr; ( company) obejmować (objąć perf) kierownictwo +gen

    to be in charge of(person, machine) odpowiadać za +acc; ( business) kierować +instr

    2. vt
    person obciążać (obciążyć perf); sum pobierać (pobrać perf); gun ładować (załadować perf); ( MIL) atakować (zaatakować perf), nacierać (natrzeć perf) na +acc; (also: charge up) battery ładować (naładować perf); ( JUR)

    to charge sb to do sthzobowiązywać (zobowiązać perf) kogoś do zrobienia czegoś

    3. vi
    rzucać się (rzucić się perf) (do ataku), szarżować

    to charge (up), to charge (along), etc — ruszyć (ruszać perf), rzucać się (rzucić się perf)

    * * *
    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) policzyć
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) dopisywać
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) oskarżać
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) nacierać
    5) (to rush: The children charged down the hill.) pospieszać
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) ładować
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) ładować
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) opłata
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) zarzut
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) szarża
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) ładunek
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) podopieczny
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) ładunek
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Polish dictionary > charge

  • 46 charge

    n. pris; ansvar; laddning (elektrisk, explosiv); anklagelse
    --------
    v. ta betalt, debitera; anklaga; anfalla; ladda (även vapen); deklarera
    * * *
    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) ta []
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) debitera, skriva upp på ngn[]
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) anklaga
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) anfalla, storma fram (göra chock) mot
    5) (to rush: The children charged down the hill.) rusa []
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) ladda []
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) ladda
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) pris, avgift, taxa
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) anklagelse
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) anfall, chock
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) laddning
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) person som man har ansvar för
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) laddning
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Swedish dictionary > charge

  • 47 sell

    sell [sel]
    (pt & pp sold [səʊld])
    1 noun
    (a) Commerce vente f
    (b) familiar (disappointment) déception f; (hoax) attrape-nigaud m
    (a) (goods) vendre;
    to sell sb sth or sth to sb vendre qch à qn;
    he sold me his car for $1,000 il m'a vendu sa voiture (pour) 1000 dollars;
    stamps are now also sold in some shops les timbres sont maintenant vendus aussi dans certains magasins;
    he sells computers for a living il gagne sa vie en vendant des ordinateurs;
    a shop that sells clothes/furniture un magasin de vêtements/meubles;
    the book sold 50,000 copies, 50,000 copies of the book were sold le livre s'est vendu à 50 000 exemplaires;
    to sell sth for cash vendre qch au comptant;
    to sell sth on credit vendre qch à crédit;
    to sell sth cheap vendre qch à bas prix;
    to sell sth at a loss vendre qch à perte;
    they sell the cassettes at £3 each ils vendent les cassettes 3 livres pièce;
    she was sold into slavery/prostitution on l'a vendue comme esclave/prostituée;
    she sold her body or herself to buy food elle s'est prostituée pour acheter à manger;
    they sold classified information to our competitors ils ont vendu des renseignements confidentiels à nos concurrents;
    he sold state secrets to the enemy il a vendu des secrets d'État à l'ennemi;
    he'd sell his own grandmother for a pint of beer il vendrait son âme pour une bière;
    to sell one's soul to the devil vendre son âme au diable;
    humorous I'd sell my soul for a holiday in the Caribbean je ferais ou donnerais n'importe quoi pour passer des vacances aux Caraïbes;
    to sell sb short (cheat) rouler qn; (belittle) ne pas rendre justice à qn;
    to sell oneself short ne pas se montrer à sa juste valeur;
    don't sell yourself short il faut vous mettre en valeur;
    I'm often accused of selling the country short on m'accuse souvent de donner une mauvaise image du pays;
    familiar we were sold a pup or a dud (cheated) on nous a roulés; (sold rubbish) on nous a vendu de la camelote;
    (b) (cause to be sold) faire vendre;
    what really sells newspapers is scandal ce sont les scandales qui font vraiment vendre les journaux;
    you need a star to sell the movie (to backers) il faut une star dans la distribution du film pour intéresser les investisseurs potentiels; (to the public) il faut une star dans la distribution du film pour attirer le public
    (c) (promote → idea, image, policy) faire accepter;
    she sold the idea to the whole council elle a fait accepter l'idée à tout le conseil;
    to sell an idea to the electorate faire passer une idée auprès des électeurs;
    a campaign to sell the new party une campagne de publicité pour le nouveau parti;
    as a politician, it is important to be able to sell yourself les hommes politiques doivent savoir se mettre en valeur
    (d) familiar (make believe → story, excuse) faire avaler;
    she tried to sell me some story or line about running out of petrol elle a essayé de me faire avaler une histoire de panne d'essence
    (e) familiar (cheat, deceive) rouler;
    we've been sold! on s'est fait avoir ou posséder!
    (a) (goods) se vendre;
    the record is selling well le disque se vend bien;
    the cakes sell for or at 70 pence each les gâteaux se vendent (à) ou valent 70 pence pièce;
    shares in the company are selling at 109 pence les actions de cette compagnie s'échangent à 109 pence;
    to sell like hot cakes se vendre comme des petits pains
    (b) (person, shop) vendre;
    sorry, I'm not interested in selling désolé, je ne cherche pas à vendre;
    Stock Exchange to sell short vendre à découvert
    ►► American sell date date f limite de vente;
    Stock Exchange sell order injonction f à la vente;
    Stock Exchange sell price prix m (du) comptant
    revendre
    vendre à terme
    to sell sth forward vendre qch à terme
    (at reduced price) solder; (clear) liquider; (get cash) vendre; (privatize) privatiser;
    the house was sold off to pay debts la maison a été vendue pour régler des créances;
    they're selling the plates off at bargain prices ils liquident les assiettes à des prix défiant toute concurrence
    revendre (en faisant du bénéfice)
    (a) (usu passive) (concert, match) the match was sold out le match s'est joué à guichets fermés;
    the tickets are sold out tous les billets ont été vendus
    (b) (betray → person, principles) trahir
    (c) Stock Exchange vendre, réaliser
    (a) Commerce (sell business) vendre son commerce; (sell stock) liquider (son stock); (run out) vendre ou écouler tout le stock;
    my father sold out and retired mon père a vendu son affaire et a pris sa retraite;
    he sold out to some Japanese investors il a vendu à des investisseurs japonais;
    we've sold out of sugar nous n'avons plus de sucre, nous avons vendu ou écoulé tout notre stock de sucre
    (b) Finance (sell shares) vendre ses parts;
    to sell out to sb vendre ses parts à qn
    (c) (betray one's principles) renier ses principes;
    to sell out to the enemy passer à l'ennemi;
    the government were accused of selling out to terrorism le gouvernement fut accusé d'avoir traité avec les terroristes;
    critics accused the writer of selling out les critiques ont accusé l'écrivain d'avoir renié ses principes pour plaire au plus grand nombre
    (a) Finance & Law (goods) opérer la vente forcée de, procéder à la liquidation de
    (b) Commerce (business) vendre, liquider
    (shopkeeper) vendre son fonds de commerce ou son affaire; (businessman) vendre son affaire;
    he sold up and went to Canada il a tout vendu et est parti au Canada

    Un panorama unique de l'anglais et du français > sell

  • 48 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) setja upp, láta borga
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) (láta) skrifa
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) kæra
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) gera áhlaup
    5) (to rush: The children charged down the hill.) hlaupa, storma
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) hlaða
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) hlaða
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) verð
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) ákæra
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) áhlaup
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) rafhleðsla
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) skjólstæðingur
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) hleðsla
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Icelandic dictionary > charge

  • 49 charge

    vád, kötelesség, hivatal, töltés, szolgálat, roham to charge: megvádol, rohamoz, vádol, gondjaira bíz, felszámít
    * * *
    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) felszámít (költséget)
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) megterhel (számlát)
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) (meg)vádol (vmivel)
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) megrohamoz
    5) (to rush: The children charged down the hill.) lerohan
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) (fel)tölt (akkut)
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) (meg)tölt (puskát)
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) díj
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) vád
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) roham
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) töltés
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) rábízott(ak)
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) töltet
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Hungarian dictionary > charge

  • 50 charge

    n. yükleme, şarj etme, yük; doluluk miktarı, doz; ipotek, talep; masraf, ücret; görev, yükümlülük, sorumluluk, nezaret; hapis, gözaltı; emir, talimat; suçlama, iddia, hücum, saldırı
    ————————
    v. yüklemek, doldurmak, itham etmek, şarj etmek, ödetmek, kredi kartından almak; sorumlu tutmak; uyarmak, tembihlemek, bilgi vermek, aydınlatmak, suçlamak, üzerine atmak, saldırmak, hücum etmek
    * * *
    1. şarj (n.) 2. şarj et (v.) 3. yük (n.)
    * * *
    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) istemek, talep etmek
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) hesabına yazmak
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) suçlamak
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) saldırmak, hücum etmek
    5) (to rush: The children charged down the hill.) fırlamak, hızla koşmak
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) şarj etmek/edilmek
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) sorumlu/mesul tutmak
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) ücret, fiyat
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) suçlama
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) saldırı, hücum
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) şarj, yük, doldurum
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) bakımından sorumlu kimse; emanet
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) barut hakkı
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Turkish dictionary > charge

  • 51 charge

    • panostaa
    • ottaa maksua
    • panna
    • palkkio
    • panos
    military
    • rynnäkkö
    • rynnätä
    • hyökkäys
    • hyökätä
    • työpalkka
    • haulipanos
    • hinta
    • hoito
    • holhotti
    • hoiva
    • huostaanotto
    • huosta
    • huolenpito
    • hoidokki
    • velvoittaa
    • veloitus
    electricity
    • varaus(sähkö-)
    • varata
    • veloittaa
    • varaus
    • ahtaa
    • asiakirjan lunastusmaksu
    • antaa jollekulle tehtäväksi
    • uskoa
    • täyttää
    • valvonta
    • vuosimaksu
    • rasite
    • rasitus
    • tekopalkka
    • kanne
    • moite
    • moitiskelu
    • paukku
    • maksu (korvaus)
    • maksu
    • syytös
    • syöksyä kimppuun
    • syyte
    • syyttää
    • taksa
    • kulunki
    • kustannukset
    • kuorma
    • kuormittaa
    • kulu
    • käskeä
    finance, business, economy
    • laskuttaa
    • ladata
    • latauma
    electricity
    • lataus
    • latautua
    * * *
    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) veloittaa
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) merkitä laskuun tai tiliin
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) syyttää
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) rynnätä kimppuun
    5) (to rush: The children charged down the hill.) syöksyä
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) ladata
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) ladata
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) maksu, taksa
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) syyte
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) rynnäkkö
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) lataus
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) suojatti, holhotti
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) panos, lataus
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Finnish dictionary > charge

  • 52 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) ņemt maksu; prasīt
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pieskaitīt (rēķinam)
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) apsūdzēt
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) uzbrukt
    5) (to rush: The children charged down the hill.) drāzties
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) uzlādēt
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) pielādēt
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) maksa; cena
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) apsūdzība
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) uzbrukums; trieciens
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) lādiņš (elektrības)
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) aizbilstamais
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) lādiņš
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    nasta, krava; deva, lādiņš; daudzums; zināms daudzums; maksa, cena; apsūdzība; pārziņa, uzraudzība; gādība; aizgādība; aizbilstamais; priekšraksts, uzdevums; trieciens, uzbrukums; uzbrukuma signāls; patika; piekraut; uzlādēt, pielādēt; ņemt maksu; piepildīt; apvainot, apsūdzēt; uzdot, uzticēt; pieprasīt; pieskaitīt; uzbrukt; noslogot

    English-Latvian dictionary > charge

  • 53 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) prašyti
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) užrašyti skolon
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) (ap)kaltinti
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) pulti
    5) (to rush: The children charged down the hill.) pasileisti
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) pakrauti
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) užtaisyti
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) mokestis
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) kaltinimas (kuo)
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) antpuolis
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) krūvis
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) globotinis
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) užtaisas
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Lithuanian dictionary > charge

  • 54 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) účtovat
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) připsat (na účet)
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) obvinit z
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) zaútočit, napadnout
    5) (to rush: The children charged down the hill.) hnát se
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) nabít
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) pověřit
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) cena, poplatek
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) obvinění
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) výpad
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) náboj
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) chovanec
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) náplň
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    • poplatek
    • obvinění
    • nálož

    English-Czech dictionary > charge

  • 55 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) účtovať
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pripísať (na konto)
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) obžalovať
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) napadnúť
    5) (to rush: The children charged down the hill.) hnať sa
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) nabiť
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) obviniť
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) poplatok
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) obvinenie
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) výpad
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) náboj
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) dohľad, dozor
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) náplň
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    • výdavok
    • zatažovat
    • zátaž
    • úctovat
    • tvrdit
    • dozor
    • poplatok
    • poverit
    • nabíjat
    • náboj
    • nálož
    • obvinenie
    • obvinit

    English-Slovak dictionary > charge

  • 56 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) a cere (un preţ pentru)
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) a pune în contul cuiva
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) a învinui
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) a ataca
    5) (to rush: The children charged down the hill.) a se repezi
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) a încărca
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) a încărca
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) cost, preţ
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) acuzaţie
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) atac
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) sarcină (electrică)
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) (în) grijă
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) încărcătură
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Romanian dictionary > charge

  • 57 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) χρεώνω
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) χρεώνω
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) κατηγορώ
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) επιτίθεμαι
    5) (to rush: The children charged down the hill.) ορμώ
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) φορτίζω
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) γεμίζω
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) χρέωση, τιμή
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) κατηγορία
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) έφοδος
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) φορτίο
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) άτομο υπό την επίβλεψη (κάποιου)
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) γόμωση
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge

    English-Greek dictionary > charge

  • 58 charge

    [tʃaːdʒ]
    1. verb
    1) to ask as the price (for something):

    They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.

    يَطْلُبُ سِعْرا
    2) to make a note of (a sum of money) as being owed:

    Charge the bill to my account.

    يُدْرِجُ في حِساب، يُقَيِّدُ حِسابا عَلى
    3) ( with with) to accuse (of something illegal):

    He was charged with theft.

    يَتَّهِم
    4) to attack by moving quickly (towards):

    We charged (towards) the enemy on horseback.

    يَهْجِمُ عَلى، يُغيرُ عَلى
    5) to rush:

    The children charged down the hill.

    يَنْدَفِعُ، يَرْكُضُ
    6) to make or become filled with electricity:

    Please charge my car battery.

    يَحْشو

    He was charged with seeing that everything went well.

    يُحَمِّلُ المَسؤولِيَّه، يُكَلِّفُ بِ، يَعْهَدُ إلى
    2. noun
    1) a price or fee:

    What is the charge for a telephone call?

    سِعْلر، ثَمَن
    2) something with which a person is accused:

    He faces three charges of murder.

    تُهْمَه، إتِّهام
    3) an attack made by moving quickly:

    the charge of the Light Brigade.

    هُجوم عَلى
    4) the electricity in something:

    a positive or negative charge.

    شَحْنَةٌ كَهْرَبائِيّه
    5) someone one takes care of:

    These children are my charges.

    رِعايَه، عُهْدَه، عِنايَه
    6) a quantity of gunpowder:

    Put the charge in place and light the fuse.

    حَشْوَه، عُبُوَّةُ مَسْحوقِ البارود

    Arabic-English dictionary > charge

  • 59 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) faire payer
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) mettre sur le compte de qqn
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) accuser
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) charger
    5) (to rush: The children charged down the hill.) foncer
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) charger
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) charger
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) prix, coût
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) accusation
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) charge
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) charge
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) personne à charge
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) charge
    - in charge of - in someone's charge - take charge

    English-French dictionary > charge

  • 60 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) cobrar
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pôr na conta, debitar
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) acusar
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) investir
    5) (to rush: The children charged down the hill.) correr
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) carregar
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) carregar
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) preço
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) acusação
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) investida
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) carga
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) encargo
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) carga
    - in charge of - in someone's charge - take charge

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > charge

См. также в других словарях:

  • Pint — Pint, n. [OE. pinte, F. pinte, fr. Sp. pinta spot, mark, pint, fr. pintar to paint; a mark for a pint prob. having been made on or in a larger measure. See {Paint}.] A measure of capacity, equal to half a quart, or four gills, used in liquid and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Pint glass — Conical pint glass A pint glass is a drinking vessel made to hold either a British ( imperial ) pint of 20 imperial fluid ounces (568 mL) or an American pint of 16 U.S. fluid ounces (470 mL). These glasses are used predominantly to… …   Wikipedia

  • pint — [[t]pa͟ɪnt[/t]] pints 1) N COUNT: usu N of n A pint is a unit of measurement for liquids. In Britain, it is equal to 568 cubic centimetres or one eighth of an imperial gallon. In America, it is equal to 473 cubic centimetres or one eighth of an… …   English dictionary

  • pint */*/ — UK [paɪnt] / US noun [countable] Word forms pint : singular pint plural pints 1) a unit for measuring liquid. In the UK a pint is equal to 0.57 litres and in the US it is equal to 0.48 litres two pints of milk 2) British informal a pint of beer I …   English dictionary

  • pint — S2 [paınt] n [Date: 1300 1400; : Old French; Origin: pinte, from Medieval Latin pincta, from Latin, past participle of pingere to paint ; probably because a mark was painted on a bottle to show how much it contained] 1.) written abbreviation pt a …   Dictionary of contemporary English

  • pint — [pīnt] n. [ME pynte < MFr pinte < ML pinta, prob. < VL * pincta, for L picta, fem. pp. of pingere, to PAINT: orig. prob. a spot marking the level in a measure] 1. a) a unit of liquid measure, equal to 1/ 2 of a liquid quart or 16 fluid… …   English World dictionary

  • pint-pot — pintˈ pot noun 1. A pot for holding a pint, esp a pewter pot for beer 2. A seller or drinker of beer • • • Main Entry: ↑pint …   Useful english dictionary

  • pint — [ paınt ] noun count * 1. ) a unit for measuring liquid. In the U.K. a pint is equal to 0.57 liters and in the U.S. it is equal to 0.48 liters: two pints of milk 2. ) BRITISH INFORMAL a pint of beer pull pints to work in a bar serving drinks …   Usage of the words and phrases in modern English

  • pint — (n.) late 14c., from O.Fr. pinte (13c.), from V.L. *pincta (Cf. O.Prov., Sp., It. pinta), perhaps ultimately from L. picta painted, fem. pp. of pingere (see PAINT (Cf. paint)), on notion of a painted mark on a vessel indicating this measure. Used …   Etymology dictionary

  • pint — ► NOUN 1) a unit of liquid or dry capacity equal to one eighth of a gallon, in Britain equal to 0.568 litre and in the US equal to 0.473 litre (for liquid measure) or 0.551 litre (for dry measure). 2) Brit. informal a pint of beer. ORIGIN Old… …   English terms dictionary

  • pint-stoup — pintˈ stoup noun A vessel for holding a Scots pint (about 3 imperial pints) • • • Main Entry: ↑pint …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»