-
61 must
must [mʌst]1. modal verba. (obligation)━━━━━━━━━━━━━━━━━► When must expresses obligation, it is translated either by the impersonal expression il faut que, which is followed by the subjunctive, or by devoir, followed by the infinitive; il faut que is more emphatic.━━━━━━━━━━━━━━━━━• I must see him! il faut absolument que je le voie !• why must you always be so pessimistic? pourquoi faut-il toujours que tu sois si pessimiste ?• it must not be forgotten that... il ne faut pas oublier que...• "the windows must not be opened" « défense d'ouvrir les fenêtres »► I must say or admit• this came as a surprise, I must say je dois avouer que cela m'a surprisb. (invitations, suggestions)━━━━━━━━━━━━━━━━━► When you must is used to make invitations and suggestions more forceful, the imperative may be used in French.━━━━━━━━━━━━━━━━━► you mustn't ( = don't)• he must be regretting it, mustn't he? il le regrette sûrement• he must be mad! il est fou !• you must be joking! vous plaisantez !━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► must have made/had/been etc━━━━━━━━━━━━━━━━━► The perfect tense of devoir + infinitive is generally used to translate must have + past participle.━━━━━━━━━━━━━━━━━• was he disappointed? -- he must have been! est-ce qu'il a été déçu ? -- sûrement !2. noun• a must for all students! un must pour les étudiants !3. compounds* * *Note: When must indicates obligation or necessity, French tends to use either the verb devoir or the impersonal construction il faut que + subjunctive: I must go = je dois partir, il faut que je parte. For examples and particular usages see I 1 and I 3 below. See also have II 1 and the related usage noteWhen must expresses assumption or probability, the verb devoir is always used: it must strike you as odd that = ça doit te sembler bizarre que (+ subj). See I 7 below for further examplesFor the conjugation of devoir, see the French verb tables[mʌst, məst] 1.1) (indicating obligation, prohibition)you mustn't mention this to anyone — il ne faut en parler à personne, tu ne dois en parler à personne
withdrawals must not exceed £200 — les retraits ne doivent pas dépasser 200 livres sterling
2) (indicating requirement, condition)to gain a licence you must spend 40 hours in the air — pour obtenir son brevet il faut avoir 40 heures de vol
3) (stressing importance, necessity)you must be patient — il faut que tu sois patient, tu dois être patient
I feel I must tell you that... — je pense devoir te dire que...
very nice, I must say! — iron très gentil vraiment! iron
4) ( expressing intention)I must check the reference — je dois vérifier la référence, il faut que je vérifie la référence
5) ( indicating irritation)well, come in if you must — bon, entre si tu y tiens
he's ill, if you must know — il est malade si tu veux vraiment le savoir
6) (in invitations, suggestions)7) (expressing assumption, probability)8) (expressing strong interest, desire)2.this film is a must — ce film est à voir or à ne pas rater
-
62 or
or [ɔ:r]• red or black? rouge ou noir ?• do it or else! (inf) fais-le, sinon (tu vas voir) !* * *[ɔː(r)]Note: In most uses or is translated by ou. There are two exceptions to thisWhen used to link alternatives after a negative verb ( I can't come today or tomorrow). For translations see 2 belowWhen used to indicate consequence ( be careful or you'll cut yourself) or explanation ( it can't be serious or she'd have called us) the translation is sinon: fais attention sinon tu vas te couper; ça ne peut pas être grave sinon elle nous aurait appelés. See 5 and below1) ( linking two or more alternatives) oucar or no car, you've got to get to work — voiture ou pas, il faut que tu ailles travailler
3) (indicating approximation, vagueness) ou4) (introducing qualification, correction, explanation) ou5) (indicating consequence: otherwise) sinon, autrementdo as you're told - or else! — (colloq) fais ce qu'on te dit - sinon (gare (colloq) à toi)!
-
63 out
out [aʊt]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverb2. adjective3. preposition4. noun6. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► When out is an element in a phrasal verb, eg get out, go out, look up the verb. When out is part of a set combination, eg day out, look up the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adverba. ( = not in) Paul is out Paul est sorti• (the ball is) out! (Tennis) (la balle est) out !━━━━━━━━━━━━━━━━━► When followed by a preposition, out is not usually translated.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = outside) dehors• out you go! sortez !• come in! -- no, I like it out here entre ! -- non, je suis bien ici !► out there ( = in that place) là-bas► out with it! (inf) vas-y, parle !2. adjectivea. [light, fire, gas] éteintb. ( = available) [model, edition, video] sortic. ( = unavailable) (for lending, renting) that book is out ce livre est sortid. ( = revealed) the secret is out le secret n'en est plus une. ( = unconscious) sans connaissanceg. ( = unacceptable) [idea, suggestion] that's right out, I'm afraid il n'en est pas questioni. ( = finished) before the month was out avant la fin du moisj. ( = striking) out on strike en grèvek. ( = unfashionable) passé de model. (flowers, sun) the roses are out les rosiers sont en fleurs3. preposition► out of━━━━━━━━━━━━━━━━━► When out of is an element in a phrasal verb, eg run out of, look up the verb. When it is part of a set combination, eg out of danger, out of the way, look up the noun.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = outside) en dehors de, hors deI was glad to be out of it ( = escaped from situation) j'étais bien content d'y avoir échappéc. ( = through) par• he looked like something out of "Star Trek" il semblait tout droit sorti de « Star Trek »━━━━━━━━━━━━━━━━━► In the following dans describes the original position of the thing being moved.━━━━━━━━━━━━━━━━━e. ( = because of) par• out of curiosity/necessity par curiosité/nécessitéf. ( = from among) surg. ( = without) we are out of bread nous n'avons plus de painh. ( = sheltered from) à l'abri dei. ( = eliminated from) éliminé de4. noun[+ homosexual] révéler l'homosexualité de6. compounds► out-of-date adjective [passport, ticket] périmé ; [clothes, theory, concept] démodé ; [word] vieilli► out-of-doors adverb = outdoors* * *Note: out is used after many verbs in English to alter or reinforce the meaning of the verb ( hold out, wipe out, filter out etc). Very often in French, a verb alone will be used to translate these combinations. For translations you should consult the appropriate verb entry (hold, wipe, filter etc)When out is used as an adverb meaning outside, it often adds little to the sense of the phrase: they're out in the garden = they're in the garden. In such cases out will not usually be translated: ils sont dans le jardinout is used as an adverb to mean absent or not at home. In this case she's out really means she's gone out and the French translation is elle est sortieFor the phrase out of see III in the entry belowFor examples of the above and other uses, see the entry below[aʊt] 1.transitive verb révéler l'homosexualité de [person]2.1) ( outside) dehors2) ( from within)to go ou walk out — sortir
to pull/take something out — retirer/sortir quelque chose
3) ( at a distance)4) ( in the world at large)there are a lot of people out there looking for work — il y a beaucoup de gens qui cherchent du travail en ce moment
5) ( absent)to be out — gen être sorti; [strikers] être en grève
6) ( for social activity)7) (published, now public)to be out — [book, exam results] être publié
8) ( in bloom)to be out — [tree, shrub] être en fleurs
to be fully out — [flower] être épanoui
9) ( shining)to be out — [sun, moon, stars] briller
10) ( extinguished)to be out — [fire, light] être éteint
11) Sport, Gamesto be out — [player] être éliminé
‘out!’ — ( of ball) ‘out!’
12) ( unconscious)to be out (cold) — (colloq) gen être dans les pommes (colloq); [boxer] être K.O.
13) (over, finished)14) GB ( incorrect)my watch is two minutes out — ( slow) ma montre retarde de deux minutes; ( fast) ma montre avance de deux minutes
15) (colloq) ( not possible) excluno, that option is out — non, cette solution est exclue
16) (colloq) ( actively in search of)he's just out for what he can get — péj c'est l'intérêt qui le guide
he's out to get you — il t'en veut à mort; ( killer) il veut ta peau (colloq)
17) (colloq) ( not in fashion) passé de mode3.out of prepositional phrase1) ( from)to go ou walk ou come out — sortir
2) ( expressing ratio) sur3) ( part of whole)4) Lawto be out — [jury] être en délibération
5) ( beyond defined limits) hors de [reach, sight]; en dehors de [city]6) ( free from confinement)7) ( sheltered) à l'abri de [sun]8) ( lacking)to be (right) out of — ne plus avoir de [item]
9) ( made from) en [wood, metal]10) ( due to) par [respect]••I want out! — (colloq) je ne marche plus avec vous/eux etc (colloq)
come on, out with it! — (colloq) allez, dis ce que tu as à dire!
to be out and about — ( after illness) être à nouveau sur pied
to be out of it — (colloq) être dans les vapes (colloq)
-
64 some
some [sʌm]━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective2. pronoun3. adverb━━━━━━━━━━━━━━━━━1. adjective• some tea/ice cream/water du thé/de la glace/de l'eau• would you like some more meat? voulez-vous encore un peu de viande ?b. ( = a certain number of) des━━━━━━━━━━━━━━━━━► de is sometimes used before an adjective.━━━━━━━━━━━━━━━━━d. ( = a certain) if you are worried about some aspect of this proposal... si un aspect quelconque de cette proposition vous préoccupe...• in some ways, he's right par certains côtés, il a raison• some people say that... il y a des gens qui disent que...f. ( = a considerable amount of) it took some courage to do that! il a fallu du courage pour faire ça !g. ( = a limited) this will give you some idea of... cela vous donnera une petite idée de...• that's some consolation! c'est quand même une consolation !• surely there's some hope she will recover? il y a tout de même quelque espoir qu'elle guérisse ?2. pronouna. ( = as opposed to others) certain(e)s m(f)pl• some cheered, others shouted abuse certains applaudissaient, d'autres criaient des injures━━━━━━━━━━━━━━━━━► Note the use of d'entre with personal pronouns.━━━━━━━━━━━━━━━━━b. ( = not all) quelques-un(e)s m(f)pl• I don't want them all, but I'd like some je ne les veux pas tous mais j'en voudrais quelques-uns━━━━━━━━━━━━━━━━━► Even if not expressed, of them must be translated in French by en.━━━━━━━━━━━━━━━━━c. ( = a certain amount or number when object of the verb) en• have some! prenez-en !• do you need stamps? -- it's okay, I've got some est-ce que tu as besoin de timbres ? -- non, ça va, j'en aid. ( = a part) une partie► ... and then some (inf)3. adverba. ( = about) environb. ( = a bit) (inf)* * *Note: When some is used as a quantifier to mean an unspecified amount of something, it is translated by du, de l' before vowel or mute h, de la or des according to the gender and number of the noun that follows: I'd like some bread = je voudrais du pain; have some water = prenez de l'eau; we've bought some beer = nous avons acheté de la bière; they've bought some peaches = ils ont acheté des pêchesBut note that where some is followed by an adjective preceding a plural noun, de alone is used in all cases: some pretty dresses = de jolies robesWhen some is used as a pronoun it is translated by en which is placed before the verb in French: would you like some? = est-ce que vous en voulez?; I've got some = j'en ai[sʌm] 1.determiner, quantifier2) (certain: in contrast to others) certainsin some ways, I agree — d'une certaine façon, je suis d'accord
4) (a little, a slight)the candidate needs to have some knowledge of computers — le candidat doit avoir certaines or un minimum de connaissances en informatique
you must have some idea where the house is — tu dois avoir une idée de l'endroit où la maison se trouve
this money will go some way towards compensating her for her injuries — cet argent compensera un peu ses blessures
5) péj (an unspecified, unknown)a car of some sort —
6) (colloq) ( a remarkable)that's some woman ou man! — c'est quelqu'un!
7) (colloq) ( not much)some help you are! — iron c'est ça que tu appelles aider!
2.‘I'd like the work to be finished by Monday’ - ‘some hope!’ — ‘j'aimerais que le travail soit fini avant lundi’ - ‘tu rêves (colloq)!’
2) (certain ones: in contrast to others)3.1) ( approximately) environsome £50 — autour de 50 livres sterling
2) (colloq) US ( a lot) un peufrom here to the town center in 5 minutes, that's going some — (colloq) aller d'ici au centre ville en 5 minutes, il faut le faire
••some people! — ah vraiment, il y a des gens!
-
65 than
than [ðæn, ðən]a. que• you'd be better going by car than by bus tu ferais mieux d'y aller en voiture plutôt qu'en autobus• more/less than 20 plus/moins de 20* * *Note: When than is used as a preposition in expressions of comparison, it is translated by que (or qu' before a vowel or mute ‘h’): he's taller than me = il est plus grand que moi; London is bigger than Oxford = Londres est plus grand qu'OxfordFor expressions with numbers, temperatures etc see the entry belowWhen than is used as a conjunction, it is translated by que and the verb following it is preceded by ne: it was farther than I thought = c'était plus loin que je ne pensais. However, French speakers often try to phrase the comparison differently: it was more difficult than we expected = c'était plus difficile que prévu. For other uses see the entry below[ðæn, ðən] 1.1) ( in comparisons) que2) (expressing quantity, degree, value) de2.more/less than 100 — plus/moins de 100
1) ( in comparisons) que2) ( expressing preferences)I'd sooner ou rather do X than do Y — je préférerais faire X que (de) faire Y
3) ( when)hardly ou no sooner had he left than the phone rang — à peine était-il parti que le téléphone a sonné
4) US ( from) -
66 toward
toward [təˈwɔ:d], towards [təˈwɔ:dz] prepositiona. (direction) vers* * *[tə'wɔːd(z), tɔːd(z)]Note: When towards is used to talk about direction or position, it is almost always translated by vers: she ran toward(s) him = elle a couru vers lui. For particular usages see the entry belowWhen toward(s) is used to mean in relation to, it is translated by envers: his attitude toward(s) his parents = son attitude envers ses parents. For particular usages see the entry below= towards1) ( in the direction of) vers2) ( near) verstoward the end of — vers la fin de [day, month, life]
3) ( in relation to) enversto be friendly/hostile toward somebody — se montrer cordial/hostile envers quelqu'un
4) ( as contribution) -
67 underground
underground [ˈʌndəgraʊnd]1. adjectivea. [work, explosion, cable] souterrain2. adverb3. noun* * *1. ['ʌndəgraʊnd]1) GB ( subway) métro m2) ( secret movement) mouvement m clandestin3) Art, Music, Theatre underground m2. ['ʌndəgraʊnd] 3. ['ʌndəgraʊnd]1) ( below ground) souterrain2) ( secret) clandestin3) Art, Music, Theatre [art, film, movement] underground inv4. [ˌʌndə'graʊnd]1) ( below ground) sous terre2) ( secretly) -
68 whether
whether [ˈweðər]a. ( = if) si• I doubt whether... je doute que... + subj• I'm not sure whether... je ne suis pas sûr que... + subjb. ( = regardless of) que + subjc. ( = either) soit* * *['weðə(r)], US ['hweðər]Note: When whether is used to mean if, it is translated by si: I wonder whether she got my letter = je me demande si elle a reçu ma lettre. See 1 in the entry belowwhether often occurs after verbs such as ask, doubt, decide, know, say, see and wonder, with adjectives such as doubtful, sure, and with nouns like doubt, question. You can find further examples at these entriesIn whether...or not sentences whether is translated by que and the verb that follows is in the subjunctive: whether you agree or not = que vous soyez d'accord ou non. See 2 in the entry below1) (when outcome is uncertain: if) siI wasn't sure whether to answer or not ou whether or not to answer — je ne savais pas s'il fallait répondre, je n'étais pas sûr qu'il faille répondre
2) (when outcome is fixed: no matter if)whether you have children or not, this book should interest you — que vous ayez des enfants ou non, ce livre devrait vous intéresser
whether or not people are happy is of little importance — que les gens soient heureux ou non ce n'est pas très important
everyone, whether students or townspeople, celebrates — tout le monde, que ce soient les étudiants ou les habitants de la ville, fait la fête
-
69 floor
floor display présentation f au sol;floor manager (in department store) chef m de rayon;American floor sample modèle m d'exposition;floor space surface f au sol;floor stand présentatoir m au sol(b) (of Stock Exchange) parquet mfloor price prix m seuil;floor trader commis m;floor trading cotation f à la corbeilleFloor price funds quote three prices... and a floor price (a price below which the bid price cannot fall). This floor price is adjusted annually, or after any significant market improvement, to give a new floor price which is valid for a year. So no matter what happens to the market, the value of your units will not fall below the floor price.
-
70 beneath
[bi'ni:Ɵ] 1. preposition1) (in a lower position than; under; below: beneath the floorboards; beneath her coat.) sous, au-dessous de2) (not worthy of: It is beneath my dignity to do that.) au-dessous de2. adverb(below or underneath: They watched the boat breaking up on the rocks beneath.) au-dessous -
71 freeze
[fri:z] 1. past tense - froze; verb1) (to make into or become ice: It's so cold that the river has frozen over.) geler2) ((of weather) to be at or below freezing-point: If it freezes again tonight all my plants will die.) geler3) (to make or be very cold: If you had stayed out all night in the snow you might have frozen to death (= died of exposure to cold).) geler, (mourir de froid)4) (to make (food) very cold in order to preserve it: You can freeze the rest of that food and eat it later.) congeler5) (to make or become stiff, still or unable to move (with fear etc): She froze when she heard the strange noise.) figer sur place, rester figé6) (to fix prices, wages etc at a certain level: If the situation does not improve, wages will be frozen again.) geler (des crédits, des devises)2. noun(a period of very cold weather when temperatures are below freezing-point: How long do you think the freeze will last?) gel- freezer- freezing - frozen - freezing-point - freeze up -
72 lieutenant
[ləf'tenənt](often abbreviated to Lt., Lieut., when written)1) (in the army, the rank next below captain.) lieutenant2) (in the navy, the rank next below lieutenant-commander.) second -
73 another
❢ When another is used as a determiner it is translated by un autre or une autre according to the gender of the noun that follows: another ticket = un autre billet ; another cup = une autre tasse. However, when another means an additional, encore can also be used: another cup of tea? = une autre tasse de thé or encore une tasse de thé? For more examples and particular usages, see A below.When another is used as a pronoun it is translated by un autre or une autre according to the gender of the noun it refers to: that cake was delicious, can I have another? = ce gâteau était délicieux, est-ce que je peux en prendre un autre? ; I see you like the peaches-have another = je vois que tu aimes les pêches-prends-en une autre. Note that en is always added in French when un/une autre are used as pronouns. For more examples and particular usages, see B below.A det1 ( an additional) un/-e autre, encore un/-e ; would you like another drink? est-ce que tu veux un autre verre?, encore un verre? ; they want to have another child ils veulent avoir un autre enfant ; we have received yet another letter nous avons reçu encore une nouvelle lettre ; that will cost you another £5 cela vous coûtera 5 livres sterling de plus ; they stayed another three hours ils sont restés encore trois heures or trois heures de plus ; without another word sans rien dire de plus ; in another five weeks dans cinq semaines ; it was another ten years before they met again dix ans se sont écoulés avant qu'ils se rencontrent de nouveau ; and another thing,… et de plus,… ; not another programme about seals! encore une émission sur les phoques! ;2 ( a different) un/-e autre ; another time une autre fois ; he has another job/another girlfriend now il a un nouveau travail/une nouvelle copine maintenant ; can I have another one? est-ce que je peux en avoir un/-e autre? ; there's another way of doing it il y a une autre façon de le faire ; to put it another way… en d'autres termes… ; that's quite another matter ça c'est une autre histoire or question ;B pron un/-e autre ; can I have another? est-ce-que je peux en avoir un/-e autre? ; he loved another littér il était amoureux d'un/-e autre, il aimait quelqu'un d'autre ; another of the witnesses said that un autre témoin a dit que ; one after another l'un/l'une après l'autre ; she tried on one hat after another elle a essayé tous les chapeaux les uns après les autres ; of one kind or another d'une sorte ou d'une autre ; for one reason or another pour une raison ou une autre ; in one way or another d'une façon ou d'une autre ; ignorance is one thing, vulgarity is quite another l'ignorance est une chose, mais la vulgarité en est une autre ; imagining things is one thing, creating them is quite another l'imagination est une chose, la création en est une autre. -
74 belt
A n3 ( area) ceinture f ; a belt of industry une ceinture industrielle ; a belt of poverty around the inner city une zone de pauvreté autour du centre urbain ; a belt of trees une rangée d'arbres ; mountain/earthquake belt zone f de montagnes/de séisme ;5 Tech courroie f ;6 Sport (in boxing, judo) ceinture f ; to be a black belt être ceinture noire ; the world heavyweight belt le titre mondial des poids lourds ;7 ○ ( blow) beigne ○ f, coup m de poing ; to give sb a belt flanquer une beigne ○ à qn ; I gave the ball a good belt j'ai donné un grand coup de pied dans le ballon ;B ○ vtr1 ○ ( hit) flanquer une beigne à ○, gifler [person] ; donner un grand coup de pied dans [ball] ; he belted him in the mouth/across the face il lui a flanqué une beigne en plein sur la bouche/la figure ;2 Sch ( as punishment) donner une correction à [qn] (avec une lanière de cuir) ;3 ○ = belt down.C vi ( go fast) he belted home il est rentré chez lui à toute vitesse ; to belt along ou down [person] dévaler [qch] à toute vitesse [street] ; [car] filer sur [motorway].to tighten one's belt se serrer la ceinture ; to hit sb below the belt donner un coup bas à qn ; that remark was a bit below the belt cette remarque était un coup bas ; she has 15 years' experience/two tournaments under her belt elle a 15 ans d'expérience/deux tournois à son actif ; a belt and braces job ○ un boulot ○ où deux précautions valent mieux qu'une.■ belt down ○:▶ belt down [sth], belt [sth] down US avaler [qch] d'un trait [drink].■ belt off ○ filer à toute vitesse.■ belt out:▶ belt out [sth], belt [sth] out [person] chanter [qch] à pleins poumons ; [jukebox] brailler.■ belt up2 Aut attacher sa ceinture de sécurité. -
75 better
I.II.❢ When better is used as an adjective it is translated by meilleur or mieux depending on the context (see below, and note that meilleur is the comparative form of bon, mieux the comparative form of bien). The choice between meilleur and mieux in the construction to be better than depends on whether bon or bien would be used originally with the noun. Other constructions translate as follows: this is a better bag/car = ce sac/cette voiture est mieux ; it is better to do = il vaut mieux faire or il est mieux de faire. As an adverb, better can almost always be translated by mieux. For more examples and particular usages, see the entry below.A n1 (something preferable, more excellent) the better le/la meilleur/-e m/f ; much ou by far the better of the two de loin le/la meilleur/-e des deux ;2 ( more desirable state of affairs) to deserve/expect/hope for better mériter/attendre/espérer mieux ; so much the better, all the better tant mieux ; a change ou turn for the better une amélioration ; to change ou take a turn for the better s'améliorer ; the weather changed, and not for the better le temps a changé, et pas en mieux ;1 (more pleasing, satisfactory) [weather, day, news, joke, forecast, review, salary, price, range] meilleur ; [party, game, book, film, activity] mieux ; playing is better than watching jouer, c'est mieux que de regarder ; to get better s'améliorer ; the weather is no better le temps n'est pas meilleur or ne s'est pas amélioré ; things are getting better ça va mieux ; ‘good news?’-‘it couldn't be better!’ ‘bonnes nouvelles?’-‘on ne peut meilleures!’ ; to look/sound better être/sonner mieux ; to taste/smell better être/sentir meilleur, avoir un/-e meilleur/-e goût/odeur ; it would taste all the better for some salt ce serait meilleur avec du sel ; it looked all the better for it cela n'en était que mieux ; that's better! voilà qui est mieux! ;2 (well, recovered) to be better [patient, cold, headache] aller mieux ; to feel all the better for se sentir mieux après [rest, meal] ; better than I/it was mieux qu'avant ;3 ( happier) [mood] meilleur ; to feel better se sentir mieux ; I'd feel better if you did/didn't do je me sentirais mieux si tu faisais/ne faisais pas ; if it makes you feel any better ( less worried or awkward) si ça t'aide à te sentir mieux ; ( less sad) si ça peut te consoler ; to feel better about doing ( less nervous) se sentir à même de faire ; (less worried, guilty) avoir moins de scrupules à faire ;4 (of superior quality, class) [food, result, film, book, quality] meilleur ; [car, carpet, district, family] mieux ; [land, school, hotel] meilleur, mieux ; [coat, shoes, furniture] de meilleure qualité ; one of the better schools une des meilleures écoles ; he went to a better school than I did ou than me il est allé dans une école meilleure que la mienne ;5 (more virtuous, commendable) [person] mieux ; [life, influence, nature] meilleur ; to be a better man/woman than être mieux que ; you're a better man than I am! tu es mieux que moi! ; to be no better than sb ne pas être mieux que qn ; to be no better than a thief être un voleur ni plus ni moins ;6 ( more skilled) [doctor, actor, teacher] meilleur ; to be a better poet than sb être meilleur poète que qn ; to be a better swimmer than sb nager mieux que qn ; to be a better singer than dancer chanter mieux que l'on ne danse ; to be a better father than husband être meilleur père que mari ; to be better at être meilleur en [subject, sport] ; to be better at doing faire mieux ; he's no better at driving than she is ou than her il ne conduit pas mieux qu'elle ;7 (more suitable, valid, appropriate) [tune, tool, way, word, idea, example, reason, excuse, choice] meilleur ; to be better for être meilleur pour [purpose, task] ; to be better for doing être mieux pour faire ; to be better than nothing être mieux que rien ; better a part-time job than no job mieux vaut un travail à mi-temps que pas de travail ; the bigger/sooner the better le plus grand/vite possible ; the faster you work the better plus tu travailles vite, mieux ça vaudra ; the less said about that the better mieux vaut ne pas parler de ça ; who better to play the part? qui mieux pourrait jouer le rôle? ; where/how better to do…? quel meilleur endroit/moyen pour faire…? ;8 ( more beneficial) [exercise, food] meilleur ; swimming is better for you than running nager est meilleur pour la santé que courir ;9 ( more accurate) [description, recollection, view, understanding] meilleur ; in order to get a better look pour mieux voir ; to be a better likeness être plus ressemblant.1 ( more adequately or excellently) mieux ; to fit/behave better than aller/se comporter mieux que ; better made/organized than mieux fait/organisé que ; to think better of sb avoir une meilleure opinion de qn ; better behaved/educated plus sage/cultivé ; to be better tempered/mannered avoir meilleur caractère/de meilleures manières ; to do better (in career, life) réussir mieux ; (in exam, essay) faire mieux ; ( in health) aller mieux ; ‘could do better’ ‘pourrait or peut mieux faire’ ; the better to see/hear pour mieux voir/entendre ; the more she talked, the better I understood plus elle parlait, mieux je comprenais ;2 ( more advisably or appropriately) mieux ; it couldn't have been better timed ça n'aurait pu mieux tomber ; the money would be better spent on il vaudrait mieux dépenser l'argent en ; he is better left alone il vaut mieux le laisser seul ; you would be better advised to do tu serais mieux avisé de faire ; you would do better to do tu ferais mieux de faire ; you had better do, you'd better do ( advising) tu ferais mieux de faire ; ( warning) tu as intérêt à faire ; I'd better go je ferais mieux de m'en aller ; ‘will she come?’-‘she'd better! ou she better ○ !’ ‘est-ce qu'elle viendra?’-‘elle a intérêt!’ ; ‘will it be open?’-‘it had better be! ou it better had be! ou it better be ○ !’ ‘est-ce que ça sera ouvert?’-‘il y a intérêt!’ ; ‘more cake?’-‘I'd better not’ ‘encore du gâteau?’-‘non merci’ ; ‘shall I come?’-‘better not’ ‘est-ce que je viens?’-‘il vaut mieux pas’ ; better still,… ou mieux,…D vtr1 ( surpass) améliorer [score, one's performance, achievement] ; faire mieux que [rival's performance, achievement] ; to better sb's offer offrir un meilleur prix que qn ;2 ( improve) améliorer [condition, quality].for better (or) for worse gen advienne que pourra ; ( in wedding vow) pour le meilleur et pour le pire ; to get the better of [person] triompher de, vaincre [enemy, opponent, problem] ; his curiosity got the better of him sa curiosité a pris le dessus ; the problem got the better of her le problème l'a dépassée ; to go one better faire encore mieux (than que) ; to think better of it changer d'avis. -
76 here
❢ When here is used to indicate the location of an object/point etc close to the speaker, it is generally translated by ici: come and sit here = viens t'asseoir ici.When the location is not so clearly defined, là is the usual translation: he's not here at the moment = il n'est pas là pour l'instant. Remember that voici is used to translate here is when the speaker is drawing attention to an object/a place/a person etc physically close to him or her. For examples and particular usages, see entry below.A adv1 ( indicating place) ici ; let's stop here arrêtons-nous ici ; sign here please veuillez signer ici s'il vous plaît ; stand here mettez-vous ici ; far from/near here loin/près d'ici ; two kilometres from here à deux kilomètres d'ici ; come over here venez par ici ; up to here, down to here jusqu'ici ; put it in here mettez-le ici ; I'm up here je suis là-haut ; here below ( in text) ci-dessous ; those persons here present Jur les personnes ici présentes ; here lies ( on tombstone) ci-gît ; since you were last here depuis ta dernière visite ici ; following a visit here by members suite à la venue des membres ; here and there ( in places) par endroits ;2 ( to draw attention) I have here… j'ai ici… ; here they are/she comes! les/la voici! ; here comes the bus voilà le bus ; here you are ( offering sth) tiens, tenez ; here's a screwdriver tiens voilà un tournevis ; this thing here is ceci est ; this paragraph/sales assistant here ce paragraphe/vendeur ; my colleague here will show you mon collègue va vous montrer ; which one? this one here or that one? lequel? celui-ci ou celui-là? ; it says here that c'est marqué ici que ; here's what you do voilà ce qu'il faut faire ; here's why je vais vous expliquer pourquoi ;3 (indicating presence, arrival) she's not here right now elle n'est pas là pour le moment ; ‘Matthew?’-‘here sir’ ( revealing whereabouts) ‘Matthew?’-‘ici Monsieur’ ; ( during roll call) ‘Matthew?’-‘présent Monsieur’ ; here we are at last nous voilà enfin, nous voici arrivés ; when will he be getting here? quand est-ce qu'il arrivera? ; the train will be here any minute le train va arriver d'un moment à l'autre ; we get off here c'est là qu'on descend ;4 ( indicating juncture) now that summer's here maintenant que c'est l'été ; here' s our chance voilà notre chance ; I may be wrong here je me trompe peut-être ; so here you are, a bachelor of 25 te voilà donc, célibataire à vingt-cinq ans ; ⇒ here and now ;here goes! c'est parti! ; here's hoping j'espère ; here's to our success/to you! à notre succès/la tienne! ; here there and everywhere partout, par-ci par-là ; to be here there and everywhere fig [person] être au four et au moulin ; it's neither here nor there ce n'est pas le problème ; here we go ○ ! ( sneeringly) c'est parti!, nous y voilà! -
77 itself
❢ When used as a reflexive pronoun, direct and indirect, itself is translated by se (s' before a vowel or mute h): the cat hurt itself = le chat s'est fait mal ; a problem presented itself = un problème s'est présenté. When used for emphasis itself is translated by lui-même when standing for a masculine noun and elle-même when standing for a feminine noun: the car itself was not damaged = la voiture elle-même n'était pas endommagée. For examples and particular usages see the entry below. For uses with prepositions ( by itself etc) see 3 below. pron1 ( refl) se, s' ;2 ( emphatic) lui-même/elle-même ; the house itself was pretty la maison elle-même était jolie ; the library is not in the university itself la bibliothèque n'est pas dans l'université même or dans l'université elle-même ; he was kindness itself c'était la bonté personnifiée ;3 ( after prepositions) the heating comes on by itself le chauffage se met en marche tout seul ; the house stands by itself in the middle of a field la maison est toute seule au milieu d'un champ ; the library is a fine building in itself la bibliothèque par elle-même est un beau bâtiment ; learning French is not difficult in itself l'apprentissage du français n'est pas difficile en soi. -
78 more
❢ When used to modify an adjective or an adverb to form the comparative more is very often translated by plus: more expensive = plus cher/chère ; more beautiful = plus beau/belle ; more easily = plus facilement ; more regularly = plus régulièrement. For examples and further uses see A 1 below.When used as a quantifier to indicate a greater amount or quantity of something more is very often translated by plus de: more money/cars/people = plus d'argent/de voitures/de gens. For examples and further uses see B 1 below.A adv1 ( comparative) it's more serious than we thought/you think c'est plus grave que nous ne pensions/vous ne pensez ; the more intelligent (child) of the two (l'enfant) le plus intelligent des deux ; he's no more honest than his sister il n'est pas plus honnête que sa sœur ; the more developed countries les pays plus développés ;2 ( to a greater extent) plus, davantage ; you must work/sleep/rest more il faut que tu travailles/dormes/te reposes davantage ; he sleeps/talks more than I do il dort/parle plus que moi ; you can't paint any more than I can, you can no more paint than I can tu ne sais pas plus peindre que moi ; the more you think of it, the harder it will seem plus tu y penseras, plus ça te paraîtra dur ; he is (all) the more determined/angry because il est d'autant plus déterminé/en colère que ;3 ( longer) I don't work there any more je n'y travaille plus ; I couldn't continue any more je ne pouvais pas continuer plus longtemps ; she is no more littér elle n'est plus ;4 ( again) once/twice more une fois/deux fois de plus, encore une fois/deux fois ; he's back once more il est de nouveau de retour ;5 ( rather) more surprised than angry plus étonné que fâché ; he's more a mechanic than an engineer il est plus mécanicien qu'ingénieur ; it's more a question of organization than of money c'est plus une question d'organisation que d'argent.B quantif more cars than people plus de voitures que de gens ; more eggs than milk plus d'œufs que de lait ; more cars than expected/before plus de voitures que prévu/qu'avant ; some more books encore quelques livres ; a little/lot more wine un peu/beaucoup plus de vin ; more bread encore un peu de pain ; there's no more bread il n'y a plus de pain ; have some more beer! reprenez de la bière ; have you any more questions/problems? avez-vous d'autres questions/problèmes? ; we've no more time nous n'avons plus le temps ; nothing more rien de plus ; something more autre chose, quelque chose d'autre.C pron1 ( larger amount or number) plus ; it costs more than the other one il/elle coûte plus cher que l'autre ; he eats more than you il mange plus que toi ; the children take up more of my time les enfants prennent une plus grande partie de mon temps ; many were disappointed, more were angry beaucoup de gens ont été déçus, un plus grand nombre étaient fâchés ; we'd like to see more of you nous voudrions te voir plus souvent ;2 ( additional amount) davantage ; ( additional number) plus ; tell me more (about it) dis-m'en davantage ; I need more of them il m'en faut plus ; I need more of it il m'en faut davantage ; we found several/a few more (of them) in the house nous en avons trouvé plusieurs/quelques autres dans la maison ; I can't tell you any more je ne peux pas t'en dire plus ; have you heard any more from your sister? as-tu d'autres nouvelles de ta sœur? ; I have nothing more to say je n'ai rien à ajouter ; in Mexico, of which more later… au Mexique, dont nous reparlerons plus tard… ; let's ou we'll say no more about it n'en parlons plus.D more and more det phr, adv phr de plus en plus ; more and more work/time de plus en plus de travail/de temps ; to work/sleep more and more travailler/dormir de plus en plus ; more and more regularly de plus en plus régulièrement.F more so adv phr encore plus ; in York, and even more so in Oxford à York et encore plus à Oxford ; it is very interesting, made (even) more so because c'est très intéressant, d'autant plus que ; he is just as active as her, if not more so ou or even more so il est aussi actif qu'elle, si ce n'est plus ; (all) the more so because… d'autant plus que… ; they are all disappointed, none more so than Mr Lowe ils sont tous déçus, en particulier M. Lowe ; no more so than usual/the others pas plus que d'habitude/les autres.1 ( greater amount or number) plus de ; more than 20 people/£50 plus de 20 personnes/50 livres sterling ; more than half plus de la moitié ; more than enough plus qu'assez ;2 ( extremely) more than generous/happy plus que généreux/ravi ; the cheque more than covered the cost le chèque a amplement couvert les frais ; you more than fulfilled your obligations tu as fait plus que remplir tes obligations.she's nothing more (nor less) than a thief, she's a thief, neither more nor less c'est une voleuse, ni plus ni moins ; he's nothing ou no ou not much more than a servant ce n'est qu'un serviteur ; and what is more… et qui plus est… ; there's more where that came from ce n'est qu'un début. -
79 much
❢ When much is used as an adverb, it is translated by beaucoup: it's much longer = c'est beaucoup plus long ; she doesn't talk much = elle ne parle pas beaucoup.For particular usages, see A below. When much is used as a pronoun, it is usually translated by beaucoup: there is much to learn = il y a beaucoup à apprendre. However, in negative sentences grand-chose is also used: I didn't learn much = je n'ai pas beaucoup appris or je n'ai pas appris grand-chose.When much is used as a quantifier, it is translated by beaucoup de: they don't have much money = ils n'ont pas beaucoup d'argent.For particular usages see C below.A adv1 ( to a considerable degree) beaucoup ; much smaller/happier beaucoup plus petit/ content (than que) ; they're not much cheaper than the originals ils ne sont pas beaucoup moins chers que les originaux ; much more interesting beaucoup or bien plus intéressant ; the film was much better than expected le film était bien meilleur que prévu ; it's much better organized c'est beaucoup mieux organisé ; they're getting much less demanding ils deviennent beaucoup moins exigeants ; the shoes are much too expensive les chaussures sont beaucoup trop chères ; it's much too dangerous c'est beaucoup trop dangereux ; he doesn't much care for them il ne les aime pas beaucoup ; I didn't much like what I saw je n'ai pas beaucoup aimé ce que j'ai vu ; she doesn't worry much about it ça ne l'inquiète pas beaucoup ; we'd much rather stay here nous préférerions de beaucoup rester ici ; the meeting has been much criticized on a beaucoup critiqué la réunion ; they are much to be pitied ils méritent qu'on ait pitié d'eux ; much loved by her friends très aimée de ses amis ; your comments would be much appreciated tous vos commentaires seront les bienvenus ; he's not much good at Latin/at tennis il n'est pas très bon en latin/au tennis ; he's not much good at doing il n'est pas très doué pour faire ; does it hurt much? est-ce que ça fait très mal? ; it's much the more interesting of the two studies c'est de loin la plus intéressante des deux études ; she's much the best teacher here elle est de loin le meilleur professeur ici ; much to our annoyance, they didn't phone back ils n'ont pas rappelé, ce qui nous a beaucoup vexés ; much to my surprise à ma grande surprise ;2 ( often) beaucoup, souvent ; we don't go out much nous ne sortons pas beaucoup ; they didn't see each other much ils ne se voyaient pas beaucoup ; she doesn't talk much about the past elle ne parle pas beaucoup du passé ; do you go to concerts much? est-ce que tu vas souvent au concert? ; a much married film star une vedette de cinéma qui s'est remariée plusieurs fois ;3 (approximately, nearly) plus ou moins, à peu près ; to be much the same être à peu près pareil (as que) ; his condition is much the same as yesterday son état est plus ou moins or à peu près le même qu'hier ; it's pretty much like driving a car c'est plus ou moins la même chose que de conduire une voiture ; he behaved much the way the others did il s'est comporté plus ou moins comme les autres ; in much the same way à peu près de la même façon (as que) ; much the same is true of China la situation est à peu près la même en Chine ;4 ( specifying degree to which something is true) too much trop ; you worry/talk too much tu t'inquiètes/parles trop ; very much ( a lot) beaucoup ; ( absolutely) tout à fait ; he misses you very much tu lui manques beaucoup ; I'd appreciate it very much if j'apprécierais beaucoup que (+ subj) ; thanks very much merci beaucoup ; we enjoyed ourselves very much nous nous sommes beaucoup amusés ; she's very much like her mother elle ressemble beaucoup à sa mère ; it's very much the norm c'est tout à fait la norme ; I felt very much the foreigner je me sentais tout à fait étranger ; so much tellement ; I wanted so much to meet you j'avais tellement envie de vous rencontrer ; it hurts so much ça fait tellement mal ; it's so much better c'est tellement mieux ; he hates flying so much that he prefers to take the boat il déteste tellement l'avion qu'il préfère prendre le bateau ; thanks so much for merci beaucoup pour ; as much autant (as que) ; I like them as much as you (do) je les aime autant que toi ; she doesn't worry as much as before elle ne s'inquiète pas autant qu'avant ; they hated each other as much as ever ils se détestaient toujours autant ; she is as much entitled to a visa as you elle a autant droit à un visa que toi ; they were as much a part of village life as the farmers ils faisaient autant partie de la vie du village que les fermiers ; he wasn't sure and said as much il n'était pas sûr et il l'a dit ; I thought as much c'est bien ce qui me semblait ; however much même si ; you'll have to accept the decision however much you disagree il va falloir que tu acceptes la décision même si tu n'es pas d'accord ; I couldn't cry out however much it hurt je ne pouvais pas crier même si ça me faisait très mal ;5 (emphatic: setting up a contrast) not so much X as Y moins X que Y, plus Y que X ; it wasn't so much a warning as a threat c'était moins un avertissement qu'une menace, c'était plus une menace qu'un avertissement ; the discovery wasn't so much shocking as depressing la découverte était moins choquante que déprimante ; it doesn't annoy me so much as make me wonder ça m'agace moins que ça ne me surprend.B pron1 ( a great deal) beaucoup ; ( in negative sentences) grand-chose ; do you have much left? est-ce qu'il vous en reste beaucoup? ; did he earn much? est-ce qu'il a gagné beaucoup? ; we have much to learn nous avons beaucoup à apprendre (from de) ; we didn't eat much nous n'avons pas mangé grand-chose ; there isn't much to do il n'y a pas grand-chose à faire ; he doesn't have much to say il n'a pas grand-chose à dire ; there isn't much one can do to prevent it il n'y a pas grand-chose à faire pour empêcher ça ; he doesn't have much to complain about il n'a pas à se plaindre ; it leaves much to be desired ça laisse (vraiment) à désirer ; there's much to be said for beaucoup de choses plaident en faveur de [plan, country life, job-sharing] ; much of une grande partie de ; much of the difficulty lies in… une grande partie de la difficulté réside dans… ; much of the meeting was spent discussing… une grande partie de la réunion a été consacrée à discuter… ; much of their work involves… une grande partie de leur travail consiste à… ; much of what remains is useless une grande partie de ce qui reste est inutile ; much of the resentment is due to le ressentiment vient en grande partie de ; I don't see much of them now je ne les vois plus beaucoup maintenant ; to make much of sth ( focus on) insister sur qch ; ( understand) comprendre qch ; the report made much of the scandal le rapport insistait sur le scandale or faisait grand cas du scandale ; I couldn't make much of her last book je n'ai pas compris grand-chose à son dernier livre ;2 (expressing a relative amount, degree) so much tant ; they are willing to pay so much per vehicle ils sont prêts à payer tant par véhicule ; we'd eaten so much that nous avions tant mangé que ; she spends so much of her life abroad elle passe une très grande partie de sa vie à l'étranger ; she spends so much of her life abroad that elle passe une si grande partie de sa vie à l'étranger que ; so much of her work is gloomy il y a une grande partie de son œuvre qui est sombre ; so much of the earth is polluted la terre est tellement polluée ; so much of the time, it's a question of patience la plupart du temps c'est une question de patience ; too much trop ; it costs too much c'est trop cher ; you eat too much tu manges trop ; it's too much! lit c'est trop! ; ( in protest) c'en est trop! ; it's too much of a strain c'est trop éprouvant ; she was too much of an egotist to do elle était trop égoïste pour faire ; I couldn't eat all that, it's too much for me! je ne pourrais jamais manger tout ça, c'est trop pour moi! ; the heat/the work was too much for them ils n'ont pas pu supporter la chaleur/le travail ; the measures proved too much for them ils n'ont pas pu tolérer les mesures ; he was too much for his opponent il était trop fort pour son adversaire ; I bought about this much j'en ai acheté à peu près ça ; he's read this much already il a déjà lu tout ça ; I'll say this much for him, he's honest il a au moins ça pour lui, il est honnête ; this much is certain, we'll have no choice une chose est certaine, nous n'aurons pas le choix ; twice as much deux fois autant or plus ; if we had half as much as you si nous avions la moitié de ce que tu as ; I'll need half as much again il me faudra encore la moitié de ça ; as much as possible autant que possible ; they paid as much as we did ils ont payé autant que nous ; is it as much as that? est-ce que ça fait autant que ça? ; I enjoy nature as much as the next person j'apprécie la nature autant que n'importe qui ; it can cost as much as £50 ça peut coûter jusqu'à 50 livres sterling ; it was as much as I could do not to laugh il a fallu que je me retienne pour ne pas rire ; as much as to say… d'un air de dire… ; how much? combien? ; how much did you pay for it? combien est-ce que tu l'as payé? ; tell them how much you won dis-leur combien tu as gagné ; how much do they know? qu'est-ce qu'ils savent au juste? ; he never knew how much we missed him il n'a jamais su à quel point or combien il nous a manqué ; do you know how much this means to me? est-ce que tu sais à quel point or combien c'est important pour moi? ;3 (focusing on limitations, inadequacy) it's not ou nothing much ce n'est pas grand-chose ; it's not up to much GB ça ne vaut pas grand-chose ; he 's not much to look at il n'est pas très beau ; she doesn't think much of him elle n'a pas très bonne opinion de lui ; she doesn't think much of it elle n'en pense pas beaucoup de bien ; I'm not much of a letter-writer/reader je n'aime pas beaucoup écrire des lettres/lire ; it's not much of a film ce n'est pas un bon film ; it wasn't much of a life ce n'était pas une vie ; it wasn't much of a holiday for us ce n'était vraiment pas des vacances pour nous ; that's not much of a consolation! ça ne me console pas tellement! ; I'm not much of a one for cooking ○ la cuisine ce n'est pas mon fort ○.C quantif beaucoup de ; have you got much money/work? est-ce que tu as beaucoup d'argent/de travail? ; I haven't got (very) much time je n'ai pas beaucoup de temps ; we didn't get much support nous n'avons pas eu beaucoup de soutien ; it doesn't make much sense ça n'a pas beaucoup de sens ; there isn't much wine left il ne reste pas beaucoup de vin ; does he watch much TV? est-ce qu'il regarde beaucoup la télé ○ ? ; she didn't speak much English elle parlait peu anglais ; too much energy trop d'énergie ; to spend too much money dépenser trop d'argent ; we don't have too much time nous n'avons pas beaucoup de temps ; don't use so much salt ne mets pas tant de sel ; why does he make so much noise? pourquoi fait-il tant de bruit? ; I spent so much time doing j'ai passé tant de temps à faire ; she gets so much enjoyment out of the radio elle a tant de plaisir à écouter la radio ; we paid twice as much money nous avons payé deux fois plus d'argent ; how much time have we got left? combien de temps nous reste-t-il? ; how much liquid does it contain? combien de liquide est-ce que ça contient?D much+ (dans composés) much-loved/-respected très apprécié/respecté ; much-maligned tant décrié ; much-needed indispensable.E much as conj phr bien que (+ subj) ; much as he needed the money, he wouldn't beg for it il avait vraiment besoin de cet argent et pourtant il ne pouvait se résoudre à mendier ; much as we regret our decision we have no choice bien que nous regrettions or nous avons beau regretter notre décision, nous n'avons pas le choix.F much less conj phr encore moins ; I've never seen him much less spoken to him je n'ai jamais eu l'occasion de le voir encore moins de lui parler.G so much as adv phr without so much as saying goodbye/as an apology sans même dire au revoir/s'excuser ; if you so much as move/sigh si tu fais le moindre mouvement/pousses le moindre soupir ; they can be imprisoned for so much as criticizing the regime ils peuvent être emprisonnés ne serait-ce que pour avoir critiqué le régime.much wants more plus on en a plus on en veut ; there isn't much in GB ou to US it (in contest, competition) ils se suivent de près ; there isn't much in it for us ( to our advantage) ça ne va pas nous apporter grand-chose ; she's late again? that's a bit much! elle est encore en retard? elle exagère! ; ⇒ so. -
80 must
I.II.must, [transcription][m\\@st]❢ When must indicates obligation or necessity, French tends to use either the verb devoir or the impersonal construction il faut que + subjunctive: I must go = je dois partir, il faut que je parte. For examples and particular usages see A 1 and A 3 below. See also have B 1 and the related usage note.When must expresses assumptions or probability, the verb devoir is always used: it must strike you as odd that = ça doit te sembler bizarre que (+ subj). See A 7 below for further examples. For the conjugation of devoir, see the French verb tables.1 (indicating obligation, prohibition) you must check your rearview mirror before indicating il faut regarder dans le rétroviseur avant de mettre son clignotant ; the feeding bottles must be sterilized les biberons doivent être stérilisés ; they said she must be consulted first ils ont dit qu'il fallait d'abord la consulter ; must we really be up by 7 am? est-ce qu'il faut vraiment qu'on soit levé pour 7 heures? ; you mustn't mention this to anyone il ne faut en parler à personne, tu ne dois en parler à personne ; all visitors must leave the premises tous les visiteurs doivent quitter les lieux ; the loan must be repaid in one year le prêt est remboursable en un an ; withdrawals must not exceed £200 les retraits ne doivent pas dépasser 200 livres sterling ; they begin, as all parents must, to adapt comme tous les parents, ils commencent à s'habituer ; it must eventually have an effect ça doit finir par avoir des conséquences ;2 (indicating requirement, condition) candidates must be EU nationals les candidats doivent être ressortissants d'un des pays de l'UE ; applicants must have spent at least one year abroad les candidats doivent avoir passé au moins un an à l'étranger ; to gain a licence you must spend 40 hours in the air pour obtenir son brevet il faut avoir 40 heures de vol ;3 (stressing importance, necessity) children must be alerted to the dangers les enfants doivent être avertis des dangers, il faut que les enfants soient avertis des dangers ; we must do more to improve standards il faut faire plus or nous devons faire plus pour améliorer le niveau ; immigrants must not become scapegoats il ne faut pas que les immigrés deviennent des boucs émissaires, les immigrés ne doivent pas devenir des boucs émissaires ; you must be patient il faut que tu sois patient, tu dois être patient ; tell her she mustn't worry dis-lui de ne pas s'inquiéter ; we must never forget il ne faut jamais oublier ; I must ask you not to smoke je dois vous demander de ne pas fumer ; it's very odd I must admit c'est très étrange je dois l'avouer ; I feel I must tell you that je pense devoir te dire que ; it must be said that il faut dire que ; I must apologize for being late je vous demande d'excuser mon retard ; I must say I was impressed je dois dire que j'étais impressionné ; that was pretty rude I must say! je dois dire que c'était assez impoli! ; very nice, I must say! iron très gentil vraiment! iron ;4 ( expressing intention) we must ask them about it soon il faut que nous leur demandions bientôt ; I must check the reference je dois vérifier la référence, il faut que je vérifie la référence ; we mustn't forget to let the cat out il ne faut pas or nous ne devons pas oublier de laisser sortir le chat ;5 ( indicating irritation) well, come in if you must bon, entre si tu insistes ; why must she always be so cynical? pourquoi faut-il toujours qu'elle soit si cynique? ; he's ill, if you must know il est malade si tu veux vraiment le savoir ; must you make such a mess? est-ce que tu as vraiment besoin de mettre le désordre? ;6 (in invitations, suggestions) you must come and visit us! il faut vraiment que vous veniez nous voir! ; we really must get together soon il faudrait vraiment qu'on se voie bientôt ; you must meet Flora Brown il faut absolument que tu fasses la connaissance de Flora Brown ;7 (expressing assumption, probability) it must be difficult living there ça doit être difficile de vivre là-bas ; it must have been very interesting for you to do ça a dû être très intéressant pour toi de faire ; there must be some mistake! il doit y avoir une erreur! ; they must be wondering what happened to us ils doivent se demander ce qui nous est arrivé ; what must people think? qu'est-ce que les gens doivent penser? ; viewers must have been surprised les téléspectateurs ont dû être surpris ; that must mean we're at the terminus ça doit vouloir dire que nous sommes au terminus ; that must be Marie-Hélène's tea ça doit être le thé de Marie-Hélène ; because he said nothing people thought he must be shy comme il ne disait rien les gens pensaient qu'il devait être timide ; they must really detest each other ils doivent vraiment se détester ; they must be even richer than we thought ils doivent être encore plus riches qu'on ne le pensait ; ‘he said so’-‘oh well it MUST be right, mustn't it?’ iron ‘c'est ce qu'il a dit’-‘ça doit être vrai alors!’ ; anyone who believes her must be naïve il faut vraiment être naïf pour la croire ; you must be out of your mind! tu es fou! ;8 (expressing strong interest, desire) this I must see! il faut que je voie ça! ; we simply must get away from here! il faut à tout prix que nous sortions d'ici!B n it's a must c'est indispensable (for pour) ; the book is a must for all gardeners ce livre est indispensable or est un must ○ pour tous les amateurs de jardinage ; Latin is no longer a must for access to university le latin n'est plus indispensable pour entrer à l'université ; this film is a must ce film est à voir or à ne pas rater ; if you're going to Paris, a visit to the Louvre is a must si vous allez à Paris une visite au Louvre s'impose.
См. также в других словарях:
Below — bezeichnet Orte (bzw. Ortsteile) einen Ortsteil der Stadt Wesenberg im Landkreis Mecklenburgische Seenplatte in Mecklenburg Vorpommern den Ortsteil Below (Müritz) der Gemeinde Grabow Below im Landkreis Mecklenburgische Seenplatte in Mecklenburg… … Deutsch Wikipedia
Below the line (advertising) — Below the line (BTL), Above the line (ATL), and Through the Line (TTL), in organisational business and marketing communications, are advertising techniques.Promotion can be loosely classified as above the line or below the line .Promotional… … Wikipedia
below the line — beˌlow the ˈline , below the line adjective 1. ACCOUNTING relating to profits after exceptional (= profits and losses that are made in a particular period of time but do not occur regularly) have been taken into account: • Provisions on doubtful… … Financial and business terms
below — below, under, beneath, underneath mean in a lower position relatively to some other object or place. Below (opposed to above) applies to something which is anywhere in a lower plane than the object of reference; under (opposed to over) to… … New Dictionary of Synonyms
Below — can refer to any of the following: * Earth * Ground * Soil * Floor * Bottom * Less than * Temperatures below freezing * Hell or underworldPeople named Below include: *Fritz von Below (1853 1918), World War I general *Otto von Below (1857 1944),… … Wikipedia
Below the Root — Entwickler Windham Classics, Zilpha Keatley Snyder Publisher … Deutsch Wikipedia
Below (film) — Below Pour l’article homophone, voir Bellow. Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Below, mot anglais signifiant en dessous, peut faire référence à : below, le titre original du… … Wikipédia en Français
below the fold — beˌlow the ˈfold adjective [uncountable] COMPUTING in the middle and bottom part of a web page, which you cannot see on the screen when you first open it: • If you put the important content of your site below the fold, no one will find it, and… … Financial and business terms
below-the-line — UK US (also below the line) adjective ► MARKETING relating to advertising, such as trade shows and direct mail, which communicate more directly with customers and are less expensive than television and newspaper advertising: »below the line… … Financial and business terms
Below Sunset — Studioalbum von Hypnogaja Veröffentlichung 2005 Label Union State Records Form … Deutsch Wikipedia
below — below, beneath, under These three words appear to be synonymous, but many contexts call for one in preference to another. Beneath is somewhat more literary in use. Under in its physical sense is rather more literal than the other two: under the… … Modern English usage