Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

to+gloss+over

  • 1 gloss over

    transitive verb
    bemänteln; beschönigen [Fehler]; (conceal) unter den Teppich kehren (ugs.)
    * * *
    (to try to hide (a mistake etc): He glossed over the fact that he had forgotten the previous appointment by talking about his accident.) vertuschen
    * * *
    vt
    to \gloss over over ⇆ sth
    1. (deal with quickly) etw flüchtig abhandeln
    2. (conceal) etw überdecken [o fam unter den Teppich kehren]
    * * *
    vt sep
    (= try to conceal) vertuschen; (= make light of) beschönigen

    he glossed over the various points raised by the criticser hat die verschiedenen Punkte der Kritiker einfach vom Tisch gewischt

    * * *
    transitive verb
    bemänteln; beschönigen [Fehler]; (conceal) unter den Teppich kehren (ugs.)
    * * *
    v.
    schönfärben v.

    English-german dictionary > gloss over

  • 2 gloss over

    vt
    to \gloss over over <-> sth
    1) ( deal with quickly) etw flüchtig abhandeln
    2) ( conceal) etw überdecken [o ( fam) unter den Teppich kehren]

    English-German students dictionary > gloss over

  • 3 gloss

    I noun
    1) (sheen) Glanz, der

    gloss paint — Lackfarbe, die

    2) (fig.) Anstrich, der
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/87473/gloss_over">gloss over
    II 1. noun
    [Wort]erklärung, die
    2. transitive verb
    * * *
    [ɡlos] 1. noun
    (brightness or shininess on the surface: Her hair has a lovely gloss; ( also adjective) gloss paint.) der Glanz
    2. verb
    (to make a glossary: The student glossed the difficult terms in order to understand the article.)
    - glossary
    - glossy
    - glossiness
    - gloss over
    * * *
    gloss1
    [glɒs, AM glɑ:s]
    I. n no pl
    1. (shine) Glanz m
    her hair has a beautiful \gloss to it ihr Haar glänzt wunderschön
    high \gloss Hochglanz m
    in \gloss or matt photos glänzend oder matt; ( fig)
    to put a \gloss on sth etw [besonders] hervorheben
    to take the \gloss off sth einer S. dat den Glanz nehmen geh
    2. (paint) Glanzlack m
    lip \gloss Lipgloss nt
    II. n modifier Glanz-
    a \gloss finish ein Glanzanstrich m
    \gloss paint Glanzlack m
    \gloss photos Glanzfotos pl
    gloss2
    [glɒs, AM glɑ:s]
    I. n
    <pl -es>
    Anmerkung f, [erklärender] Kommentar; LING Glosse f fachspr
    II. vt
    to \gloss sth etw kommentieren
    * * *
    I [glɒs]
    n
    (= shine, lip gloss) Glanz m; (fig, of respectability etc) Schein m

    to take the gloss off sth (lit) — etw stumpf werden lassen; (fig) einer Sache (dat) den Glanz nehmen

    gloss finish ( Phot : on paper )Glanz(beschichtung f ) m; (of paint) Lackanstrich m

    the photos had a gloss finishes waren Glanzabzüge

    See:
    also gloss (paint)
    II
    1. n
    (= explanation) Erläuterung f; (= note also) Anmerkung f, Glosse f (geh)
    2. vt
    erläutern
    * * *
    gloss1 [ɡlɒs; US auch ɡlɑs]
    A s
    1. Glanz m:
    gloss paint Glanzlack m;
    gloss photograph (Hoch)Glanzabzug m
    2. fig äußerer Glanz, Schein m:
    take the gloss off sth einer Sache den Glanz nehmen
    B v/t
    1. glänzend machen
    a) beschönigen,
    b) vertuschen
    C v/i glänzend werden
    gloss2 [ɡlɒs; US auch ɡlɑs]
    A s
    1. (Interlinear-, Rand)Glosse f, Erläuterung f, Anmerkung f
    2. (Interlinear)Übersetzung f
    3. Erklärung f, Erläuterung f, Kommentar m, Auslegung f
    4. (absichtlich) irreführende Deutung oder Erklärung
    5. glossary
    B v/t
    1. einen Text glossieren
    2. oft gloss over (absichtlich) irreführend deuten oder erklären
    * * *
    I noun
    1) (sheen) Glanz, der

    gloss paint — Lackfarbe, die

    2) (fig.) Anstrich, der
    Phrasal Verbs:
    II 1. noun
    [Wort]erklärung, die
    2. transitive verb
    * * *
    (marginal note) n.
    Randbemerkung f. (press) n.
    Glosse -n f. n.
    (§ pl.: glosses)
    = Fußnote -n f.
    Glasur -en (Metall) f.

    English-german dictionary > gloss

  • 4 varnish

    1. noun
    1) Lack, der; (transparent) Lasur, die
    2) (Art) Firnis, der
    3) (Ceramics) Glasur, die
    4) (glossiness, lit. or fig.) Glanz, der
    2. transitive verb
    1) lackieren; (with transparent varnish) lasieren
    2) (Art) firnissen
    3) (Ceramics) glasieren
    4) (fig.): (gloss over) beschönigen; übertünchen [Fehler, Verbrechen, Laster]
    * * *
    1. noun
    1) (a usually clear sticky liquid which gives protection and a glossy surface to wood, paint etc.) der Lack
    2) (the glossy surface given by this liquid: Be careful or you'll take the varnish off the table!) die Politur
    2. verb
    (to cover with varnish: Don't sit on that chair - I've just varnished it.) lackieren
    * * *
    var·nish
    [ˈvɑ:nɪʃ, AM ˈvɑ:r-]
    I. n
    <pl -es>
    Lack m; (on painting) Firnis m
    coat of [clear] \varnish [Klar]lackschicht f
    to give sth a \varnish etw lackieren
    to seal with a clear \varnish mit Klarlack versiegeln
    II. vt
    to \varnish sth etw lackieren
    * * *
    ['vAːnɪʃ]
    1. n (lit)
    Lack m; (on pottery) Glasur f; (on furniture also, on painting) Firnis m; (fig) Politur f
    2. vt
    lackieren; floorboards also versiegeln, einlassen (S Ger, Aus); painting firnissen; pottery glasieren; (fig) truth, facts beschönigen
    * * *
    varnish [ˈvɑː(r)nıʃ]
    A s TECH
    1. Lack m
    2. auch clear varnish Klarlack m, Firnis m
    3. (Möbel)Politur f
    4. Töpferei: Glasur f
    5. Lacküberzug m
    6. fig Firnis m, Tünche f, äußerer Anstrich
    B v/t: auch varnish over
    1. a) lackieren
    b) firnissen
    c) glasieren
    2. Möbel (auf)polieren
    3. fig übertünchen, bemänteln, beschönigen
    * * *
    1. noun
    1) Lack, der; (transparent) Lasur, die
    2) (Art) Firnis, der
    3) (Ceramics) Glasur, die
    4) (glossiness, lit. or fig.) Glanz, der
    2. transitive verb
    1) lackieren; (with transparent varnish) lasieren
    2) (Art) firnissen
    3) (Ceramics) glasieren
    4) (fig.): (gloss over) beschönigen; übertünchen [Fehler, Verbrechen, Laster]
    * * *
    n.
    Lack -e m.

    English-german dictionary > varnish

  • 5 fudge

    fudge v (infrml) GEN, STAT (infrml) frisieren, (infrml) schönen, (infrml) schönrechnen, fälschen (financial statements, statistics; synonymous: gloss over, varnish over)

    Englisch-Deutsch Fachwörterbuch der Wirtschaft > fudge

  • 6 paint

    1. noun
    1) Farbe, die; (on car) Lack, der
    2) (joc.): (cosmetic) Schminke, die
    2. transitive verb
    1) (cover, colour) [an]streichen

    paint the town red(fig. coll.) auf die Pauke hauen (ugs.)

    2) (make picture of, make by painting) malen

    the picture was painted by R. — das Bild ist von R.

    3) (adorn with painting) bemalen [Wand, Vase, Decke]
    4)

    paint a glowing/gloomy picture of something — (fig.) etwas in leuchtenden/düsteren Farben malen od. schildern

    5) (apply cosmetic to) schminken [Augen, Gesicht, Lippen]; lackieren [Nägel]
    * * *
    [peint] 1. noun
    (a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) die Farbe, Farb-...
    2. verb
    1) (to spread paint carefully on (wood, walls etc): He is painting the kitchen.) anstreichen
    2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) malen
    - academic.ru/53097/painter">painter
    - painting
    - paint-box
    - paint-brush
    * * *
    [peɪnt]
    I. n
    1. no pl (substance) Farbe f; (on car, furniture also) Lack m
    the \paint was flaking off the wood der Anstrich blätterte vom Holz ab
    gloss \paint Glanzlack m
    oil/poster \paint Öl-/Plakatfarbe f
    2. (art colour)
    \paints pl Farben pl
    oil \paints Ölfarben pl
    3. no pl (make-up) Schminke f
    4. COMPUT (in graphics programme) Füllfarbe f, Füllmuster nt
    II. vi
    1. ART malen
    to \paint in oils/watercolours [or AM watercolors] mit Öl-/Wasserfarben malen
    2. (decorate rooms) streichen
    III. vt
    to \paint sb/sth jdn/etw malen
    to \paint a house ein Haus anstreichen
    to \paint a room/wall ein Zimmer/eine Wand streichen
    she \painted her nails a bright red sie lackierte ihre Nägel knallrot
    to \paint one's face sich akk das Gesicht schminken, sich akk anmalen fam
    4. ( fig: describe)
    to \paint sb/sth jdn/etw beschreiben
    to \paint a picture of sth etw schildern
    to \paint a grim/rosy picture of sth ein trostloses/rosiges Bild von etw dat zeichnen
    to \paint sth etw ausfüllen
    6.
    not to be as bad [or black] as he/she/it is \painted besser als sein/ihr/sein Ruf sein
    to \paint oneself into a corner sich akk selbst in die Enge treiben
    to \paint the town red auf die Pauke hauen fam
    * * *
    [peɪnt]
    1. n
    1) Farbe f; (on car, furniture) Lack m; (= make-up) Schminke f

    there's too much paint on your face (= make-up)du hast zu viel Farbe im Gesicht, du bist zu stark angemalt (inf)

    2) pl Farben pl

    box of paintsFarb- or Malkasten m

    3) (US: piebald horse) Schecke m
    2. vt
    1) wall, fence etc streichen; car lackieren; door streichen, lackieren

    to paint one's lipssich (dat) die Lippen anmalen

    to paint oneself/sb into a corner (fig) — sich selbst/jdn in die Enge treiben

    2) picture, person malen

    he painted a very convincing picture of life on the mooner zeichnete ein sehr überzeugendes Bild vom Leben auf dem Mond

    See:
    black
    3. vi
    malen; (= decorate) (an)streichen
    * * *
    paint [peınt]
    A v/t
    1. ein Bild, jemanden malen:
    paint a gloomy (rosy, vivid) picture of sth etwas in düsteren (rosigen, glühenden) Farben malen oder schildern oder beschreiben; color A 6
    2. anmalen, bemalen:
    paint sth green etwas grün anmalen
    3. (an)streichen, tünchen, ein Auto etc lackieren:
    paint one’s nails sich die Fingernägel lackieren;
    paint out ( oder over) übermalen;
    paint o.s. into a corner fig sich in eine ausweglose Situation manövrieren;
    paint the town red umg auf den Putz hauen, (schwer) einen draufmachen; black A 6, lily A 1
    4. MED eine Salbe etc auftragen, den Hals, eine Wunde (aus-)pinseln:
    5. oft pej schminken:
    paint one’s face B 3
    B v/i
    1. malen
    2. streichen
    3. oft pej sich anmalen (schminken)
    C s
    1. (Anstrich)Farbe f, Tünche f, (Auto- etc) Lack m
    2. coat A 6:
    (as) fresh as paint umg frisch und munter;
    “wet paint” „frisch gestrichen!“
    3. Farbe f (in fester Form), (Tusch)Farbe:
    (as) clever ( oder smart) as paint umg blitzgescheit
    4. oft pej Make-up n, Schminke f
    5. MED, PHARM Tinktur f
    6. US Scheck(e) m (Pferd)
    * * *
    1. noun
    1) Farbe, die; (on car) Lack, der
    2) (joc.): (cosmetic) Schminke, die
    2. transitive verb
    1) (cover, colour) [an]streichen

    paint the town red(fig. coll.) auf die Pauke hauen (ugs.)

    2) (make picture of, make by painting) malen

    the picture was painted by R. — das Bild ist von R.

    3) (adorn with painting) bemalen [Wand, Vase, Decke]
    4)

    paint a glowing/gloomy picture of something — (fig.) etwas in leuchtenden/düsteren Farben malen od. schildern

    5) (apply cosmetic to) schminken [Augen, Gesicht, Lippen]; lackieren [Nägel]
    * * *
    n.
    Farbe -n f.
    Lackfarbe f. v.
    anmalen v.
    anstreichen v.
    bemalen v.
    lackieren v.
    malen v.
    streichen v.
    (§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen)

    English-german dictionary > paint

См. также в других словарях:

  • gloss over something — ˌgloss ˈover sth derived to avoid talking about sth unpleasant or embarrassing by not dealing with it in detail • to gloss over a problem • He glossed over any splits in the party. Main entry: ↑glossderived …   Useful english dictionary

  • gloss over something — gloss over (something) to fail to deal with the importance of something. The report praised the managers but glossed over the high cost of the project. Usage notes: usually said about a problem or fault: The State Department s reports for the… …   New idioms dictionary

  • gloss over — (something) to fail to deal with the importance of something. The report praised the managers but glossed over the high cost of the project. Usage notes: usually said about a problem or fault: The State Department s reports for the period glossed …   New idioms dictionary

  • gloss over — index cloak, discount (disbelieve), neglect, pretermit, prevaricate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • gloss over — verb 1. treat hurriedly or avoid dealing with properly (Freq. 1) • Syn: ↑skate over, ↑smooth over, ↑slur over, ↑skimp over • Hypernyms: ↑treat, ↑handle, ↑ …   Useful english dictionary

  • gloss over — phrasal verb [transitive] Word forms gloss over : present tense I/you/we/they gloss over he/she/it glosses over present participle glossing over past tense glossed over past participle glossed over gloss over something to ignore or avoid… …   English dictionary

  • gloss over — PHRASAL VERB If you gloss over a problem, a mistake, or an embarrassing moment, you try and make it seem unimportant by ignoring it or by dealing with it very quickly. [V P n (not pron)] Some foreign governments appear happy to gloss over… …   English dictionary

  • gloss over — cover faults or errors, cover up    Jill won t gloss over your errors. She ll tell you about them …   English idioms

  • gloss over — try to make what is wrong or bad seem right or not important, hide The accountant tried to gloss over the money that they lost last year …   Idioms and examples

  • gloss over — {v.} To try to make what is wrong or bad seem right or not important; try to make a thing look easy; pretend about; hide. * /Billy broke a window and Mother tried to gloss it over by saying it wouldn t cost much to have it fixed, but Father… …   Dictionary of American idioms

  • gloss over — {v.} To try to make what is wrong or bad seem right or not important; try to make a thing look easy; pretend about; hide. * /Billy broke a window and Mother tried to gloss it over by saying it wouldn t cost much to have it fixed, but Father… …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»