-
21 стать владельцем приобрести
Универсальный русско-английский словарь > стать владельцем приобрести
-
22 sahip ol
1. get possession of 2. got possession of 3. had 4. has 5. have 6. possess 7. having (v.) 8. possessed (v.) -
23 eiginorð
n.1) possession; fá e-t at eiginorði, to get possession of, opp. to ‘fá e-t at láni’;2) wedding, marriage (bjóða e-m konu til eiginorðs). -
24 उपलभ्
upa-labhĀ. - labhate, to seize, get possession of, acquire, receive, obtain, find MBh. R. Mn. Mṛicch. etc.;
(with garbham) to conceive, become pregnant R. ;
to perceive, behold, hear (cf. Gk. ὑπολαμβάνω);
understand, learn, know, ascertain MBh. BhP. Pañcat. VarBṛS. etc.:
Caus. P. - lambhayati, to cause to obtain orᅠ take possession BhP. VIII, 15, 36 ;
to cause to hear orᅠ learn orᅠ know Pat. on Vārtt. 2 on Pāṇ. 1-4, 52 ;
to cause to be known orᅠ distinguished BhP. IV, 1, 25:
Desid. (p. - lípsamāna AV. VI, 118, 11)
to wish to catch orᅠ grasp
-
25 incubo
1.in-cŭbo, ŭi, ĭtum, āre (rarely āvi, ātum, in the sense of to brood), 1, v. n. and a., to lie in a place or upon a thing (class.).I.Lit.:B.hic leno aegrotus incubat in Aesculapii fano,
Plaut. Curc. 1, 1, 61: namque incubare satius te fuerat Jovi, against (the statue of) Jupiter, id. ib. 2, 2, 16:umero incubat hasta,
rests, lies upon her shoulder, Ov. M. 6, 593:ipsi caetris superpositis incubantes flumen tranavere,
Liv. 21, 27, 5:his (utribus) incubantes tranavere amnem,
Curt. 7, 21, 18.— Poet.: ferro, to fall upon one ' s sword, Sen. Hippol. 259.— In part. pres.: incubans, lying near to, bordering upon:jugum mari,
Plin. 6, 17, 20, § 53.—In partic.1.To sit upon eggs, to brood, to hatch:2.gallinas incubare fetibus alienigenis patiemur,
Col. 8, 5, 10:ova gallinis incubanda subicere,
Plin. 10, 59, 79, § 161:ova incubita,
id. 29, 3, 11, § 45.—To abide or dwell in:3.rure incubabo in praefectura mea,
Plaut. Cas. 1, 1, 21:lucos et specus,
to inhabit, App. M. 4, p. 150, 15. —Pregn.: tabernulam littori proximam, vitatis maris fluctibus, incubabant,
i. e. entered and lodged, App. M. 7, p. 190.—To be in, lie in, rest in or on:4.purpura atque auro,
Sen. Thyest. 909:pavidusque pinnis anxiae noctis vigil incubabat,
on his wings, id. ib. 570 sq.—To cling to, fall upon, said of mourners over the dead, etc.:II.indigna fui marito accendisse rogum, incubuisse viro?
Luc. 9, 57; 8, 727; cf. id. 2, 27 al.—Trop., to brood over, to watch jealously over a thing, either to keep or get possession of it:2.qui illi pecuniae, quam condiderat, spe jam atque animo incubaret,
Cic. Clu. 26, 72:auro,
Verg. G. 2, 507:divitiis,
id. A. 6, 610:publicis thesauris,
to retain sole possession of, Liv. 6, 15:opimae praedae,
Flor. 2, 10, 2.—To press upon, weigh upon, be a burden to, fasten on:3.ut inhaerentem atque incubantem Italiae extorqueret Annibalem,
Flor. 2, 6, 57:protervus menti furor,
Sen. Hippol. 268:illi mors gravis incubat,
id. Thyest. 401.—To settle on, attach one ' s self to any thing. — Absol., of bees:2.nisi incubavere,
Plin. 11, 16, 15, § 45.— Usually with dat.:leo victor armento incubat,
Sen. Thyest. 733:ponto nox incubat atra,
glooms over, darkens, Verg. A. 1, 89:quamvis ipsis urbis faucibus incubaret,
took up a position at, Flor. 1, 10, 2;but cf.: pigra incubat Caligo terras,
Avien. Or. Mar. 236:caelum quod incubat urbi,
Val. Fl. 2, 494.incŭbo, ōnis, m. [1. incubo], one who lies upon any thing.I.A spirit that watches over buried treasures (post-class.):II.cum modo incuboni pileum rapuisset, thesaurum invenit,
Petr. Fragm. Trag. 38, 8.—The nightmare, incubus (post-class.):ab incubone deludi,
Scrib. Comp. 100:de incubone praesumptio,
Tert. Anim. 44. -
26 usurpo
usurpo, āvi, ātum, 1, v. a. [perh. contr. from usu rapio, to seize to one's own use], to take into use; to make use of; to use, employ, apply, practise, exercise, enjoy (class.; cf. utor).I.In gen.:II.inter novam rem verbum usurpabo vetus,
Plaut. Cist. 2, 1, 29:nomen tantum virtutis usurpas: quid ipsa valeat, ignoras,
Cic. Par. 2, 17:at quam crebro usurpat Et consul, et Antonius!
id. Phil. 2, 28, 70; cf.:praeclare est hoc usurpatum a doctissimis,
id. Par. 5, 1, 33:peregrinae condicionis homines vetuit usurpare Romana nomina, duntaxat gentilicia,
Suet. Claud. 25: o barathrum! ubi nunc es? ut ego te usurpem lubens! I would occupy thee ( cast myself into thee), Plaut. Bacch. 1, 2, 41:hoc genus poenae saepe in improbos cives hac in re publicā esse usurpatum recordatur,
Cic. Cat. 4, 4, 7:conclusio, quā credo usuros veteres illos fuisse, si jam nota atque usurpata res esset,
id. Or. 51, 169:id nunc jure imperii nostri quotannis usurpatum,
id. Verr. 2, 5, 20, § 51; consolationes, a sapientissimis viris usurpatae, id. Fam. 5, 16, 3:paucas tribus ad usurpandam libertatem vocare,
id. Agr. 2, 7, 17:officium, quod semper usurpavi,
id. Lael. 2, 8:quis est, qui C. Fabricii, M'. Curii non um caritate aliquā benevolentiae memoriam usurpet?
who does not cherish the memory of, id. ib. 8, 28:nec patrum nec avorum memoriā quemquam id jus usurpasse,
Liv. 27, 8, 9:solita munia,
Tac. H. 4, 49 fin.:modo comitatem et temperantiam, saepius violentiam ac libidines usurpans,
id. A. 11, 16:otium post labores,
id. ib. 14, 55:nec puduit has vestis usurpare etiam viros,
Plin. 11, 23, 27, § 78:sibi quisque dominorum usurpat servitutem,
Dig. 8, 6, 6, § 1.—With de:sed de hoc post erit usurpandum, cum de poëtis dicemus,
Varr. L. L. 6, § 52 Müll.— Impers.: usurpatum est, it is usual, customary; with a foll. ut, Dig. 50, 13, 1, § 6: quod in quibusdam provinciis usurpatur, Co. 2, 2, 22.—In partic.A.Aliquid oculis, auribus, etc., to take possession or cognizance of, i. e. to perceive, observe, etc., through the senses (ante-class.):B.nec calidos aestus tuimur, nec frigora quimus Usurpare oculis,
Lucr. 1, 301:advenio ex Seleuciā, Macedoniā atque Arabiā, Quas ego neque oculis neque pedibus umquam usurpavi meis,
I have never seen nor set foot in, Plaut. Trin. 4, 2, 4:aliquid sensibus,
Lucr. 4, 975:unde meae usurpant aures sonitum?
Plaut. Cas. 3, 5, 9.—In jurid. lang., to get possession of, to acquire, obtain a thing:2.amissam possessionem ex jure civili surculo defringendo,
Cic. de Or. 3, 28, 110:nec interest is qui usurpaverit (possessionem) dominus sit, necne,
Dig. 41, 3, 5:mercatores, qui de fundis fiscalibus mercari consuerunt, nullam immunitatem solvendi publici vectigalis usurpare possunt,
ib. 39, 4, 9, § 8.— Abscl.: Mucium dicere solitum, lege non isse usurpatum mulierem, quae, cum Kal. Jan. apud virum matrimonii causā esse coepisset, a. d. IIII. Kal. Jan. sequentis usurpatum isset;non enim posse impleri trinoctium, quod abesse a viro usurpandi causa ex XII. tabulis deberet, because, unless absent from him at least three full days of the year, she became subject to him as his wife by prescription,
Gell. 3, 2, 12 sq. Weiss (Herz. legi: non esse usurpatam mulierem); cf. Macr. S. 1, 3, 9; Serv. ad Verg. G. 1, 31; Gai Inst. 1, 111; Gell. 18, 6, 8 sq.—To assume or appropriate unlawfully, to usurp (not ante-Aug.):C.civitatem Romanam usurpantes securi percussit,
Suet. Claud. 25:dominium totius loci,
Cod. Just. 8, 10, 8:cognomina,
Plin. 35, 10, 36, § 71:illicitum collegium,
Dig. 47, 22, 2:cujus jus tyranni quaque usurparunt,
Liv. 34, 32, 2:alienam possessionem,
id. 33, 40, 5:possessionem Armeniae,
Tac. A. 14, 26.—To make use of or be acquainted with under any name, i. e. to name or call, to speak of habitually, adopt, assume in words or speech (cf. nuncupo):Jovem atque Junonem, reliquos, quos fratres inter se agnatosque usurpari atque appellari videmus,
Cic. Univ. 11:soleo saepe ante oculos ponere idque libenter crebris usurpare sermonibus, omnis posse, etc.,
id. Marcell. 2, 5:Graecum verbum usurpavi,
id. Phil. 1, 1, 1:admonet saepe usurpatae Dionysi tyranni vocis, quā, etc.,
Liv. 24, 22, 8:saepe eum usurpasse vocem, multo miserius seni exilium esse,
id. 2, 40, 11:tabulata instituenda sunt: hoc enim nomine usurpant agricolae ramos truncosque prominentes,
Col. 5, 6, 11:C. Laelius, is, qui Sapiens usurpatur,
Cic. Off. 2, 11, 40; Vulg. Deut. 5, 11:cum hoc decere... quod semper usurpamus in omnibus dictis et factis..cum hoc, inquam, decere dicimus,
speak of, insist on, Cic. Or. 22, 73. -
27 a pune mâna pe...
1. ( a apuca, a-şi însuşi) to seize (on...)to lay (one's) hands (up)on...to put (one's) hand(s) on...to get / to seize / to take hold of...to take / to get possession of...to walk into...2. ( aprinde) to track... downto jump (up)on -
28 adipiscor
I.Lit.: occepi sequi;II.vix adipiscendi potestas fuit,
Plaut. Ep. 1, 1, 13.—Hence also with acc., to reach, to overtake:fugientes Gallos Macedones adepti ceciderunt,
Liv. 44, 28; cf. Drak. ad Liv. 2, 30, 14.—Far oftener,Fig., to attain to by effort, to get, obtain, acquire, to get possession of (by overcoming natural obstacles; diff. from impetrare, to reach or obtain by victory over another's will; and nancisci, by accident, Doed. Syn. III. pp. 145, 146;► a.IV. p. 369): nuptias effugere ego istas malo quam tu adipiscier,
Ter. And. 2, 1, 32: senectutem ut adipiscantur, omnes optant;eandem accusant adepti,
Cic. de Sen. 2, 4:summos honores a populo Romano,
id. Clu. 43:amplissimos dignitatis gradus,
id. Fam. 10, 6:gloriam,
Vulg. Eccli. 44, 7; 46, 3:quanta instrumenta (homo) habeat ad obtinendam adipiscendamque sapientiam,
id. Leg. 1, 22, 59 al.; so Caes. B. G. 5, 39; Nep. Them. 9; id. Chabr. 2; Sall. C. 11, 7; Liv. 1, 32; Vell. 2, 116; Tac. A. 11, 22; Suet. Aug. 16; Vulg. Heb. 6, 15.— With ex:adeptum esse omnia e natura et animo et corpore et vitā,
Cic. Ac. 1, 5, 19; cf. id. Leg. 1, 13, 35; 2, 23, 59.—With ut. adepti sunt, ut dies festos agitare possent, Cic. Verr. 2, 2, 21.— Absol.:non potestis adipisci,
Vulg. Jac. 4, 2.iis adipiscendi magistratus, they should strive for public honors (the consequens for the antecedens), Cic. Off. 1, 21, 72.—b.Nero in adipiscenda morte (Epaphroditi) manu adjutus existimabatur, i. e. consciscenda, in committing suicide, Suet. Dom. 14 Oud.; cf. Ov. Tr. 2, 92; Front. 4, 4, 15; and:c.invenire mortem,
Verg. A. 2, 645. —Pass.:d.non aetate, verum ingenio, adipiscitur sapientia,
Plaut. Trin. 2, 2, 88: haec [p. 37] adipiscuntur, C. Fannius ap. Prisc. p. 791 P.: amitti magis quam adipisci, Fab. Maximus, ib.;so esp. adeptus,
Cic. de Sen. 2, 4; Sall. C. 7; id. J. 101; Tac. A. 1, 7, 9; Suet. Tib. 38; cf. Gell. 15, 13; Prisc. 790 sq.; Rudd. I. p. 288; Kritz ad Sall. C. 7, 3.—With gen.:arma, quīs Galba rerum adeptus est,
Tac. A. 3, 55; ib. 6, 45 (here Halm reads apisceretur); Rudd. II. p. 120; Zumpt, § 466. -
29 apiscor
ăpiscor, aptus, 3, v. dep. [apo] (class., but more rare than the compd. adipiscor; in the post-Aug. per. most freq. in Tac.), orig., to reach after something, in order to take, seize, or get possession of it (syn.: peto, sequor, adquiro, attingo); hence, in gen.,I.To pursue ( with effort, zeal, etc.):II.sine me hominem apisci,
Plaut. Ep. 5, 2, 3.—And as the result of the pursuit,To take, seize upon:III.etenim nullo cessabant tempore apisci Ex aliis alios avidi contagia morbi,
Lucr. 6, 1235.—To reach, attain to, get, gain, acquire ( by effort, trouble, etc.; cf. adipiscor), both lit. and trop.: quod ego objectans vitam bellando aptus sum, Pac. ap. Non. p. 234, 25:► Apiscendus, pass.hereditatem,
Plaut. Capt. 4, 1, 8: cupere aliquid apisci, Lucil. ap. Non. p. 74, 30; so id. ib. p. 74, 23: aliquem, Sisenn. ap. Non. p. 68, 25:maris apiscendi causā,
Cic. Att. 8, 14 fin.: laudem, Sulp. ap. Cic. Fam. 4, 5 fin.:aliquid animus praegestit apisci,
Cat. 64, 145:spes apiscendi summi honoris,
Liv. 4, 3:jus,
Tac. A. 6, 3:summa apiscendi libido,
id. ib. 4, 1:qui id flaminum apisceretur,
id. ib. 4, 16:apiscendae potentiae properi,
id. ib. 4, 59:cujus (artis) apiscendae otium habuit,
id. ib. 6, 26 al.— Once in Tacitus with gen. like the Gr. tunchanein tinos: dominationis, A. 6, 45.— Poet., to reach something in mind, i. e. to perceive, understand:Nec ratione animi quam quisquam possit apisci,
Lucr. 1, 448., Manil. 3, 145; Tac. A. 3, 31; 13, 20 al.; cf. adipiscor. -
30 impetro
impĕtro ( inp-), āvi, ātum, 1 (archaic inf. pres. pass. impetrarier, Plaut. Rud. 3, 3, 40; inf. fut. act. impetrassere, id. Aul. 4, 7, 6; id. Cas. 2, 3, 53; id. Mil. 4, 3, 35; id. Stich. 1, 2, 23), v. a. [in-patro], to accomplish, effect, bring to pass; to get, obtain, procure, esp. by exertion, request, entreaty (class.; cf.: obtineo, adipiscor, consequor).I.In gen., constr. with acc., ut, ne, the simple subj., or absol.(α).With acc.:(β).quod volui, ut volo, impetravi per amicitiam et gratiam a Philocomasio,
Plaut. Mil. 4, 5, 1:istuc confido a fratre me impetrassere,
id. Aul. 4, 7, 6:a me istam exceptionem numquam impetrabunt,
Cic. Ac. 2, 30, 97:ei Dolabella rogatu meo civitatem a Caesare impetravit,
id. Fam. 13, 36, 1:decet abs te id impetrarier,
Plaut. Rud. 3, 3, 40:in omni re considerandum est et quid postules ab amico et quid patiare a te impetrari,
Cic. Lael. 20, 76; cf. id. ib. 11, 38:dum id impetrant,
Plaut. Capt. 2, 1, 37; 1, 2, 17:cum istuc, quod postulo, impetro cum gratia,
Ter. And. 2, 5, 11; id. Ad. 3, 4, 44:uti ea, quae vellent, impetrarent,
Caes. B. G. 1, 31, 2:(chorus) Impetrat et pacem et locupletem frugibus annum,
Hor. Ep. 2, 1, 137:restitutionem patris,
Quint. 7, 1, 42; 11, 3, 4:provinciam,
id. 6, 3, 68: post impetratam studiis meis [p. 903] quietem, id. Prooem. §1: impetrato Fortis Augusti reditu,
Hor. C. 4, 2, 42.—With ut, ne, or the simple subj.: Cl. Quid, si ego impetro atque exoro a vilico, causa mea Ut eam illi permittat? St. Quid si ego ab armigero impetro, Eam illi permittat? atque hoc, credo, impetrassere, Plaut. Cas. 2, 3, 51 sq.:(γ). * With acc.impetrabis igitur a Caesare, ut, etc.,
Cic. Att. 9, 2, A, 1; Q. Cic. Pet. Cons. 7, 26:a Sequanis impetrat, ut per fines suos ire Helvetios patiantur,
Caes. B. G. 1, 9 fin.:verbisne istis, ut pugnent, te impetraturum credis,
Liv. 2, 46, 6:postremo impetravi, ut ne quid ei succenseat,
Plaut. Bacch. 3, 6, 4:suadeo, a te impetres, ne sis nugax,
Petr. 52:tandem impetravi abiret,
Plaut. Trin. 2, 4, 190.— Pass. impers.: aegre ab iis impetratum est summa tribunorum plebis contentione, ut in senatu recitarentur (litterae);ut vero ex litteris ad senatum referretur, impetrari non potuit,
Caes. B. C. 1, 1, 1; Plin. 16, 32, 59, § 136.—In abl. of the part. perf.:impetrato, ut manerent,
Liv. 9, 30, 10; Vell. 2, 107, 2.—and inf.:(δ).Agrippina in oppidum Ubiorum veteranos coloniamque deduci impetrat,
Tac. A. 12, 27.—Absol.:II.incipere multo est quam impetrare facilius,
Plaut. Poen. 5, 2, 14:hilarus exit, impetravit,
id. Mil. 4, 4, 62; id. As. 3, 3, 131: Ca. Jus hic orat. Ly. Impetrabit te advocato atque arbitro, id. Trin. 5, 2, 37:quid attinet dicere, si contendisset, impetraturum non fuisse, cum, etc.?
Cic. Lael. 11, 39:si id ita fecisset... si non impetraret, etc.,
Caes. B. G. 1, 35, 4:cum ab proximis impetrare non possent, ulteriores tentant,
id. ib. 6, 2, 2:simul, ut, si quid possent, de induciis fallendo impetrarent,
id. ib. 4, 13, 5; id. B. C. 1, 22 fin.; cf.:sperare, ab eo de sua ac militum salute impetrare posse,
id. B. G. 5, 36, 3; Hirt. ap. Cic. Att. 15, 6, 2.—Esp.: impetras, you have your request, i. e. I will do as you desire, nolo ames. Pae. Facile impetras, Plaut. Pers. 2, 2, 63: adpropera! age, amabo! Mu. Impetras, abeo, id. Cas. 2, 2, 39; cf. id. Ep. 2, 2, 119; id. Cas. 2, 3, 17.—Esp.A.Like impetrio:B.exstat annalium memoria, sacris quibusdam et precationibus vel cogi fulmina vel impetrari, etc.,
Plin. 2, 53, 54, § 140.—In mal. part., to obtain, get possession of:ut superior sis mihi quam quisquam qui impetrant,
Plaut. Men. 1, 3, 10. -
31 inpetro
impĕtro ( inp-), āvi, ātum, 1 (archaic inf. pres. pass. impetrarier, Plaut. Rud. 3, 3, 40; inf. fut. act. impetrassere, id. Aul. 4, 7, 6; id. Cas. 2, 3, 53; id. Mil. 4, 3, 35; id. Stich. 1, 2, 23), v. a. [in-patro], to accomplish, effect, bring to pass; to get, obtain, procure, esp. by exertion, request, entreaty (class.; cf.: obtineo, adipiscor, consequor).I.In gen., constr. with acc., ut, ne, the simple subj., or absol.(α).With acc.:(β).quod volui, ut volo, impetravi per amicitiam et gratiam a Philocomasio,
Plaut. Mil. 4, 5, 1:istuc confido a fratre me impetrassere,
id. Aul. 4, 7, 6:a me istam exceptionem numquam impetrabunt,
Cic. Ac. 2, 30, 97:ei Dolabella rogatu meo civitatem a Caesare impetravit,
id. Fam. 13, 36, 1:decet abs te id impetrarier,
Plaut. Rud. 3, 3, 40:in omni re considerandum est et quid postules ab amico et quid patiare a te impetrari,
Cic. Lael. 20, 76; cf. id. ib. 11, 38:dum id impetrant,
Plaut. Capt. 2, 1, 37; 1, 2, 17:cum istuc, quod postulo, impetro cum gratia,
Ter. And. 2, 5, 11; id. Ad. 3, 4, 44:uti ea, quae vellent, impetrarent,
Caes. B. G. 1, 31, 2:(chorus) Impetrat et pacem et locupletem frugibus annum,
Hor. Ep. 2, 1, 137:restitutionem patris,
Quint. 7, 1, 42; 11, 3, 4:provinciam,
id. 6, 3, 68: post impetratam studiis meis [p. 903] quietem, id. Prooem. §1: impetrato Fortis Augusti reditu,
Hor. C. 4, 2, 42.—With ut, ne, or the simple subj.: Cl. Quid, si ego impetro atque exoro a vilico, causa mea Ut eam illi permittat? St. Quid si ego ab armigero impetro, Eam illi permittat? atque hoc, credo, impetrassere, Plaut. Cas. 2, 3, 51 sq.:(γ). * With acc.impetrabis igitur a Caesare, ut, etc.,
Cic. Att. 9, 2, A, 1; Q. Cic. Pet. Cons. 7, 26:a Sequanis impetrat, ut per fines suos ire Helvetios patiantur,
Caes. B. G. 1, 9 fin.:verbisne istis, ut pugnent, te impetraturum credis,
Liv. 2, 46, 6:postremo impetravi, ut ne quid ei succenseat,
Plaut. Bacch. 3, 6, 4:suadeo, a te impetres, ne sis nugax,
Petr. 52:tandem impetravi abiret,
Plaut. Trin. 2, 4, 190.— Pass. impers.: aegre ab iis impetratum est summa tribunorum plebis contentione, ut in senatu recitarentur (litterae);ut vero ex litteris ad senatum referretur, impetrari non potuit,
Caes. B. C. 1, 1, 1; Plin. 16, 32, 59, § 136.—In abl. of the part. perf.:impetrato, ut manerent,
Liv. 9, 30, 10; Vell. 2, 107, 2.—and inf.:(δ).Agrippina in oppidum Ubiorum veteranos coloniamque deduci impetrat,
Tac. A. 12, 27.—Absol.:II.incipere multo est quam impetrare facilius,
Plaut. Poen. 5, 2, 14:hilarus exit, impetravit,
id. Mil. 4, 4, 62; id. As. 3, 3, 131: Ca. Jus hic orat. Ly. Impetrabit te advocato atque arbitro, id. Trin. 5, 2, 37:quid attinet dicere, si contendisset, impetraturum non fuisse, cum, etc.?
Cic. Lael. 11, 39:si id ita fecisset... si non impetraret, etc.,
Caes. B. G. 1, 35, 4:cum ab proximis impetrare non possent, ulteriores tentant,
id. ib. 6, 2, 2:simul, ut, si quid possent, de induciis fallendo impetrarent,
id. ib. 4, 13, 5; id. B. C. 1, 22 fin.; cf.:sperare, ab eo de sua ac militum salute impetrare posse,
id. B. G. 5, 36, 3; Hirt. ap. Cic. Att. 15, 6, 2.—Esp.: impetras, you have your request, i. e. I will do as you desire, nolo ames. Pae. Facile impetras, Plaut. Pers. 2, 2, 63: adpropera! age, amabo! Mu. Impetras, abeo, id. Cas. 2, 2, 39; cf. id. Ep. 2, 2, 119; id. Cas. 2, 3, 17.—Esp.A.Like impetrio:B.exstat annalium memoria, sacris quibusdam et precationibus vel cogi fulmina vel impetrari, etc.,
Plin. 2, 53, 54, § 140.—In mal. part., to obtain, get possession of:ut superior sis mihi quam quisquam qui impetrant,
Plaut. Men. 1, 3, 10. -
32 περιλαμβάνω
A embrace, τινα X. An.7.4.10, Smp.9.4, LXXGe.29.13, etc.; grasp,ταῖς χερσὶν πέτρας Pl.Sph. 246a
: hence πολλὸν τοῦ ἀσφαλέος π. Hp.VM9.2 encompass or surround an enemy, Hdt.8.7,16, Plb.2.29.5, etc. ; μετεώρους τὰς ναῦς π. intercept them at sea, Th.8.42 ;χάρακι π. κύκλῳ τὴν πόλιν Plb.1.48.10
; ἐπεὰν δὲ αὐτὸν περιλάβῃς when you get hold of him, catch him, Hdt.5.23 ; πανοικίῃ τινὰ π. Id.8.106;π. τὸν θῆρα Pl.Sph. 235b
; π. τόπον ὑπὸ [ διφθέραις] cover it over, Phylarch.41 J.; also of water,πλείω π. τόπον Plb.4.39.8
:—[voice] Pass., to be caught, trapped,οἴμοι, περιείλημμαι μόνος Ar.Pl. 934
; τῷ καιρῷ περιληφθέντες constrained by.., Plb.6.58.6, etc.3 compass, get possession of,ἅπαντα τὰ ἐκείνου Is.8.37
;πάντα π. ταῖς ἐλπίσιν Plb.8.1.3
; acquire an art, Phld.Rh.2.21 S.II encase or cover all round,τοῦ τείχους χαλκῷ τὸν περίδρομον Id.Criti. 116b
;νεύροις.. κύκλῳ κατὰ κορυφὴν περιειλημμένη Id.Ti. 77e
;χρυσαῖς λεπίσι περιληφθῆναι Plb.10.27.10
;χαλκοῖς ἥλοις Moschio
ap.Ath.5.207b:—[voice] Pass., of substances taken in a medium, Ph.Bel.89.17.III comprehend, include, ;τῷ λόγῳ Id.8.141
;τῷ λόγῳ τὸ ὄν Pl.Sph. 249d
; πολλὰ εἴδη ἑνὶ ὀνόματι ib. 226e, cf. Plt. 288c ([voice] Pass.); δύο γὰρ ὄντα αὐτὰ καὶ.. τρίτον ἄλλο εἶδος ἓν ὄνομα περιλαβόν since one name includes the two, and a third class besides, Id.Lg. 837a ; μιᾷ ἰδέᾳ καθ' ἓν ἕκαστον π. Id.Phdr. 273e ;π. πάντα D.61.30
;π. τῇ διανοίᾳ τὸ μέλλον Plu.Luc.9
;τὴν ἱστορίαν γραφῇ Id.Cic.41
; π. τὴν.. διάλεκτον compass it (Coraës παραλαβεῖν), Id.Ant.27; βραχεῖ λόγῳ π. Luc. Peregr.42 ;π. ταῖς συνθήκαις τινά Plb.5.67.12
;ὅσα μὴ σφόδρα περιείληφε ἓν ὁ νόμος τι προσαγορεύσας Lycurg.9
:—[voice] Pass.,θήρα πάμπολύ τι πρᾶγμά ἐστι περιειλημμένον ὀνόματι νῦν σχέδον ἑνί Pl.Lg. 823b
;περιληφθῆναι τοῖς νόμοις Arist.Pol. 1287b19
;τοσούτων περιειλημμένων κακῶν Phld.Sto.339.13
(- ειλλημε- Pap.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περιλαμβάνω
-
33 óðlast
-
34 obtineō (opt-)
obtineō (opt-) tinuī, tentus, ēre [ob+teneo], to hold fast, have, occupy, possess, preserve, keep, maintain: quas (regiones) Suebi obtinerent, Cs.: Galliam armis, L.: cum imperio Hispaniam citeriorem, be governor in: ex quā insulā nummus nullus, me obtinente, erogabatur, during my administration.—To maintain, keep, preserve, uphold: ad obtinendos exercitūs evocari, Cs.: necessitudinem cum publicanis: pol Crito antiquom obtines, your old self, T.: causam, maintain, Cs.: noctem insequentem eadem caligo obtinuit, prevailed during, L.: quae (fama) plerosque obtinet, is generally accepted, S.: quod fama obtinuit, L.: proverbi locum, i. e. to become proverbial: numerum deorum, be numbered among: pontem, would not yield, L.—To assert, maintain, show, prove, demonstrate: possumus hoc teste... quod dicimus, obtinere?: duas contrarias sententias.—To get possession of, gain, acquire, obtain: malas causas, gained: Romani si rem obtinuerint, gained the victory, Cs.— To bring about, bring to pass, obtain: ut consulerentur patres, L. -
35 potior
potior comp. of potis.* * *potiri, potitus sum V DEPget possession of, acquire, become master of (with gen. or abl.) -
36 admordeo
admordere, admordi, admorsus V TRANSbite at/into, gnaw; extract money from; fleece; get possession of their property -
37 ammordeo
ammordere, ammordi, ammorsus V TRANSbite at/into, gnaw; extract money from; fleece; get possession of their property -
38 संरभ्
saṉ-rabhĀ. - rabhate, (pr. p. - rambhamāṇa MW. ;
Impv. - rambhasva Bālar.), to seize orᅠ take hold of. mutually grasp orᅠ lay hold of (for dancing etc.), grasp, grapple each other (in fighting etc.) RV. AV. ṠBr. ;
to get possession of (instr.) R. ;
to grow excited, fly into a passion MBh. Kāv. etc.
-
39 हस्त
hástam. (ifc. f. ā, of unknown derivation) the hand (ifc. = « holding in orᅠ by the hand» ;
haste kṛi < as two words>, « to take into the hand», « get possession of» ;
haste- kṛi <as a comp.>, « to take by the hand, marry» ;
ṡatru-hastaṉ gam, « to fall into the hand of the enemy») RV. etc. etc.;
an elephant's trunk (ifc. = « holding with the trunk») AitBr. MBh. etc.;
the fore-arm (a measure of length from the elbow to the tip of the middle finger, = 24 Aṇgulas orᅠ about 18 inches) VarBṛS. Rājat. etc.;
the position of the hand (= hasta-vinyāsa) VPrāt. ;
hand-writing Yājñ. Vikr. ;
the 11th (13th) lunar asterism (represented by a hand andᅠ containing five stars, identified by some with part of the constellation Corvus) AV. etc. etc.;
a species of tree L. ;
(in prosody) an anapest Col.;
quantity, abundance, mass (ifc. after words signifying « hair» ;
cf. keṡa-h-);
N. of a guardian of the Soma Sāy. ;
of a son of Vasudeva BhP. ;
of another man Rājat. ;
( hástā) f. the hand AV. XI, 124 ;
the Nakshatra Hasta Pur. ;
(am) n. a pair of leather bellows L. ;
mfn. born under the Nakshatra Hasta, Psṇ. IV, 3, 34. ;
+ cf., accord. toᅠ some Gk. ἀγοστός
- हस्तकमल
- हस्तकार्य
- हस्तकृत
- हस्तकोहलि
- हस्तकौशल
- हस्तक्रिया
- हस्तग
- हस्तगत
- हस्तगामिन्
- हस्तगिरि
- हस्तगृक्य
- हस्तग्रह
- हस्तग्राभ
- हस्तग्राह
- हस्तग्राहक
- हस्तघ्न
- हस्तचरण
- हस्तचाप
- हस्तचापल्य
- हस्तच्छेदन
- हस्तच्युत
- हस्तच्युति
- हस्तज्योडि
- हस्ततल
- हस्तताल
- हस्ततुला
- हस्तत्र
- हस्तत्रयसम्मिते
- हस्तदक्षिन्त
- हस्तदत्त
- हस्तदीप
- हस्तदोष
- हस्तद्वय
- हस्तधात्री
- हस्तधारण
- हस्तपर्ण
- हस्तपाद
- हस्तपुच्छ
- हस्तपृष्ठ
- हस्तप्रद
- हस्तप्राप्त
- हस्तप्राप्य
- हस्तबन्ध
- हस्तबिम्ब
- हस्तभ्रंशिन्
- हस्तभ्रष्ट
- हस्तमणि
- हस्तमात्र
- हस्तमुक्तावली
- हस्तयत
- हस्तयुगल
- हस्तयोग
- हस्तरत्नावली
- हस्तरेलिहा
- हस्तलक्षण
- हस्तलाघव
- हस्तलेख
- हस्तलेपन
- हस्तवत्
- हस्तवर्तम्
- हस्तवर्तिन्
- हस्तवाप
- हस्तवाम
- हस्तवारण
- हस्तविन्यास
- हस्तवेष्य
- हस्तश्राद्ध
- हस्तसंलग्निका
- हस्तसंवाहन
- हस्तसंजीवनी
- हस्तसंधुनकम्
- हस्तसिद्धि
- हस्तसूत्र
- हस्तसूत्रक
- हस्तस्थ
- हस्तस्थित
- हस्तस्वरलक्षण
- हस्तस्वस्तिक
- हस्तहार्य
- हस्तहोम
-
40 appropriarsi di
appropriarsi dito get possession of [ oggetto]; (indebitamente) to appropriate [ terra]; to embezzle, to misappropriate [ fondi]; to usurp [ titolo].\
См. также в других словарях:
get possession of — index attain, collect (recover money), gain, hold (possess), obtain Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
get possession of sth — get/take possession of sth ► to start to use and control goods, a building, or a piece of land, whether you own them or not: »Was the bank entitled to take possession of his property and exercise its power of sale without an order of the court?… … Financial and business terms
get hold of — verb 1. get into one s hands, take physically (Freq. 1) Take a cookie! Can you take this bag, please • Syn: ↑take • See Also: ↑take in (for: ↑ … Useful english dictionary
get hold of — {v.} 1. To get possession of. * /Little children sometimes get hold of sharp knives and cut themselves./ 2. To find a person so you can speak with him. * /Mr. Thompson spent several hours trying to get hold of his lawyer./ … Dictionary of American idioms
get hold of — {v.} 1. To get possession of. * /Little children sometimes get hold of sharp knives and cut themselves./ 2. To find a person so you can speak with him. * /Mr. Thompson spent several hours trying to get hold of his lawyer./ … Dictionary of American idioms
get\ hold\ of — v 1. To get possession of. Little children sometimes get hold of sharp knives and cut themselves. 2. To find a person so you can speak with him. Mr. Thompson spent several hours trying to get hold of his lawyer … Словарь американских идиом
get hold of — 1) (smth) get possession of When you get hold of a dictionary could you please let me see it for a few minutes. 2) (smb) find a person so you can speak with him or her I tried to get hold of him last week but he was out of town … Idioms and examples
get\ one's\ hands\ on — • lay one s hands on • get one s hands on • put one s hands on v. phr. 1. To seize in order to punish or treat roughly. If I ever lay my hands on that boy he ll be sorry. Compare: lay a finger on 2. To get possession of. He was unable to lay his… … Словарь американских идиом
get back — 1. Return, come back. 2. Obtain again, get possession of again. 3. Obtain in return … New dictionary of synonyms
Get — (g[e^]t), v. t. [imp. {Got} (g[o^]t) (Obs. {Gat} (g[a^]t)); p. p. {Got} (Obsolescent {Gotten} (g[o^]t t n)); p. pr. & vb. n. {Getting}.] [OE. geten, AS. gitan, gietan (in comp.); akin to Icel. geta, Goth. bigitan to find, L. prehendere to seize,… … The Collaborative International Dictionary of English
get — 1 Get, obtain, procure, secure, acquire, gain, win are comparable and often interchangeable when they mean to come into possession of. Get is very general in its meaning and simple and familiar in its use. Thus, one may get something by fetching… … New Dictionary of Synonyms