Перевод: с немецкого на английский

с английского на немецкий

to+get+a+knock

  • 101 herunterhandeln

    herunterhandeln
    to get a price reduced, to knock off

    Business german-english dictionary > herunterhandeln

  • 102 aussaufen

    aus|sau·fen irreg vt
    etw \aussaufen to drink up sth;
    einen Eimer/Napf \aussaufen to empty a bucket/bowl;
    einen Eimer Wasser \aussaufen to drink a bucket of water; derb, to swill down sth sep ( fam) (a. pej)
    wer hat mein Bier ausgesoffen? who's drunk my beer?;
    eine Flasche/ein Glas \aussaufen to empty [or sep ( fam) knock back] a bottle/glass
    vi ( derb) to get it down one ( fam) [or (fam!) one's neck]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > aussaufen

  • 103 billig

    bil·lig [ʼbɪlɪç] adj
    1) ( preisgünstig) cheap, inexpensive;
    ein \billiger Preis a low price;
    ein \billiger Kauf a bargain, a good buy;
    es jdm \billiger machen to reduce sth for sb;
    ich mache es Ihnen 20% \billiger! I'll reduce it by 20% for you;
    nicht ganz [o gerade] \billig sein to be not exactly cheap;
    etw für \billiges Geld kaufen to buy sth cheap;
    2) (pej: minderwertig) cheap;
    verschone mich mit diesem \billigen Kram! spare me this cheap junk!;
    3) (pej: oberflächlich) cheap, shabby;
    welche \billige Ausrede haben Sie diesmal? what feeble excuse have you got this time?;
    ein \billiger Trick a cheap trick;
    ein \billiger Trost cold comfort
    4) (veraltet: angemessen) proper;
    nach \billigem Ermessen as appears just [or fair], in one's fair judgement
    adv cheaply;
    \billig abzugeben going cheap ( fam)
    „gut erhaltene Ledergarnitur \billig abzugeben“ ‘leather suite in good condition at a knock-down price’;
    \billig einkaufen to shop cheaply
    WENDUNGEN:
    \billig davonkommen ( fam) to get off lightly

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > billig

  • 104 einschläfern

    ein|schlä·fern [ʼainʃlɛ:fɐn]
    vt
    jdn \einschläfern to lull sb to sleep;
    ein Kind \einschläfern to get a child off to sleep
    jdn \einschläfern to send sb to sleep, to have a soporific effect on sb
    jdn \einschläfern to put sb to sleep, to knock sb out ( fam)
    ein Tier \einschläfern to put an animal to sleep ( euph)
    ein Tier \einschläfern lassen to have an animal put to sleep [or put down]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > einschläfern

  • 105 erledigen

    er·le·di·gen * [ɛɐ̭ʼle:dɪgn̩]
    vt
    etw \erledigen to carry out sth;
    Besorgungen \erledigen to do some [or the] shopping;
    Formalitäten \erledigen to complete formalities;
    wird erledigt! ( fam) I'll/we'll etc. get on [or ( Brit) on to] it [right away]!;
    erledigt done;
    die erledigte Post kommt in die Ablage the post which has been dealt with goes in the tray;
    zu \erledigen to be done
    2) (fam: erschöpfen)
    jdn \erledigen to tire sb out, to wear sb out
    3) (sl: umbringen)
    jdn \erledigen to do away with sb, to bump sb off
    4) (sl: k.o. schlagen)
    jdn mit etw dat \erledigen to knock sb out with sth
    vr
    etw erledigt sich [von selbst] sth sorts itself out [on its own]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > erledigen

  • 106 Flausen

    Flau·sen [ʼflauzən] pl
    ( fam)
    1) ( Unsinn) nonsense nsing, ( Illusionen) fancy [or crazy] ideas pl;
    \Flausen im Kopf haben to have crazy ideas;
    jdm die \Flausen austreiben to get sb to return to reality, to knock some sense into sb ( fam)
    2) ( Ausflüchte) excuses pl;
    verschone mich mit deinen \Flausen! save [or spare me] your excuses!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Flausen

  • 107 glatt

    glatt <- er o
    ( fam) glätter, -este o > fam glätteste> [ʼglat] adj
    1) ( eben) Fläche, Haut smooth; Fisch slippery;
    ein \glattes Gesicht an unlined face;
    \glattes Haar straight hair;
    \glatte See calm [or smooth] [or unruffled] sea;
    \glatter Stoff uncreased fabric;
    \glatt rasiert clean-shaven;
    etw \glatt bügeln to iron [out sep, ] sth to iron sth smooth;
    etw \glatt feilen to file sth smooth;
    etw \glatt hobeln/ schmirgeln to plane down/sand down sth;
    sich die Haare \glatt kämmen to comb one's hair straight;
    etw \glatt pürieren/ rühren to purée/stir sth until smooth;
    etw \glatt schleifen to grind sth smooth;
    etw \glatt stoßen typo Papier to jog [or sep knock up] sth;
    etw \glatt streichen to smooth out sth sep;
    Haare \glatt streichen to smooth [or pat] down one's hair sep;
    \glatt rechts stricken to knit garter stitch;
    etw \glatt walzen to flatten sth;
    etw \glatt ziehen to smooth out sth; Betttuch a. to straighten [out] sth
    2) ( rutschig) Straße, Weg slippery, icy
    3) ( problemlos) smooth;
    ein \glatter Bruch med a clean break;
    eine \glatte Landung a smooth landing;
    \glatt aufgehen Rechnung to work out exactly
    4) attr (fam: eindeutig) outright, sheer;
    eine \glatte Lüge a downright [or blatant] [or barefaced] lie;
    \glatter Unsinn sheer [or utter] nonsense;
    eine \glatte Eins/Fünf [schreiben] sch [to get] an A/E ( Brit) [or (Am) an A/F];
    5) (pej: aalglatt) slick, smooth adv (fam: rundweg) clearly, plainly; ( ohne Umschweife) straight out; leugnen flatly;
    jdm etw \glatt ins Gesicht sagen to say sth [straight] to sb's face;
    etw \glatt ablehnen to turn sth down flat;
    etw \glatt abstreiten [o leugnen] to flatly deny sth;
    etw \glatt [und sauber] vergessen to clean forget sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > glatt

  • 108 scharf

    scharf <schärfer, schärfste> [ʃarf] adj
    1) ( gut geschliffen) Messer, Klinge sharp, keen ( form)
    \scharfe Krallen sharp claws;
    \scharfe Zähne sharp teeth;
    etw \scharf machen to sharpen sth
    2) ( spitz zulaufend) sharp;
    \scharfe Gesichtszüge sharp features;
    eine \scharfe Kante a sharp edge;
    eine \scharfe Kurve/ Kehre a hairpin bend;
    eine \scharfe Nase a sharp nose
    \scharfe Gewürze/\scharfer Senf hot spices/mustard;
    ( sehr würzig) highly seasoned;
    \scharfer Käse strong cheese;
    ein \scharfer Geruch a pungent odour [or (Am) -or]; ( hochprozentig) strong;
    einen S\scharfen trinken to knock back some of the hard stuff
    4) ( ätzend) aggressive, caustic [or strong]; s. a. Sache
    5) (schonungslos, heftig) harsh, severe, tough;
    \scharfe Ablehnung fierce [or strong] opposition;
    \scharfe Aufsicht/ Bewachung/ Kontrolle rigorous [or strict] supervision/surveillance/control;
    ein \scharfer Gegner a fierce opponent;
    \scharfe Konkurrenz fierce [or keen] competition;
    \scharfe Kritik biting [or fierce] criticism;
    \scharfe Maßnahmen ergreifen to take drastic [or harsh] measures;
    ein \scharfer Polizist a tough policeman;
    ein \scharfer Prüfer a strict examiner;
    \scharfer Protest strong [or vigorous] protest;
    ein \scharfes Urteil a harsh [or scathing] judgement
    6) ( bissig) fierce, vicious ( pej)
    \scharfe Auseinandersetzungen bitter altercations;
    etw in schärfster Form verurteilen to condemn sth in the strongest possible terms;
    ein \scharfer Verweis a strong reprimand;
    \scharfer Widerstand fierce [or strong] resistance;
    eine \scharfe Zunge haben to have a sharp tongue;
    sehr \scharf gegen jdn werden to be very sharp with sb
    7) inv ( echt) real;
    mit \scharfen Patronen schießen to shoot live bullets;
    \scharfe Schüsse abfeuern to shoot with live ammunition;
    eine \scharfe Bombe a live bomb
    8) (konzentriert, präzise) careful;
    \scharfe Betrachtung careful [or thorough] examination;
    \scharfe Beobachtung astute [or keen] observation;
    \scharfer Blick close [or thorough] inspection;
    ein \scharfer Analytiker a careful [or thorough] analyst;
    eine \scharfe Auffassungsgabe haben to have keen powers of observation;
    ein \scharfes Auge für etw haben to have a keen eye for sth;
    ein \scharfer Beobachter a keen [or perceptive] observer;
    \scharfe Intelligenz keen intelligence;
    ein \scharfer Verstand a keen [or sharp] mind
    9) opt, foto sharp;
    \scharfe Augen keen [or sharp] eyes;
    eine \scharfe Brille/ Linse strong [or powerful] glasses/a strong [or powerful] lens;
    \scharfe Umrisse sharp outlines;
    das Foto ist gestochen \scharf the photo is extremely sharp
    10) ( schneidend) biting;
    ein \scharfer Frost a sharp frost;
    \scharfe Kälte biting [or fierce] cold;
    \scharfe Luft raw air;
    eine \scharfe Stimme a sharp voice;
    ein \scharfer Ton a shrill sound;
    ein \scharfer Wind a biting wind
    11) ( forciert) hard, fast;
    in \scharfem Galopp reiten to ride at a furious gallop;
    in \scharfem Tempo at a [fast and] furious pace;
    ein \scharfer Ritt a hard ride
    12) (sl: aufreizend) spicy ( fam), naughty ( fam), sexy ( fam)
    auf jdn \scharf sein ( geil) to fancy sb ( fam), to be turned on by sb ( fam), to be keen on sb, to have the hots for sb (Am); ( jdm übelwollen) to have it in for sb;
    auf etw \scharf sein to [really] fancy sth ( fam), to be keen on sth
    13) (sl: fantastisch) great ( fam), fantastic ( fam), terrific;
    ein \scharfes Auto a cool car;
    [das ist] \scharf! [that is] cool!;
    das ist das Schärfste! (sl) that [really] takes the biscuit [or (Am) cake] ! ( fig)
    14) fball ( kraftvoll) fierce
    15) ( aggressiv) fierce;
    ein \scharfer [Wach]hund a fierce [watch]dog
    etw \scharf schleifen to sharpen sth;
    \scharf gebügelte Hosen sharply ironed trousers [or (Am) pants];
    ich esse/koche gerne \scharf I like eating/cooking spicy/hot food;
    \scharf schmecken to taste hot;
    etw \scharf würzen to highly season sth
    3) ( heftig) sharply;
    etw \scharf ablehnen to reject sth outright [or out of hand], to flatly reject sth;
    etw \scharf angreifen [o attackieren] to attack sth sharply [or viciously];
    etw \scharf kritisieren to criticize sth sharply [or harshly] [or severely];
    gegen etw \scharf protestieren to protest strongly [or vigorously] against sth;
    etw \scharf verurteilen to condemn sth strongly [or harshly];
    4) (konzentriert, präzise) carefully;
    ein Problem \scharf beleuchten to get right to the heart of a problem;
    \scharf analysieren to analyze carefully [or painstakingly] [or thoroughly];
    \scharf aufpassen to take great [or extreme] care;
    \scharf beobachten to observe [or watch] carefully [or closely];
    \scharf hinsehen to look good and hard;
    etw \scharf unter die Lupe nehmen to investigate sth carefully [or thoroughly], to take a careful [or close] look at sth;
    \scharf sehen to have keen [or sharp] eyes;
    etw \scharf umreißen to define sth clearly [or sharply];
    5) ( in forciertem Tempo) fast, like the wind [or devil];
    \scharf reiten to ride hard
    6) ( streng) carefully, closely;
    etw \scharf bekämpfen to fight hard [or strongly] against sth;
    jdn \scharf bewachen to keep a close guard on sb;
    gegen etw \scharf durchgreifen [o vorgehen] to take drastic [or vigorous] action [or to take drastic steps] against sth
    7) ( abrupt) abruptly, sharply;
    \scharf links/ rechts abbiegen/ einbiegen to take a sharp left/right, to turn sharp left/right;
    \scharf bremsen to brake sharply, to slam on the brakes;
    Fleisch \scharf anbraten to sear meat
    \scharf geladen sein to be loaded [with live ammunition];
    \scharf schießen to shoot [with live ammunition]
    9) opt, tech ( klar) sharply;
    das Bild/den Sender \scharf einstellen to sharply focus the picture/tune in the station
    10) ( geil)
    jdn \scharf machen to turn sb on ( fam), to make sb feel horny (sl)
    WENDUNGEN:
    es \scharf auf jdn haben ( ÖSTERR) to have it in for sb

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > scharf

  • 109 schläfern

    ein|schlä·fern [ʼainʃlɛ:fɐn]
    vt
    jdn \schläfern to lull sb to sleep;
    ein Kind \schläfern to get a child off to sleep
    jdn \schläfern to send sb to sleep, to have a soporific effect on sb
    jdn \schläfern to put sb to sleep, to knock sb out ( fam)
    ein Tier \schläfern to put an animal to sleep ( euph)
    ein Tier \schläfern lassen to have an animal put to sleep [or put down]

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > schläfern

  • 110 Schwung

    Schwung <-[e]s, Schwünge> [ʃvʊŋ, pl ʼʃvʏŋə] m
    1) ( schwingende Bewegung) swing[ing movement];
    \Schwung holen to build up [or gain] momentum
    2) kein pl ( Antriebskraft) drive, verve;
    etw in \Schwung bringen akk ( fam) to knock [or whip] sth into shape;
    in \Schwung kommen ( fam) to get going;
    [richtig] in \Schwung sein (fam: in Fahrt) to be in full swing;
    ( reibungslos funktionieren) to be doing really well
    3) ( Linienführung) sweep
    4) (fam: größere Anzahl) stack ( fam), pile ( fam), sackful; Besucher, Gäste, Touristen batch, bunch

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Schwung

  • 111 durch'schlagen

    v/t (unreg., untr., hat) Kugel etc.: go through
    (unreg., trennb., -ge-)
    I v/t (hat)
    1. (zerschlagen) break s.th. in two
    2. durchschlagen ( durch) (Nagel etc.) drive ( oder knock) (through); (Wand etc.) make a hole in; BERGB. (break) open, cut across
    3. GASTR. pass s.th. through a strainer
    II v/i
    1. (ist) Nässe, Erbanlage etc.: durchschlagen ( durch) come through; Farbe: auch show through; bei ihm schlägt die Mutter durch fig. he takes after his mother
    2. (ist) fig. (wirken) have an effect ( auf + Akk on)
    3. (hat) (abführend wirken) go straight through ( bei jemandem s.o.)
    4. (ist) ETECH. Sicherung: blow
    III v/refl (hat)
    1. sich durchschlagen ( durch) fight one’s way through
    2. fig. get by ( mit on); sich mühsam durchschlagen have a hard time of it

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > durch'schlagen

См. также в других словарях:

  • knock — I. vb British 1. to kill. A recent, racier variant of knock off or hit. ► I ve never spoken to anyone I m going to knock. (Hitman quoted in the Observer, 31 May 1987) 2. to have sex (with). A 300 year old usage which has been rare since the early …   Contemporary slang

  • Knock on the Sky — Studio album by SHeDAISY Released June 25, 2002 …   Wikipedia

  • Knock Me Down — Single par Red Hot Chili Peppers extrait de l’album Mother s Milk Sortie 1989 Durée 4:44 Genre Rock alternatif Funk rock Producteur Michael Bei …   Wikipédia en Français

  • knock up — 1660s in sense of arouse by knocking at the door, from KNOCK (Cf. knock) (v.). However it is little used in this sense in American English, where the phrase means get a woman pregnant (1813), possibly ultimately from knock to copulate with… …   Etymology dictionary

  • get somebody into shape — get/knock/lick sb into ˈshape idiom to train sb so that they do a particular job, task, etc. well • It took him just two weeks to knock the new recruits into shape. Main entry: ↑shapeidiom …   Useful english dictionary

  • Get Up And Jump — Single par Red Hot Chili Peppers extrait de l’album Red Hot Chili Peppers Sortie 1984 Durée 2:53 Genre(s) Funk rock Producteur(s) Andy Gill …   Wikipédia en Français

  • Get up and jump — Single par Red Hot Chili Peppers extrait de l’album Red Hot Chili Peppers Sortie 1984 Durée 2:53 Genre(s) Funk rock Producteur(s) Andy Gill …   Wikipédia en Français

  • knock sb into shape — knock sth/sb into shape INFORMAL ► to take action to get something or someone into good condition: »His arrival on the board has finally knocked the company into shape. Main Entry: ↑knock …   Financial and business terms

  • knock sth into shape — knock sth/sb into shape INFORMAL ► to take action to get something or someone into good condition: »His arrival on the board has finally knocked the company into shape. Main Entry: ↑knock …   Financial and business terms

  • knock sth/sb into shape — INFORMAL ► to take action to get something or someone into good condition: »His arrival on the board has finally knocked the company into shape. Main Entry: ↑knock …   Financial and business terms

  • knock somebody into shape — get/knock/lick sb into ˈshape idiom to train sb so that they do a particular job, task, etc. well • It took him just two weeks to knock the new recruits into shape. Main entry: ↑shapeidiom …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»