Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

to+foster

  • 101 en un intento de

    = in an attempt to, in an effort to
    Ex. The first treaty of all was designed to pool the coal and steel resources of Europe in an attempt to overcome the devastation of the Second World War and to foster the concept of European unity.
    Ex. Many libraries have had fine free days or weeks in an effort to entice strayed material back.
    * * *
    = in an attempt to, in an effort to

    Ex: The first treaty of all was designed to pool the coal and steel resources of Europe in an attempt to overcome the devastation of the Second World War and to foster the concept of European unity.

    Ex: Many libraries have had fine free days or weeks in an effort to entice strayed material back.

    Spanish-English dictionary > en un intento de

  • 102 energía atómmica

    Ex. To foster the exchange of scientific and technical information on peaceful uses of atomic energy the Agency collects and disseminates information.
    * * *

    Ex: To foster the exchange of scientific and technical information on peaceful uses of atomic energy the Agency collects and disseminates information.

    Spanish-English dictionary > energía atómmica

  • 103 excitante

    adj.
    1 exciting (emocionante).
    2 sensual, arousing.
    m.
    stimulant.
    * * *
    1 exciting
    2 MEDICINA stimulating
    1 stimulant
    * * *
    1. ADJ
    1) (Med) stimulating
    2) (=emocionante) exciting
    2.
    * * *
    I
    adjetivo <espectáculo/libro> exciting
    II
    masculino stimulant
    * * *
    = exciting, heady [headier -comp., headiest -sup.], exhilarating, rousing, titillating, stimulant, pulsating, electrifying, thrilling, thrilling.
    Ex. Finally, I wish to thank all of the speakers, reactors, and attendees who made these institutes so memorable, exciting, and rewarding.
    Ex. The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.
    Ex. The causes of this interest differ from one man to another; it may be the beautiful, the terrible, the awe-inspiring, the exhilarating, the pathetic, the comic, or the merely piquant.
    Ex. This was the first time that MLA had attempted a multi-level distance learning project and it proved to be a rousing success.
    Ex. Television shows foster titillating discussion topics and trivialize troubles.
    Ex. The system consequently retrieves any record in which the term ' stimulants' appears.
    Ex. Thus the pulsating magnetic field enables an effective therapy which can be used for a broad range of indications.
    Ex. He gave an electrifying performance and he deserved all the accolades he received.
    Ex. This makes autobiography a thrilling ingredient of biography.
    Ex. This makes autobiography a thrilling ingredient of biography.
    * * *
    I
    adjetivo <espectáculo/libro> exciting
    II
    masculino stimulant
    * * *
    = exciting, heady [headier -comp., headiest -sup.], exhilarating, rousing, titillating, stimulant, pulsating, electrifying, thrilling, thrilling.

    Ex: Finally, I wish to thank all of the speakers, reactors, and attendees who made these institutes so memorable, exciting, and rewarding.

    Ex: The heady integration scenario is that given a seemingly simple query the system would automatically expand the search beyond the capabilities of an inexperienced user.
    Ex: The causes of this interest differ from one man to another; it may be the beautiful, the terrible, the awe-inspiring, the exhilarating, the pathetic, the comic, or the merely piquant.
    Ex: This was the first time that MLA had attempted a multi-level distance learning project and it proved to be a rousing success.
    Ex: Television shows foster titillating discussion topics and trivialize troubles.
    Ex: The system consequently retrieves any record in which the term ' stimulants' appears.
    Ex: Thus the pulsating magnetic field enables an effective therapy which can be used for a broad range of indications.
    Ex: He gave an electrifying performance and he deserved all the accolades he received.
    Ex: This makes autobiography a thrilling ingredient of biography.
    Ex: This makes autobiography a thrilling ingredient of biography.

    * * *
    1 ‹espectáculo/libro› exciting
    2 ‹bebida›
    el café es una bebida excitante coffee is a stimulant
    stimulant
    * * *

    excitante adjetivo ‹espectáculo/libro exciting
    excitante
    I adjetivo exciting
    Med stimulating
    II sustantivo masculino stimulant
    ' excitante' also found in these entries:
    Spanish:
    emocionante
    English:
    red-hot
    - exhilarating
    * * *
    adj
    1. [sustancia] stimulant;
    el café es excitante coffee is a stimulant, coffee gets you worked up
    2. [sexualmente] arousing
    3. [emocionante] exciting
    nm
    stimulant
    * * *
    I adj
    1 exciting
    2
    :
    II m stimulant
    * * *
    : exciting
    * * *
    excitante adj exciting

    Spanish-English dictionary > excitante

  • 104 expresar agradecimiento

    (v.) = express + thanks, express + appreciation
    Ex. I would like to wholeheartedly agree with what the previous speaker said and to express my thanks to the Library of Congress and its staff members.
    Ex. I should like first of all to express my appreciation to the enterprising and energetic partnership of Freedman and Malinconico for their indefatigable efforts to focus attention and foster discussion on current developments and issues in cataloging.
    * * *
    (v.) = express + thanks, express + appreciation

    Ex: I would like to wholeheartedly agree with what the previous speaker said and to express my thanks to the Library of Congress and its staff members.

    Ex: I should like first of all to express my appreciation to the enterprising and energetic partnership of Freedman and Malinconico for their indefatigable efforts to focus attention and foster discussion on current developments and issues in cataloging.

    Spanish-English dictionary > expresar agradecimiento

  • 105 expresar aprecio

    (v.) = express + appreciation
    Ex. I should like first of all to express my appreciation to the enterprising and energetic partnership of Freedman and Malinconico for their indefatigable efforts to focus attention and foster discussion on current developments and issues in cataloging.
    * * *
    (v.) = express + appreciation

    Ex: I should like first of all to express my appreciation to the enterprising and energetic partnership of Freedman and Malinconico for their indefatigable efforts to focus attention and foster discussion on current developments and issues in cataloging.

    Spanish-English dictionary > expresar aprecio

  • 106 falta de respeto

    lack of respect
    * * *
    (n.) = disrespect, irreverence, diss, diss
    Ex. Passive managerial techniques foster discontent and disrespect among staff members, and aggressive techniques create defensiveness, mistrust, and hostility.
    Ex. 'Nation Review' was an Australian national newspaper of the 70s, noted for its irreverence and its liberal attitudes.
    Ex. I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.
    Ex. I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.
    * * *
    (n.) = disrespect, irreverence, diss, diss

    Ex: Passive managerial techniques foster discontent and disrespect among staff members, and aggressive techniques create defensiveness, mistrust, and hostility.

    Ex: 'Nation Review' was an Australian national newspaper of the 70s, noted for its irreverence and its liberal attitudes.
    Ex: I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.
    Ex: I think the disses come from frustration with the way his work was handled rather than from desperation.

    Spanish-English dictionary > falta de respeto

  • 107 fomentar el interés

    (v.) = raise + interest, foster + interest
    Ex. I might also use some information from it to help raise interest.
    Ex. Founded in London in 1964, the Society fosters interest in the history of printing.
    * * *
    (v.) = raise + interest, foster + interest

    Ex: I might also use some information from it to help raise interest.

    Ex: Founded in London in 1964, the Society fosters interest in the history of printing.

    Spanish-English dictionary > fomentar el interés

  • 108 formación básica en tecnología

    Ex. These two programmes are intended to foster technical literacy.
    * * *

    Ex: These two programmes are intended to foster technical literacy.

    Spanish-English dictionary > formación básica en tecnología

  • 109 fácil de cuantificar

    (adj.) = measurable
    Ex. One of the goals of health care planning is to foster research which will lead eventually to measurable improvements in mortality and morbidity rates.
    * * *
    (adj.) = measurable

    Ex: One of the goals of health care planning is to foster research which will lead eventually to measurable improvements in mortality and morbidity rates.

    Spanish-English dictionary > fácil de cuantificar

  • 110 fácil de medir

    (adj.) = measurable
    Ex. One of the goals of health care planning is to foster research which will lead eventually to measurable improvements in mortality and morbidity rates.
    * * *
    (adj.) = measurable

    Ex: One of the goals of health care planning is to foster research which will lead eventually to measurable improvements in mortality and morbidity rates.

    Spanish-English dictionary > fácil de medir

  • 111 hacer el indio

    familiar to fool around
    ————————
    familiar to muck about, act the goat, play the fool
    * * *
    *to play the fool
    * * *
    (v.) = horse around/about
    Ex. Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.
    * * *
    (v.) = horse around/about

    Ex: Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.

    Spanish-English dictionary > hacer el indio

  • 112 hacer el tonto

    [a propósito]to act the fool, play the fool; [sin querer]to be a fool
    * * *
    (v.) = fool around, horse around/about
    Ex. For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.
    Ex. Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.
    * * *
    (v.) = fool around, horse around/about

    Ex: For those professional fools, the clowns, fooling around is serious business.

    Ex: Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.

    Spanish-English dictionary > hacer el tonto

  • 113 hacer frente al cambio

    (v.) = manage + change
    Ex. To implement the plan will require librarians to actively manage change and foster the cooperation of vendors.
    * * *
    (v.) = manage + change

    Ex: To implement the plan will require librarians to actively manage change and foster the cooperation of vendors.

    Spanish-English dictionary > hacer frente al cambio

  • 114 hermana

    adj.
    matched, suitable, having resemblance.
    f.
    1 sister, soul sister, sis, sibling.
    2 sister, nun.
    pres.indicat.
    3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: hermanar.
    * * *
    f., (m. - hermano)
    * * *
    = sister, sibling, sis.
    Nota: Abreviatura de sister.
    Ex. Quite obviously, as most children spend their infant years aware of very few people, usually members of their family, it is from them -- parents, brothers and sisters, attendant relatives and friends -- that they learn the primary adaptive lessons.
    Ex. The subjects were influenced about breast-feeding by their referents such as siblings and friends with breast-feeding experience, their mothers and husbands, and mothers-in-law.
    Ex. After piddling around most of the morning yesterday, my sis, her husband Fred, and my parents came over to celebrate Christmas Day.
    ----
    * hermana adoptiva = foster sister.
    * hermana de sangre = blood sister.
    * hermana pequeña = baby sister.
    * hermana religiosa = sister, religious sister.
    * * *
    = sister, sibling, sis.
    Nota: Abreviatura de sister.

    Ex: Quite obviously, as most children spend their infant years aware of very few people, usually members of their family, it is from them -- parents, brothers and sisters, attendant relatives and friends -- that they learn the primary adaptive lessons.

    Ex: The subjects were influenced about breast-feeding by their referents such as siblings and friends with breast-feeding experience, their mothers and husbands, and mothers-in-law.
    Ex: After piddling around most of the morning yesterday, my sis, her husband Fred, and my parents came over to celebrate Christmas Day.
    * hermana adoptiva = foster sister.
    * hermana de sangre = blood sister.
    * hermana pequeña = baby sister.
    * hermana religiosa = sister, religious sister.

    * * *

     

    Del verbo hermanar: ( conjugate hermanar)

    hermana es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

    2ª persona singular (tú) imperativo

    Multiple Entries:
    hermana    
    hermanar
    hermanar ( conjugate hermanar) verbo transitivo
    a) (en sentimiento, propósito) to unite

    b) ciudades to twin

    c) calcetines to match up, put … in pairs;

    fichas/naipes to match up
    hermana
    1 sister: mi hermana adoptiva, my sister who was adopted
    2 Rel (monja) sister
    3 ciudad hermana, twin town ➣ hermano
    hermanar verbo transitivo
    1 (sentimientos, objetos) to unite, combine
    2 (personas) to unite spiritually
    (ciudades) to twin
    ' hermana' also found in these entries:
    Spanish:
    así
    - calcada
    - calcado
    - caprichosa
    - caprichoso
    - celo
    - desairar
    - diferencia
    - encanto
    - hacer
    - latín
    - lengua
    - letra
    - llevar
    - macarra
    - negra
    - negro
    - os
    - otra
    - otro
    - pecar
    - preguntar
    - quedar
    - quien
    - salir
    - seguir
    - superar
    - tu
    - zaga
    - boca
    - confundir
    - donde
    - hermano
    - presentar
    - saber
    English:
    around
    - big
    - constantly
    - doghouse
    - elder
    - expect
    - sister
    - sisterly
    - tall
    - teach
    - twin
    - twin sister
    - cousin
    - half
    - she
    - sibling
    - worst
    * * *
    f sister
    * * *
    hermana n sister

    Spanish-English dictionary > hermana

  • 115 hogar

    m.
    1 home (casa).
    su marido trabaja fuera y ella se ocupa del hogar her husomebodyand goes out to work and she's a housewife
    más de la mitad de los hogares del país in more than half of the households in the country
    los jóvenes sin hogar young homeless people
    hogar dulce hogar home sweet home
    hogar de acogida foster home
    2 fireplace.
    * * *
    1 (de chimenea) hearth, fireplace
    \
    crear un hogar / formar un hogar to start a family
    hogar dulce hogar familiar home sweet home
    sin hogar homeless
    la vida del hogar family life, home life
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=casa) home

    artículos del o para el hogar — household goods

    hogar, dulce hogar — home, sweet home

    hogar de acogida[para huérfanos, refugiados] home

    hogar de ancianos — old folk's home, old people's home

    2) (=chimenea) hearth liter
    3) (Téc) furnace; (Ferro) firebox
    4) Esp (Educ) home economics
    * * *
    a) ( residencia) home

    formar or fundar un hogar — to set up home

    hogar, dulce hogar — (fr hecha) home sweet home

    b) (liter) ( chimenea) hearth
    * * *
    = home, household, fireside, hearth.
    Ex. It is recommended for a variety of applications, amongst which are records of suppliers, staff, household possessions and so on, and is likely to find users in both the home and business worlds.
    Ex. For the two-car family, living in the countryside can present few problems, but most households are not in such an advantageous position.
    Ex. One will therefore be able to access the library catalogue from the comfort of one's own fireside.
    Ex. The first phase of occupation was represented by at least one timber-framed house with a central hearth, dated to the early 13th c.
    ----
    * aparatos eléctricos del hogar = domestic appliances, home appliances.
    * arreglos del hogar = home repair.
    * automatización del hogar = home automation.
    * decoración del hogar = home decorating.
    * decorar el hogar = decorate + the house.
    * escolarización en el hogar = homeschool, homeschooling [home schooling].
    * gente sin hogar = homeless people.
    * hogar de beneficiencia = almshouse.
    * hogar de convalecencia = convalescence home, convalescent home.
    * hogar del jubilado = retirement centre.
    * hogar del pensionista = day centre for the elderly, old people's day centre, retirement centre.
    * hogar de reposo = convalescence home, convalescent home.
    * hogar deshecho = broken home.
    * invasión del hogar = home invasion.
    * mobiliario del hogar = home furniture.
    * muebles del hogar = home furniture.
    * no tener hogar = be homeless.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * producto para el hogar = household product.
    * sin hogar = homeless.
    * tarea del hogar = domestic duty, domestic task.
    * vida en el hogar = home life.
    * violencia en el hogar = domestic violence.
    * * *
    a) ( residencia) home

    formar or fundar un hogar — to set up home

    hogar, dulce hogar — (fr hecha) home sweet home

    b) (liter) ( chimenea) hearth
    * * *
    = home, household, fireside, hearth.

    Ex: It is recommended for a variety of applications, amongst which are records of suppliers, staff, household possessions and so on, and is likely to find users in both the home and business worlds.

    Ex: For the two-car family, living in the countryside can present few problems, but most households are not in such an advantageous position.
    Ex: One will therefore be able to access the library catalogue from the comfort of one's own fireside.
    Ex: The first phase of occupation was represented by at least one timber-framed house with a central hearth, dated to the early 13th c.
    * aparatos eléctricos del hogar = domestic appliances, home appliances.
    * arreglos del hogar = home repair.
    * automatización del hogar = home automation.
    * decoración del hogar = home decorating.
    * decorar el hogar = decorate + the house.
    * escolarización en el hogar = homeschool, homeschooling [home schooling].
    * gente sin hogar = homeless people.
    * hogar de beneficiencia = almshouse.
    * hogar de convalecencia = convalescence home, convalescent home.
    * hogar del jubilado = retirement centre.
    * hogar del pensionista = day centre for the elderly, old people's day centre, retirement centre.
    * hogar de reposo = convalescence home, convalescent home.
    * hogar deshecho = broken home.
    * invasión del hogar = home invasion.
    * mobiliario del hogar = home furniture.
    * muebles del hogar = home furniture.
    * no tener hogar = be homeless.
    * persona sin hogar = waif, homeless man [homeless people, -pl.].
    * personas sin hogar = homelessness.
    * personas sin hogar, las = homeless, the.
    * producto para el hogar = household product.
    * sin hogar = homeless.
    * tarea del hogar = domestic duty, domestic task.
    * vida en el hogar = home life.
    * violencia en el hogar = domestic violence.

    * * *
    formar or fundar un hogar to set up home
    artículos para el hogar household goods
    miles de personas se han quedado sin hogar thousands of people have been left homeless
    la mayoría de estos niños provienen de hogares deshechos most of these children come from broken homes
    hogar, dulce hogar ( fr hecha); home sweet home
    2 ( liter) (chimenea) hearth
    3 ( Esp) ( Educ) domestic science, home economics
    Compuestos:
    residential home for the elderly, old people's home ( colloq)
    women's refuge, women's shelter
    * * *

     

    hogar sustantivo masculino
    home;

    artículos para el hogar household goods;
    las labores del hogar housework;
    quedarse sin hogar to be left homeless;
    hogar de ancianos residential home for the elderly, old people's home (colloq)
    hogar sustantivo masculino
    1 (lugar en que se habita) home: no tenía hogar, he was homeless
    2 (de una chimenea) hearth, fireplace
    3 (asilo) home
    (orfanato) orphanage

    ' hogar' also found in these entries:
    Spanish:
    cabe
    - casa
    - chimenea
    - empleada
    - empleado
    - lumbre
    - nido
    - nostalgia
    - nostálgica
    - nostálgico
    - vagabunda
    - vagabundo
    - abandono
    - artículo
    - comodidad
    - intemperie
    - intimidad
    - menaje
    - techo
    English:
    broken
    - grate
    - hearth
    - home
    - homecoming
    - house
    - household
    - linen
    - domestic
    - environment
    - fire
    - foster
    - homeless
    - homing
    - hostel
    - notion
    - open
    - waif
    * * *
    hogar nm
    1. [de chimenea] fireplace;
    [de horno, cocina] grate;
    pasaron la tarde al calor del hogar they spent the afternoon in front of the hearth
    2. [domicilio] home;
    las tareas del hogar the housework;
    trabajaba como empleada del hogar she worked as a maid;
    su marido trabaja fuera y ella se ocupa del hogar her husband goes out to work and she's a housewife;
    en más de la mitad de los hogares del país in more than half of the households in the country;
    el consumo medio por hogar subió un 3 por ciento average consumption per household o family rose by 3 percent;
    el problema de los jóvenes sin hogar the problem of young homeless people;
    hogar dulce hogar home sweet home
    hogar del jubilado o pensionista = social centre for elderly people
    3. [familia] family;
    quiere casarse y formar un hogar she wants to get married and start a family
    4. [asignatura] home economics [singular]
    * * *
    m fig
    home
    * * *
    hogar nm
    1) : home
    2) : hearth, fireplace
    * * *
    1. (casa) home
    2. (chinenea) fireplace

    Spanish-English dictionary > hogar

  • 116 impulsar

    v.
    1 to propel, to drive.
    impulsar las relaciones Norte-Sur to promote North-South relations
    las claves que impulsan el sector the key drivers for the industry
    3 to encourage, to foster, to urge, to drive.
    Ricardo impulsa a su equipo Richard encourages his team.
    4 to impulse, to propel, to motor.
    Su tecnología impulsa el programa His technology impulses the program.
    5 to boost, to drive, to force, to give a boost.
    Su energía impulsa a María His energy impels Mary.
    * * *
    1 to impel
    2 TÉCNICA to drive forward
    3 (potenciar) to promote
    4 (incitar) to drive
    \
    impulsar a alguien a hacer algo to drive somebody to do something
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (Mec) to drive, propel
    2) [+ persona] to drive, impel
    3) [+ deporte, inversión] to promote
    * * *
    verbo transitivo
    a) <motor/vehículo> to propel, drive
    b) < persona> to drive
    c) <comercio, producción> to boost, give a boost to
    * * *
    = further, impel, propel, thrust forward, drive, mobilise [mobilize, -USA], pioneer, give + impetus, power, jump-start [jump start], kick-start [kickstart], forward.
    Ex. IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.
    Ex. We have already been impelled toward a definition of the future catalog by forces not especially conducive to its development into a more effective instrument.
    Ex. A magnetic field propels the bubbles in the right direction through the film.
    Ex. The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the unadjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no unadjusted journal fell into obscurity.
    Ex. The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.
    Ex. It is time for all librarians to change their attitudes and become involved, to seek funds and mobilise civic organisations and businesses in cooperative efforts.
    Ex. Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.
    Ex. Two concepts given much impetus lately through the increasing study of sociology have been 'communication' and 'class'.
    Ex. The other method was to increase the effective size of the press by using a cylindrical platen, powered either by hand or by steam.
    Ex. Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    Ex. Shock tactics are sometimes necessary in order to expose injustice and kick-start the process of reform.
    Ex. In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.
    ----
    * impulsado por energía eólica = wind-powered.
    * impulsar a = galvanise into.
    * impulsar a la acción = galvanise into + action.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <motor/vehículo> to propel, drive
    b) < persona> to drive
    c) <comercio, producción> to boost, give a boost to
    * * *
    = further, impel, propel, thrust forward, drive, mobilise [mobilize, -USA], pioneer, give + impetus, power, jump-start [jump start], kick-start [kickstart], forward.

    Ex: IFLA's International Office for Universal Bibliographic Control was established in order to further international control of bibliographic records.

    Ex: We have already been impelled toward a definition of the future catalog by forces not especially conducive to its development into a more effective instrument.
    Ex: A magnetic field propels the bubbles in the right direction through the film.
    Ex: The acid rain literature illustrated the 1st paradigm, where journals from the unadjusted literature were thrust forward in the adjusted literature, and no unadjusted journal fell into obscurity.
    Ex: The notation 796.33 is used for sporst involving an inflated ball propelled ( driven) by foot.
    Ex: It is time for all librarians to change their attitudes and become involved, to seek funds and mobilise civic organisations and businesses in cooperative efforts.
    Ex: Icons, or pictorial representations of objects in systems, were pioneered by Xerox.
    Ex: Two concepts given much impetus lately through the increasing study of sociology have been 'communication' and 'class'.
    Ex: The other method was to increase the effective size of the press by using a cylindrical platen, powered either by hand or by steam.
    Ex: Jump-start your learning experience by participating in 1 or 2 half-day seminars that will help you come up to speed on the new vocabularies, processes and architectures underlying effective content management.
    Ex: Shock tactics are sometimes necessary in order to expose injustice and kick-start the process of reform.
    Ex: In order to forward the mission of the University, specific programs will be targeted for growth, consolidation, and possible elimination.
    * impulsado por energía eólica = wind-powered.
    * impulsar a = galvanise into.
    * impulsar a la acción = galvanise into + action.

    * * *
    impulsar [A1 ]
    vt
    1 ‹motor/vehículo› to propel, drive
    el viento impulsa la nave the wind propels the ship
    2 ‹persona› to drive
    el motivo que lo impulsó a hacerlo the motive that drove him to do it
    se sintió impulsada a decírselo she felt impelled to tell him
    3 ‹comercio› to boost, give a boost to
    para impulsar las relaciones culturales in order to promote cultural relations
    quieren impulsar la iniciativa they are trying to give impetus to o to boost the initiative
    * * *

     

    impulsar ( conjugate impulsar) verbo transitivo
    a)motor/vehículo to propel, drive

    b) persona to drive

    c)comercio, producción to boost, give a boost to;

    cultura/relaciones to promote
    impulsar verbo transitivo
    1 to impel, drive: el viento impulsa la cometa, the kite is driven by the wind
    2 (estimular) to motivate: sus palabras de ánimo me impulsaron a seguir, his words of encouragement inspired me to go on
    ' impulsar' also found in these entries:
    Spanish:
    animar
    - llevar
    English:
    drive
    - fuel
    - galvanize
    - impel
    - paddle
    - power
    * * *
    1. [empujar] to propel, to drive
    2. [incitar]
    impulsar a alguien (a algo) to drive sb (to sth);
    ¿qué te impulsó a marcharte? what drove you to leave?
    3. [promocionar] [economía] to stimulate;
    [amistad] to foster;
    debemos impulsar las relaciones Norte-Sur we should promote North-South relations;
    las claves que impulsan el sector the key drivers for the industry
    * * *
    v/t
    1 TÉC propel
    2 COM, fig
    boost
    * * *
    : to propel, to drive
    * * *
    1. (empujar) to drive forward [pt. drove; pp. driven]
    2. (animar) to encourage
    3. (promover) to boost / to stimulate

    Spanish-English dictionary > impulsar

  • 117 independencia

    f.
    1 independence.
    con independencia de irrespective o regardless of
    2 self-sufficiency.
    * * *
    1 independence
    \
    con independencia de independently of
    * * *
    noun f.
    * * *
    * * *
    femenino independence

    con independencia de... — independently of...

    * * *
    = independence, governance, empowerment, self-reliance, self-direction, self-independence.
    Ex. This article relates what happened to the records of the German era after the colony became a mandate under the British administration and after the attainment of independence.
    Ex. Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.
    Ex. The women's movement and those concerned with women and development have long recognized that information is a means of empowerment for women.
    Ex. Information work demands interactive, dynamic, flexible information services which can contribute towards greater self-determination and self-reliance.
    Ex. The opposing view is that the nature of adult learning presuppoes free choice, self-direction, and internal motivation.
    Ex. The author evaluates the effectiveness of 'sidenotes' designed to improve reading comprehension and foster self-independence among poor-ability readers.
    ----
    * con independencia de = in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * Guerra de la Independencia = War of Independence.
    * independencia económica = economic emancipation.
    * independencia nacional = national freedom, national independence.
    * obtener la independencia = gain + independence.
    * posterior a la independencia = post-independence.
    * * *
    femenino independence

    con independencia de... — independently of...

    * * *
    = independence, governance, empowerment, self-reliance, self-direction, self-independence.

    Ex: This article relates what happened to the records of the German era after the colony became a mandate under the British administration and after the attainment of independence.

    Ex: Public libraries specifically face enormous problems of funding and governance.
    Ex: The women's movement and those concerned with women and development have long recognized that information is a means of empowerment for women.
    Ex: Information work demands interactive, dynamic, flexible information services which can contribute towards greater self-determination and self-reliance.
    Ex: The opposing view is that the nature of adult learning presuppoes free choice, self-direction, and internal motivation.
    Ex: The author evaluates the effectiveness of 'sidenotes' designed to improve reading comprehension and foster self-independence among poor-ability readers.
    * con independencia de = in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.
    * Guerra de la Independencia = War of Independence.
    * independencia económica = economic emancipation.
    * independencia nacional = national freedom, national independence.
    * obtener la independencia = gain + independence.
    * posterior a la independencia = post-independence.

    * * *
    independence
    quiere conservar su independencia she wants to retain her independence
    con independencia de lo que se pueda decidir posteriormente independently of what may be decided subsequently
    * * *

    independencia sustantivo femenino
    independence
    independencia sustantivo femenino independence
    ' independencia' also found in these entries:
    Spanish:
    autosuficiencia
    - saludar
    - tributo
    - vida
    - autonomía
    - declarar
    - económico
    English:
    independence
    - irrespective
    - self-sufficiency
    - self
    * * *
    independence;
    con independencia de irrespective o regardless of;
    el ser soltero le da mucha independencia being single allows him to be very independent
    * * *
    f independence;
    con independencia de independently of
    * * *
    : independence
    * * *
    independencia n independence

    Spanish-English dictionary > independencia

  • 118 intercontinental

    adj.
    intercontinental.
    * * *
    1 intercontinental
    * * *
    * * *
    adjetivo intercontinental
    * * *
    = intercontinental [inter-continental].
    Ex. The workshop aimed to identify ways and means to foster European and intercontinental library cooperation.
    * * *
    adjetivo intercontinental
    * * *
    = intercontinental [inter-continental].

    Ex: The workshop aimed to identify ways and means to foster European and intercontinental library cooperation.

    * * *
    intercontinental
    * * *

    intercontinental adjetivo intercontinental
    ' intercontinental' also found in these entries:
    English:
    intercontinental
    * * *
    intercontinental
    * * *
    adj intercontinental

    Spanish-English dictionary > intercontinental

  • 119 interés1

    1 = appeal, appetite, concern, focus, involvement, interest, knowledge interest, piquancy, penchant, pursuit, topicality.
    Ex. Indeed, if they are not successful in finding ways of renewing their original purpose and appeal, they are on their way to dissolution and displacement.
    Ex. We need to know what and how consumers' information appetites have changed.
    Ex. The use of agents is necessary but not ideal, because an agent often represents rival concerns, and aims for a quick turnover rather than long-term profitability.
    Ex. Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.
    Ex. Clearly, anyone having any dealings at all with the CAP needs a general understanding of how the system works, at a level which is appropriate to their involvement.
    Ex. An abstracting bulletin is generally a weekly or monthly current-awareness service containing abstracts of all documents of interest that have passed into the library or information unit during that time.
    Ex. Phenomenography is an approach that builds on phenomenological and hermeneutic traditions; its knowledge interest is to describe the varying conceptions held within a specific group about a phenomenon = La fenomenografía es un método que parte de las tradicionaes fenomenológicas y hermenéuticas; su interés es describir las diversas concepciones que un grupo concreto tiene sobre un fenómeno.
    Ex. Young was a man of singular eccentricity and piquancy of character, a person who was very interesting in his own right.
    Ex. Our penchant to organize is perhaps as close to a biological imperative as any form of human behavior is likely to come.
    Ex. What is more arguable is whether or not it is a bibliographical pursuit at all since it bears little relationship to the physical nature of the book.
    Ex. This year, the event is gaining topicality because of the EU enlargement.
    ----
    * actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotec = library advocacy.
    * adaptarse a un interés = accommodate + interest.
    * ámbito de interés = sphere of interest.
    * ampliar el interés = broaden + interest.
    * aprovecharse del interés general por Algo = exploit + appeal.
    * área de interés = field of interest.
    * atraer el interés = capture + the imagination, capture + the interest, draw + interest.
    * atraer el interés de = catch + the imagination of.
    * caer fuera del interés de = lie outside + the scope of.
    * caer fuera del interés de uno = fall outside + Posesivo + interest.
    * campo de interés = sphere of interest.
    * captar el interés = capture + the imagination, capture + the interest.
    * captar el interés de = catch + the imagination of.
    * coincidir con los intereses de uno = match + interests.
    * combinar intereses = bridge + interests.
    * conflicto de intereses = conflict of interest(s), competing interests.
    * con intereses ocultos = agenda-laden.
    * con intereses propios = self-interested.
    * conjunto de intereses = set of interests.
    * Consejo Internacional de Museos y Lugares de Interés (ICOMS) = International Council of Museums and Sites (ICOMOS).
    * constatar el interés = gauge + interest.
    * con un interés en = with a stake in.
    * crear interés = build + interest.
    * dar interés = spice up, add + spice.
    * debate por tema de interés = breakout discussion.
    * defender los intereses = defend + interests, lobby for + interests.
    * defender los intereses de = go to + bat for, bat for.
    * defensa de intereses = lobbying.
    * defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.
    * defensor de los intereses del ciudadano = watchdog.
    * de interés especial = of particular concern, special-interest.
    * de intereses similares = of like interest.
    * de interés general = general-interest, of general interest.
    * de interés humano = human interest.
    * de interés periodístico = newsworthy.
    * despertar el interés = provoke + interest, stimulate + interest, stir + interest, whet + the appetite, heighten + interest, rouse + interest, capture + the imagination, capture + the interest, work up + an interest, pique + interest.
    * despertar el interés de = catch + the imagination of.
    * despertar interés = arouse + interest, attract + interest, raise + interest, spark + interest.
    * despertar interés por = kindle + interest in.
    * destinado a despertar el interés del usuario = highlight abstract.
    * dirigir los intereses de uno = break into.
    * el interés público = the public interest.
    * en interés de = in the interest(s) of.
    * esperar con interés (+ Infinitivo), = look forward to (+ Gerundio).
    * estar fuera del interés = lie outside + the scope of.
    * estar fuera del interés de uno = lie beyond + concern.
    * expresión de interés = application.
    * falta de interés por cooperar = unresponsiveness.
    * foco de interés = focus of interest, focus of concern, focus of attention.
    * fomentar el interés = raise + interest, foster + interest, foster + interest.
    * fomentar interés = build + interest.
    * generar interés = generate + interest.
    * grupo de interés = focus group, interest group.
    * grupo de trabajo por tema de interés = breakout group.
    * guiado por intereses propios = interest-determined.
    * hacer que pierda el interés = take + the shine off things.
    * institución de interés histórico = heritage institution.
    * institución de interés histórico y cultural = cultural heritage institution.
    * interés cada vez mayor = growing interest.
    * interés + centrarse en = interest + lie with.
    * interés comercial = business interest, commercial interest.
    * interés común = shared interest.
    * interés creado = vested interest.
    * interés + decaer = interest + flag.
    * interés económico = economic interest.
    * intereses = breadth of interests.
    * intereses comerciales = market forces, marketplace forces.
    * intereses comunes = common ground, community of interest.
    * intereses contrapuestos = conflicting interests.
    * intereses cotidianos = life interests.
    * intereses de lectura = reading interests.
    * intereses encontrados = competing interests.
    * intereses ocultos = hidden agenda.
    * interés general = public interest.
    * interés pasajero = passing interest.
    * interés periodístico = newsworthiness.
    * interés personal = vested interest, self-interest, axe + to grind, personal interest.
    * interés por ganar dinero = profit motive.
    * interés por los libros = awareness of books.
    * interés público = public interest.
    * interés renovado = renewed interest.
    * ir en detrimento de los intereses = prejudice + interests.
    * lleno de interés = solicitously.
    * lugar de interés = attraction, sight.
    * lugares de interés = sights.
    * mantener el interés = hold + the interest.
    * mantener un interés = pursue + interest.
    * material documental de interés para los vecinos del barrio = community literature.
    * máximo interés = maximum interest.
    * mostrar interés = mark + interest.
    * mostrar interés en = show + interest in.
    * mostrar interés por = express + interest in.
    * motivado por intereses propios = interest-based.
    * mucho interés = keen interest.
    * muestra de interés = expression of interest.
    * no tener ningún interés = can't/couldn't be bothered.
    * noticias diarias de interés = daily news alerts.
    * objeto de interés = object of interest.
    * ordenación topográfica según los intereses del lector = reader interest arrangement.
    * para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.
    * perder el interés = pall.
    * perder interés = lapse, lose + interest.
    * perfil de interés = subject interest.
    * perfil de interés del usuario = subject profile, user interest profile.
    * perjudicar los intereses = prejudice + interests.
    * por interés = out of interest.
    * por interés personal = self-interested.
    * profundizar el interés = deepen + interest.
    * promover un interés = promote + interest.
    * proyección de cuestiones de interés = issues management.
    * punto de interés = point of interest.
    * quitar el interés = take + the shine off things.
    * renovado interés = upsurge.
    * resumen de interés = highlight abstract.
    * reunión por temas de interés = breakout session.
    * según los intereses personales de cada uno = interest-based.
    * ser de interés para = be of interest (to/for).
    * servir los intereses = serve + interests.
    * sesión por tema de interés = breakout session.
    * sin interés = unexciting, uninteresting, unmoving, vapid.
    * tarea falta de interés = chore.
    * tema de interés = area of concern, area of enquiry [area of inquiry], area of interest, focus area, issue of concern, topic of interest.
    * temas de interés de los usuarios = user interests.
    * temas de interés particular = particular concerns.
    * tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.
    * tener intereses en juego = have + invested.
    * tener interés por = have + an interest in.
    * tener interés por = be interested in.
    * tener mucho interés en = have + a high stake in.
    * tener mucho interés por = be keen to.
    * tener un interés muy personal en = have + a stake in, hold + a stake in.
    * tomarse interés por = take + an interest in.

    Spanish-English dictionary > interés1

  • 120 juguetear

    v.
    1 to play (around).
    juguetear con algo to toy with something
    2 to play around, to caper around, to caper about, to dally.
    * * *
    1 to play ( con, with)
    * * *
    VI to play, sport

    juguetear con — to play with, sport with

    * * *
    verbo intransitivo to play
    * * *
    = have + sport with, play about, romp, frolic, play, horse around/about.
    Ex. He said 'Can't they see I'm just having sport with them?', and then he smiled, just a quirk of the corners of his mouth.
    Ex. Then, leaning back in her chair and with an impish smile playing about her mouth, she said: 'You know I can't quite get used to the idea of him giving up his job to follow his wife'.
    Ex. The author recommends an approach to reading a poem that treats the poem as an expansive space in which to romp and play, to explore and travel.
    Ex. A major problem, however, is the author's pervasive use of jargon and his failure to recognize how such language might distance the text from the filth in which it wants to frolic.
    Ex. A man who witnesses said was intoxicated and playing with a handgun died last night after shooting himself in the head.
    Ex. Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.
    ----
    * juguetear con = twiddle, toy with, fidget with, fuss with.
    * * *
    verbo intransitivo to play
    * * *
    = have + sport with, play about, romp, frolic, play, horse around/about.

    Ex: He said 'Can't they see I'm just having sport with them?', and then he smiled, just a quirk of the corners of his mouth.

    Ex: Then, leaning back in her chair and with an impish smile playing about her mouth, she said: 'You know I can't quite get used to the idea of him giving up his job to follow his wife'.
    Ex: The author recommends an approach to reading a poem that treats the poem as an expansive space in which to romp and play, to explore and travel.
    Ex: A major problem, however, is the author's pervasive use of jargon and his failure to recognize how such language might distance the text from the filth in which it wants to frolic.
    Ex: A man who witnesses said was intoxicated and playing with a handgun died last night after shooting himself in the head.
    Ex: Angus has a lot of energy -- he is always horsing around with his foster brothers and sister.
    * juguetear con = twiddle, toy with, fidget with, fuss with.

    * * *
    juguetear [A1 ]
    vi
    to play
    los gatitos jugueteaban en el jardín the kittens were playing in the garden
    jugueteaba nerviosamente con su collar she was fiddling o playing nervously with her necklace
    * * *

    juguetear ( conjugate juguetear) verbo intransitivo
    to play
    juguetear verbo intransitivo to play, frolic: había dos gatitos jugueteando en le jardín, there were two kittens frolicking in the garden
    ' juguetear' also found in these entries:
    Spanish:
    retozar
    English:
    fiddle
    - fiddle about with
    - play around
    - rollick
    - tinker
    - toy with
    - twiddle
    - play
    - toy
    * * *
    to play (around);
    juguetear con algo to toy with sth
    * * *
    v/i play
    * * *
    1) : to play, to cavort, to frolic
    2) : to toy, to fiddle
    * * *
    juguetear vb to fiddle

    Spanish-English dictionary > juguetear

См. также в других словарях:

  • Foster (surname) — Foster is a surname, ultimately derived from the name of a Frankish saint, Vedast, also known as Foster or St. Foster . [ [http://www.saintpatrickdc.org/ss/0206.htm#veda Saint Patrick s Church: Saints of February 6 ] ] It may refer to:*Abby… …   Wikipedia

  • Foster — ist der Familienname folgender Personen: Abiel Foster (1735–1806), US amerikanischer Politiker Addison G. Foster (1837–1917), US amerikanischer Geschäftsmann und US Senator Adrian Foster (* 1982), kanadischer Eishockeyspieler Al Foster (* 1944),… …   Deutsch Wikipedia

  • Foster care — is a system by which a certified, stand in parent(s) cares for minor children or young peoples who have been removed from their birth parents or other custodial adults by state authority.Responsibility for the young person is assumed by the… …   Wikipedia

  • Foster the People — Background information Origin Los Angeles, California, USA …   Wikipedia

  • Foster's Home for Imaginary Friends — Intertitle Genre Animated series, Fantasy, Sitcom Created by Craig McCracken …   Wikipedia

  • Foster's Lager — is an internationally distributed Australian brand of 4.9% abv pale lager. [ [http://www.fosters.com.au/enjoy/beer/fosters lager.htm] Foster s website. Retrieved 1 September 2008] It is brewed under licence in several countries, including the… …   Wikipedia

  • Foster — is a surname, and may also refer to:In places: * Foster, Clark County, Wisconsin, USA * Foster, Eau Claire County, Wisconsin, USA * Foster, Indiana, USA * Foster, Missouri, USA * Foster, Nebraska, USA * Foster, New South Wales, Australia * Foster …   Wikipedia

  • Foster Farms (poultry company) — Foster Farms Type Private Founded Modesto, California, U.S. (1939 (1939)) Headquarters Livingston, California, U.S. Foster Farms is a United States West Coast poultry compan …   Wikipedia

  • Foster's — Lager ist eine international vertriebene australische Biermarke. Es wird von der Foster’s Group hergestellt und unter Lizenz in vielen Ländern, einschließlich der USA, Kanada und der Volksrepublik China gebraut. Die europäischen Markenrechte sind …   Deutsch Wikipedia

  • Foster’s — Foster s Lager ist eine international vertriebene australische Biermarke. Es wird von der Foster’s Group hergestellt und unter Lizenz in vielen Ländern, einschließlich der USA, Kanada und der Volksrepublik China gebraut. Die europäischen… …   Deutsch Wikipedia

  • Foster’s Lager — Foster s Lager ist eine international vertriebene australische Biermarke. Es wird von der Foster’s Group hergestellt und unter Lizenz in vielen Ländern, einschließlich der USA, Kanada und der Volksrepublik China gebraut. Die europäischen… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»