Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to+finish+-ing

  • 41 finissagio

    Trattamento m superficiale, finissagio m
    Surface treatment, surface finish(ing), refinement

    Dizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > finissagio

  • 42 rifinitura

    Trattamento m finale, rifinitura f
    Final treatment, finish(ing)

    Dizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > rifinitura

  • 43 trattamento finale

    Trattamento m finale, rifinitura f
    Final treatment, finish(ing)

    Dizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > trattamento finale

  • 44 trattamento superficiale

    Trattamento m superficiale, finissagio m
    Surface treatment, surface finish(ing), refinement

    Dizionario italiano-inglese per macchine e attrezzature per l'imballaggio > trattamento superficiale

  • 45 доводочный проход

    clean cut, final cut, finish(ing) cut, light cut

    Русско-английский политехнический словарь > доводочный проход

  • 46 отделочный гвоздь

    brad, casing nail, finish(ing) nail, panel pin

    Русско-английский политехнический словарь > отделочный гвоздь

  • 47 чистовая форма

    final blow mold, finish(ing) mold, second mold

    Русско-английский политехнический словарь > чистовая форма

  • 48 чистовой

    чистова́я тетра́дь — exercise book for fair copies

    чистово́й экземпля́р — clean / fair copy

    2) тех. finishing

    чистова́я обрабо́тка (чего́-л) — finishing (of smth)

    чистово́й пол — finishing floor

    чистово́й прохо́д — finishing pass, clean / final / finish(ing) cut

    Новый большой русско-английский словарь > чистовой

  • 49 apretura

    f tech dressing, finish(ing), size, glazing; dressing/fmishing/sizing agent

    Hrvatski-Engleski rječnik > apretura

  • 50 aankomst

    voorbeelden:
    1   sportin volgorde van aankomst in (the) order of finishing
         bij aankomst on arrival
         aankomst volgens dienstregeling … due in at …

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > aankomst

  • 51 coating

    [het coaten] coating cladding, covering
    [deklaag] top coat finish(ing coat)

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > coating

  • 52 meet

    sport
    voorbeelden:
    1   figuurlijkvan meet (af) aan beginnen begin from/at the beginning
         figuurlijkweer van meet (af) aan beginnen make a fresh start

    Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > meet

  • 53 заключительная обработка

    eng: Final treatment, finish (ing)
    deu: Nachbehandlung f
    ita: Trattamento m finale, rifinitura f

    Russian-English dictionary of packaging machines and equipment > заключительная обработка

  • 54 поверхностная обработка

    eng: Surface treatment, surface finish(ing), refinement
    deu: Veredelung f, oberf lächenbearbeitung f
    ita: Trattamento m superficiale, finissagio m

    Russian-English dictionary of packaging machines and equipment > поверхностная обработка

  • 55 край

    1. същ. end; finish
    свободен/висящ край a loose/free end, tag
    от край до край from beginning/end to end
    с края напред endwise, endways
    край до край end to end, endways endwise
    вървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear
    2. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion
    (на пиеса и пр.) end (ing)
    щастлив/трагичен край a happy/tragic end
    край на горещата вълна a break in the heat wave
    край на сезона close of the season
    извеждам/изкарвам до край bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through
    слагам край на put an end/a period to, make an end of, (на застой и пр.) resolve
    слагам край на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s.
    бия се до край fight to a/the finish, fight to the bitter end
    на всичко има край there is an end to everything, it's a long lane that has no turning
    тази работа няма край there is no end to this, this is no end of a job; it's a never-ending job
    вижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it; the work is nearing completion
    не знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will be
    в края на краищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and done
    към края toward the end/finish
    към края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, ( на умиране съм) be near o.'s end
    на края на годината at the end/close of the year
    на края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs; reach breaking point, be all in
    3. (ръб) (на пропаст) edge, brink, verge
    на края на пропастта on the brink of the precipice
    4. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end
    живее на края на града he lives at the outskirts of the town
    в горния край на селото at the upper end of the village
    на край света (много далеч) at the back of beyond; miles away
    at/ (при движение) to the ends of the earth
    5. (област) parts, region
    от един и същи край from the same parts
    от нашия край from our parts
    в този край in these parts
    роден край home, native place/land, country
    6. (кът) corner, recess
    в отдалечените крайща на страната in the retired corners/parts of the country/land
    (части на света) quarters, parts, corners
    от всички крайща на света from alt four quarters of the globe
    четирите крайща на света the four corners of the earth
    обръщам дебелия край shake the big stick, show the strong hand
    от край време from/since time(s) immemorial, time out of mind
    свързвам двата края mike both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; make buckle and tongue meet
    отпускам му края drop the reins, let go
    go/ам. hit the pace
    let things take their course
    край! that's the end! sl. the jig is up
    (стига!) stop it! край на... let's put a stop to..., let's make an end of...
    край на мъките ни that's the end of our troubles
    и край! and that's it!
    7. предл. (no продължение на) along, by the side of, beside
    дърветата край пътя the trees along the road
    край реката along the river
    8. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent to
    седни край огъня sit by/beside the fire
    живеят край гарата they live near/beside the station
    нива край шосето a field adjacent to/alongside the highway
    колата стоеше край пътя the car was standing off the road
    край града минава река a river flows past the town
    ще минете край театъра you will walk by/past the theatre
    10. (наред с, заедно с) beside, along with
    край работата си beside his work
    ще пострада и тя край него she'll suffer along with him
    намини някой път край нас drop in on us/to see us some time
    * * *
    кра̀й,
    предл.
    1. (по продължение на) along, by the side of, beside;
    2. (до) by, beside, near; in the vicinity/neighbourhood of; adjacent to; колата стоеше \край пътя the car was standing off the road; \край огъня by/beside the fire; нива \край шосето a field adjacent to/alongside the highway;
    3. (за движение) past, by;
    4. ( наред с, заедно с) beside, along with; • намини някой път \край нас drop in on us/to see us some time.
    ——————
    край (-ят), м., -ища, (два) кра̀я
    1. end; finish; вървя в \крайя (на шествие и пр.) bring up the rear; дебел \крайй butt (end); \крайй до \крайй end to end, endways endwise; остър \крайй point; от \крайй до \крайй from beginning/end to end; самият \крайй на разг. the fag-end of; свободен/висящ \крайй a loose/free end, tag; с \крайя напред endwise, endways; тънък \крайй tip;
    2. ( завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion; ( окончателен завършек) разг. clincher, capper; (на пиеса и пр.) end(ing); бия се до \крайй fight to a/the finish, fight to the bitter end; вижда му се \крайят it will soon be over/finished, we’ll soon be through with it; the work is nearing completion; в \крайя на играта спорт. at close of play; в \крайя на \крайищата in the end, in the long run; after all; ultimately; when all is said and done; извеждам/изкарвам до \крайй bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through; на всичко има \крайй there is an end to everything, it’s a long lane that has no turning; на \крайя на годината at the end/close of the year; на \крайя на силите си съм be at the end of o.’s tether, be at o.’s last gasp, be on o.’s last legs; reach breaking point, be all in; не знам какъв ще му излезе \крайят I don’t know what the outcome will be; не му се вижда \крайят the end of it is not yet in sight; прочитам до \крайй read through; слагам \крайй на put an end/a period to, make an end of, call a halt to, put paid to, (на застой и пр.) resolve; слагам \крайй на живота си put an end to o.’s life, take o.’s own life, commit suicide, make away with o.’s.;
    3. ( ръб ­ на пропаст) edge, brink, verge; (на чаша) brim;
    4. ( покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe; end; в горния \крайй на селото at the upper end of the village; на \крайй света ( много далеч) at the back of beyond; miles away; at/ ( при движение) to the ends of the earth;
    5. ( област) parts, region; от един и същ \крайй from the same parts; роден \край home, native place/land, country;
    6. ( кът) corner, recess; в отдалечените \крайища на страната in the retired corners/parts of the country/land; ( части на света) quarters, parts, corners; от всички \крайища на света from all four quarters of the globe; четирите \крайя на света the four corners of the earth; • и \крайй! and that’s it! \крайй! that’s the end! sl. the jig is up; \крайй на … let’s put a stop to …, let’s make an end of …; \крайй на мъките ни that’s the end of our troubles; \крайй на надеждите/плановете ми и пр. разг. bang goes my plans/hopes etc; \крайй на работата за днес let’s call it a day; не мога да му хвана \крайя (да го разбера) I can’t make head or tail of it, (да намеря някого) I can’t track him down; обръщам дебелия \крайй shake the big stick, show the strong hand; от \крайй време from/since time(s) immemorial, time out of mind; отпускам му \крайя drop the reins, let go; go/амер. hit the pace; let things take their course; свързвам двата \крайя make both ends meet; cut and contrive; eke out a livelihood; living/existence make buckle and tongue meet; keep body and soul together; ( стига!) stop it!
    * * *
    border; death{deT}; edge{edj}; end: My house is at the край of the road. - Моята къща е на края на пътя.; ending; finality; flange{flEndj}; limbus; list{list}; margin; omega (прен.); on{On}; outskirts (на гора); point{pOint}; region; rim{rim}; stop; termination; tip{tip}; verge
    * * *
    1. (до) by, beside, near;in the vicinity/neighbourhood of;adjacent to 2. (за движение) past, by 3. (завършек) end, finish, close, termination, completion, conclusion 4. (кът) corner, recess 5. (на пиеса и пр.) end(ing) 6. (на чаша) brim 7. (наред с, заедно с) beside, along with 8. (област) parts, region 9. (покрайнини) outskirts, edge, skirt, fringe;end 10. (ръб) (на пропаст) edge, brink, verge 11. (стига!) stop it! КРАЙ на... let's put a stop to..., let's make an end of... 12. (части на света) quarters, parts, corners 13. 1 същ. end;finish 14. 7 предл. (no продължение на) along, by the side of, beside 15. at/(при движение) to the ends of the earth 16. go/ам. hit the pace 17. let things take their course: КРАЙ! that's the end! sl. the jig is up 18. npочитам доКРАЙ read through 19. КРАЙ града минава река a river flows past the town 20. КРАЙ до КРАЙ end to end, endways endwise 21. КРАЙ на горещата вълна a break in the heat wave 22. КРАЙ на мъките ни that's the end of our troubles 23. КРАЙ на сезона close of the season 24. КРАЙ работата си beside his work 25. КРАЙ реката along the river 26. бия се до КРАЙ fight to a/the finish, fight to the bitter end 27. в горния КРАЙ на селото at the upper end of the village 28. в края на краищата in the end, in the long run;after all;ultimately;when all is said and done 29. в отдалечените КРАЙща на страната in the retired corners/parts of the country/land 30. в този КРАЙ in these parts 31. вижда му се краят it will soon be over/finished, we'll soon be through with it;the work is nearing completion 32. вървя на края (на шествие и пр.) bring up the rear 33. дебел КРАЙ butt (end) 34. дърветата КРАЙ пътя the trees along the road 35. живее на края на града he lives at the outskirts of the town 36. живеят КРАЙ гарата they live near/beside the station 37. и КРАЙ! and that's it! 38. извеждам/изкарвам до КРАЙ bring to an end/to completion/to a close, bring/carry to a conclusion, carry/see through 39. колата стоеше КРАЙ пътя the car was standing off the road 40. към края toward the end/ finish 41. към края си съм be at an end, be coming to an end, be nearing completion, (на умиране съм) be near o.'s end 42. на КРАЙ света (много далеч) at the back of beyond;miles away 43. на всичко има КРАЙ there is an end to everything, it's a long lane that has no turning 44. на края на годината at the end/close of the year 45. на края на пропастта on the brink of the precipice 46. на края на силите си съм be at the end of o.'s tether, be at o.'s last gasp, be on o.'s last legs;reach breaking point, be all in 47. намини някой път КРАЙ нас drop in on us/to see us some time 48. не знам какъв ще му излезе краят I don't know what the outcome will be 49. не мога да му хвана края (да го разбера) I can't make head or tail of it, (да намеря някого) I can't track him down 50. нива КРАЙ шосето a field adjacent to/alongside the highway 51. обръщам дебелия КРАЙ shake the big stick, show the strong hand 52. остър КРАЙ point 53. от КРАЙ време from/since time(s) immemorial, time out of mind 54. от КРАЙ до КРАЙ from beginning/end to end 55. от всички КРАЙща на света from alt four quarters of the globe 56. от един и същи КРАЙ from the same parts 57. от нашия КРАЙ from our parts 58. отпускам му края drop the reins, let go 59. роден КРАЙ home, native place/land, country 60. с края напред endwise, endways 61. свободен/висящ КРАЙ a loose/free end, tag 62. свързвам двата края mike both ends meet;cut and contrive;eke out a livelihood;make buckle and tongue meet 63. седни КРАЙ огъня sit by/beside the fire 64. слагам КРАЙ на put an end/a period to, make an end of, (на застой и пр.) resolve 65. слагам КРАЙ на живота си put an end to o.'s life, take o.'s own life, commit suicide, make away with o.s. 66. тази работа няма КРАЙ there is no end to this, this is no end of a job;it's a never-ending job 67. тънък КРАЙ tip 68. четирите КРАЙща на света the four corners of the earth 69. щастлив/трагичен КРАЙ a happy/tragic end 70. ще минете КРАЙ театъра you will walk by/past the theatre 71. ще пострада и тя КРАЙ него she'll suffer along with him

    Български-английски речник > край

  • 56 слой

    layer (и геол.), геол., прен. stratum (pl. strata)
    тънък слой film, a thin layer
    тънък слой метал wash
    долен слой substratum
    последен слой (боя, мазилка) finish, a finishing coat
    висшите слоеве the highest circles
    * * *
    м., -еве, (два) сло̀я layer, геол. прен. stratum, pl. strata; ( боя) coat(ing); висшите \слойеве the highest circles; долен \слойй substratum; последен \слойй ( боя, мазилка) finish, finishing coat; разните \слойеве на обществото the various strata of society; \слойй от фина мазилка white coat; тънък \слойй film, thin layer; тънък \слойй метал wash; уплътняващ \слойй seal coat.
    * * *
    layer ; coating (боя); lamella ; thickness
    * * *
    1. (боя) coat(ing) 2. layer (и геол.), геол., прен. stratum (pl. strata) 3. висшите слоеве the highest circles 4. долен СЛОЙ substratum 5. последен СЛОЙ (боя, мазилка) finish, a finishing coat 6. разните слоеве на обществото the various strata of society 7. тънък СЛОЙ film, a thin layer 8. тънък СЛОЙ метал wash

    Български-английски речник > слой

  • 57 покрытие

    carpet, coat, coating, cover, coverage, covering, ( получаемое методами осаждения) deposit, ( получаемое методом осаждения) deposition, skin, envelope, film, overcoat, layer, overlay, proofing, ( здания) roof, sheath, sheathing, surface дорож., surfacing, top, topping
    * * *
    покры́тие с.
    coat(ing)
    наноси́ть покры́тие ки́стью — brush on a coat(ing)
    наноси́ть покры́тие набры́згом [напыле́нием] — spray on a coat(ing)
    сдира́ть покры́тие — strip the coat(ing)
    ано́дное покры́тие — anodic coat(ing)
    антикоррозио́нное покры́тие — corrosion-resistant [antirust, anticorrosive] coat(ing)
    водонепроница́емое покры́тие — watertight cover
    водоотта́лкивающее покры́тие — water-repellent coat(ing)
    гальвани́ческое покры́тие — electroplating
    гидрофо́бное покры́тие — hydrophobic coat(ing)
    горя́чее покры́тие — hot-dip metal coat(ing)
    гумми́рованное покры́тие — rubberized coat(ing)
    доро́жное покры́тие — roadway covering, pavement
    выгла́живать доро́жное покры́тие утюго́м со щё́тками — drag-broom the pavement
    меня́ть доро́жное покры́тие — re-surface a road
    отде́лывать доро́жное покры́тие щё́тками — broom-finish the pavement
    утю́жить доро́жное покры́тие — drag the pavement
    доро́жное, асфа́льтовое покры́тие — asphalt pavement
    доро́жное, двухсло́йное покры́тие — two-course [double-course] pavement
    доро́жное, нежё́сткое покры́тие — nonrigid pavement
    доро́жное, односло́йное покры́тие — one-course pavement
    доро́жное, упру́гое покры́тие — flexible pavement
    защи́тно-декорати́вное покры́тие — protective-decorative coat(ing)
    защи́тное покры́тие — protective coat(ing)
    като́дное покры́тие — cathodic coat(ing)
    лакокра́сочное покры́тие — paint coat(ing), paintwork
    покры́тие лату́нью — brassing, brass plating, brass coat(ing)
    ме́дное покры́тие — copper plating, copper coat(ing)
    металлизацио́нное покры́тие — metallized coat(ing)
    металли́ческое покры́тие — metal plating
    металли́ческое, композицио́нное покры́тие — composite metal plating
    напла́вленное покры́тие — surfaced coat(ing)
    напылё́нное покры́тие — sprayed(-on) coat(ing)
    нескользя́щее покры́тие — nonskid [nonslip] coat(ing)
    нетеплопрово́дное покры́тие — low-conductivity coat(ing)
    ни́келевое покры́тие — nickel plating, nickel coat(ing)
    огнезащи́тное покры́тие — flame-retardant coat(ing)
    огнеупо́рное покры́тие — refractory coat(ing)
    о́кисное покры́тие — oxide coat(ing)
    па́лубное покры́тие — deck coat(ing), deck covering
    пигме́нтное покры́тие полигр.pigment coat(ing)
    покры́тие погруже́нием — dip coat(ing)
    полума́товое покры́тие — semibright coat(ing)
    противогидролокацио́нное покры́тие — брит. antiasdic coating; амер. antisonar coating
    противокоррозио́нное покры́тие — antirust [anticorrosive, corrosion-resistant] coat(ing)
    противоморо́зное покры́тие — antifreezing coat(ing)
    противообраста́ющее покры́тие — antifouling coat(ing)
    противоорео́льное покры́тие кфт.antihalation backing
    противорадиолокацио́нное покры́тие — antiradar coat(ing)
    покры́тие пути́, балла́стное покры́тие ж.-д.ballast blanket layer
    рассе́ивающее покры́тие — diffusing coating
    рези́новое покры́тие — rubber coating
    светя́щееся покры́тие — fluorescent coating
    свинцо́вое покры́тие — lead coat(ing)
    силико́новое покры́тие — silicone coat(ing)
    стеклови́дное покры́тие — vitreous coat(ing)
    твердоспла́вное покры́тие — hard facing
    тугопла́вкое покры́тие — refractory coat(ing)
    покры́тие хими́ческой обрабо́ткой — chemical-conversion coat(ing)
    ци́нковое покры́тие — zinc coat(ing)
    покры́тие электро́да — electrode covering, electrode coat(ing)
    покры́тие электро́да, газообразу́ющее свар.gas-producing coating
    покры́тие электро́да, известко́вое свар.lime coating
    покры́тие электро́да, ионизи́рующее свар.arc-stabilizing coating
    электролити́ческое покры́тие — electrodeposited coating
    электрохими́ческое покры́тие — electrochemical plating
    эма́левое покры́тие
    1. ( процесс) enamelling

    Русско-английский политехнический словарь > покрытие

  • 58 Abschluss

    m
    1. (Beendigung) conclusion, end(ing), close; (endgültiger Abschluss, Bereinigung) settlement; krönender Abschluss culmination; vor dem Abschluss stehen be drawing to a close; zum Abschluss in conclusion, finally; zum Abschluss bringen / kommen bring / come to a close
    2. WIRTS.
    a) (das Abschließen) eines Handels, Vertrags: conclusion, completion; einer Versicherung: taking out (a policy);
    b) Ergebnis: (Geschäft) business deal, transaction; (Verkauf) sale, commitment; (Vertrag) contract; einen Abschluss tätigen conclude a transaction; vor dem Abschluss stehen be in the final stages ( oder almost finished); es kam zu keinem Abschluss there was no deal made ( oder struck oder done), no deal went through
    3. WIRTS. der Bücher etc.: closing, settlement; Rechnungssumme: balance; (Jahresabschluss etc.) financial statement
    4. (Schulabschluss etc.) qualifications Pl.; die Schule ohne Abschluss verlassen leave school with no qualifications ( oder without a degree); keinen Abschluss haben be unqualified ( oder have no qualifications)
    5. TECH. (Abschließen) shutting off, closing; luftdichter etc.: seal
    * * *
    der Abschluss
    (Beendigung) close; completion; conclusion; winding-up; ending; end;
    (Geschäftsabschluss) conclusion; transaction
    * * *
    Ạb|schluss
    m
    1) (= Beendigung) end; (von Untersuchung) conclusion; (inf = Abschlussprüfung) final examination; (UNIV) degree

    zum Abschluss von etwat the close or end of sth

    zum Abschluss möchte ich... — finally or to conclude I would like...

    kurz vor dem Abschluss stehento be in the final stages

    seinen Abschluss machen (Univ)to do one's final exams

    nach Abschluss des Studiums/der Lehre — after finishing university/one's apprenticeship

    sie hat die Universität ohne Abschluss verlassen — she left the university without taking her degree

    See:
    2) no pl (= Vereinbarung) conclusion; (von Wette) placing; (von Versicherung) taking out

    bei Abschluss des Vertrageson conclusion of the contract

    3) (COMM = Geschäft) business deal
    4) no pl (COMM) (der Bücher) balancing; (von Konto) settlement; (von Geschäftsjahr) close; (von Inventur) completion
    5) (= Rand, abschließender Teil) border
    * * *
    Ab·schlussRR
    <-es, Abschlüsse>
    Ab·schlußALT
    <-sses, Abschlüsse>
    m
    1. kein pl (Ende) conclusion
    etw zum \Abschluss bringen to bring sth to a conclusion [or close]
    seinen \Abschluss finden (geh) to conclude
    zum \Abschluss kommen to draw to a conclusion
    kurz vor dem \Abschluss stehen to be shortly before the end
    zum \Abschluss von etw dat as a conclusion to sth
    zum \Abschluss möchte ich Ihnen allen danken finally [or in conclusion], I would like to thank you all
    2. (abschließendes Zeugnis) final certificate from educational establishment
    ohne \Abschluss haben Bewerber keine Chance applicants without a certificate don't stand a chance
    viele Schüler verlassen die Schule ohne \Abschluss a lot of pupils leave school without taking their final exams
    welchen \Abschluss haben Sie? Magisterexamen? what is your final qualification? a master's?
    3. (das Abschließen, Vereinbarung) settlement; einer Versicherung taking out; eines Vertrags signing
    4. (Geschäft) deal
    ich habe den \Abschluss so gut wie in der Tasche! I've got the deal just about sewn up!
    einen \Abschluss tätigen to conclude [or make] a deal
    5. FIN (Jahresabrechnung) accounts, books
    der jährliche \Abschluss the annual closing of accounts
    6. kein pl ÖKON (Ende des Finanzjahres) [end of the] financial [or fiscal] year
    der \Abschluss der Inventur the completion of the inventory
    * * *
    1) (Verschluss) seal
    3) (Beendigung) conclusion; end

    etwas zum Abschluss bringen — finish something; bring something to an end or a conclusion

    4) (ugs.): (Abschlusszeugnis)

    einen/keinen Abschluss haben — (Hochschulw.) ≈ have a/have no degree or (Amer.) diploma; (Schulw.) ≈ have some/no GCSE passes (Brit.); (Lehre) have/not have finished one's apprenticeship

    5) (Kaufmannsspr.): (Schlussrechnung) balancing
    6) (Kaufmannsspr.): (geschäftliche Vereinbarung) business deal
    7) (eines Geschäfts, Vertrags) conclusion
    * * *
    1. (Beendigung) conclusion, end(ing), close; (endgültiger Abschluss, Bereinigung) settlement;
    krönender Abschluss culmination;
    vor dem Abschluss stehen be drawing to a close;
    zum Abschluss in conclusion, finally;
    zum Abschluss bringen/kommen bring/come to a close
    2. WIRTSCH (das Abschließen) eines Handels, Vertrags: conclusion, completion; einer Versicherung: taking out( a policy); Ergebnis: (Geschäft) business deal, transaction; (Verkauf) sale, commitment; (Vertrag) contract;
    einen Abschluss tätigen conclude a transaction;
    vor dem Abschluss stehen be in the final stages ( oder almost finished);
    es kam zu keinem Abschluss there was no deal made ( oder struck oder done), no deal went through
    3. WIRTSCH der Bücher etc: closing, settlement; Rechnungssumme: balance; (Jahresabschluss etc) financial statement
    4. (Schulabschluss etc) qualifications pl;
    die Schule ohne Abschluss verlassen leave school with no qualifications ( oder without a degree);
    keinen Abschluss haben be unqualified ( oder have no qualifications)
    5. TECH (Abschließen) shutting off, closing; luftdichter etc: seal
    * * *
    1) (Verschluss) seal
    3) (Beendigung) conclusion; end

    etwas zum Abschluss bringen — finish something; bring something to an end or a conclusion

    4) (ugs.): (Abschlusszeugnis)

    einen/keinen Abschluss haben — (Hochschulw.) ≈ have a/have no degree or (Amer.) diploma; (Schulw.) ≈ have some/no GCSE passes (Brit.); (Lehre) have/not have finished one's apprenticeship

    5) (Kaufmannsspr.): (Schlussrechnung) balancing
    6) (Kaufmannsspr.): (geschäftliche Vereinbarung) business deal
    7) (eines Geschäfts, Vertrags) conclusion
    * * *
    ¨-e m.
    closure n.
    finish n.
    windup n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Abschluss

  • 59 Start

    m; -(e)s, -s
    1. SPORT, MOT., fig. start; Sport (Startlinie) start, starting line; Start und Ziel start and finish (line); am Start SPORT at the start, on the starting line; vom Start weg from the start; fliegender / stehender Start SPORT flying / standing start; einen guten / schlechten Start erwischen SPORT und fig. get off to ( oder make) a good / bad start; über Start gehen EDV click the start icon, click on start; Start frei für... fig. all clear for (the launching of)...; ein guter Start ins Leben a good start in life; der Start ins Berufsleben one’s first experience of ( oder introduction to) working life; der Start des Projekts wird verschoben the launch of the project is being postponed
    2. FLUG. take-off; Rakete: launching, lift-off; zum Start freigeben FLUG. clear for take-off
    * * *
    der Start
    (Anfang) start;
    (Flugzeug) takeoff;
    (Rakete) liftoff; launch; blast-off; launching
    * * *
    Stạrt [ʃtart]
    m -s, -s
    1) (lit, fig) start

    einen guten/schlechten Start haben — to get (off to) a good/bad start

    2) (= Startplatz, Startlinie) start(ing line); (bei Pferderennen) start(ing post); (bei Autorennen) (starting) grid

    am Start sein, an den Start gehen — to be at the start/on or at the starting line/at the start(ing post)/on the (starting) grid; (Läufer) to be on their blocks

    3) (AVIAT) takeoff; (= Raketenstart) launch; (= Startplatz) runway
    * * *
    <-s, -s>
    [ʃtart, start]
    m
    1. LUFT take-off
    zum \Start freigeben to give clearance to start
    die Maschine kann noch nicht zum \Start freigegeben werden the plane cannot be cleared for take-off yet; RAUM lift-off, launch
    2. SPORT start
    am \Start sein (von Läufern) to be on [or at] the starting line; (von Fahrern/Rennwagen) to be on the starting grid
    fliegender/stehender \Start flying [or rolling]/standing start
    3. (Beginn) start; Projekt launch[ing]
    automatischer \Start TECH auto-start
    * * *
    der; Start[e]s, Starts
    1) (Sport; auch fig.) start

    einen guten Start habenget off to or make a good start

    an den Start gehen/am Start sein — (fig.): (teilnehmen) start

    3) (Sport): (Teilnahme) participation
    4) (eines Flugzeugs) take-off; (einer Rakete) launch
    * * *
    Start m; -(e)s, -s
    1. SPORT, AUTO, fig start; Sport (Startlinie) start, starting line;
    Start und Ziel start and finish (line);
    am Start SPORT at the start, on the starting line;
    vom Start weg from the start;
    fliegender/stehender Start SPORT flying/standing start;
    einen guten/schlechten Start erwischen SPORT etc fig get off to ( oder make) a good/bad start;
    über Start gehen IT click the start icon, click on start;
    Start frei für … fig all clear for (the launching of) …;
    ein guter Start ins Leben a good start in life;
    der Start ins Berufsleben one’s first experience of ( oder introduction to) working life;
    der Start des Projekts wird verschoben the launch of the project is being postponed
    2. FLUG take-off; Rakete: launching, lift-off;
    zum Start freigeben FLUG clear for take-off
    * * *
    der; Start[e]s, Starts
    1) (Sport; auch fig.) start

    einen guten Start habenget off to or make a good start

    an den Start gehen/am Start sein — (fig.): (teilnehmen) start

    3) (Sport): (Teilnahme) participation
    4) (eines Flugzeugs) take-off; (einer Rakete) launch
    * * *
    -s (Flugzeug) m.
    takeoff n. -s (Rakete) m.
    liftoff n. -s f.
    departure n. -s m.
    activation n.
    blastoff n.
    boot (computers) n.
    departure n.
    kickoff n.
    start n.
    starting n. -s Stop-Betrieb m.
    asynchronous operation n.
    start-stop operation n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Start

  • 60 empezar

    v.
    to begin, to start.
    empezó la conferencia dando la bienvenida a los asistentes she began o started her speech by welcoming everyone there
    empezaron otra botella de vino they started o opened another bottle of wine
    la clase empieza a las diez the class begins o starts at ten o'clock
    ¡no empieces!, ¡ya hemos discutido este tema lo suficiente! don't you start, we've spent long enough on this subject already!
    al empezar la reunión when the meeting started o began
    empezar a hacer algo to begin o start to do something
    empezar por hacer algo to begin o start by doing something
    para empezar to begin o start with
    Ricardo empezó la fiesta tarde Richard began the party late.
    La fiesta empezó tarde The party began late.
    Ricardo empezó el crucigrama Richard started the crossword puzzle.
    * * *
    (e changes to ie in stressed syllables and z changes to c before e)
    Present Indicative
    empiezo, empiezas, empieza, empezamos, empezáis, empiezan.
    Past ind
    empecé, empezaste, empezó, empezamos, empezasteis, empezaron.
    Present Subjunctive
    Imperative
    empieza (tú), empiece (él/Vd.), empecemos (nos.), empezad (vos.), empiecen (ellos/Vds.).
    * * *
    verb
    to begin, start
    * * *
    1. VI
    1) (=comenzar) [gen] to start, begin; [en un puesto de trabajo] to start

    el año ha empezado mal — the year got off to a bad start, the year started o began badly

    antes de empezar, os recordaré que... — before we start o begin, I'd like to remind you that...

    al empezar el añoat the start o beginning of the year

    ¿cuándo empieza el nuevo cocinero? — when does the new cook start?

    ¡no empieces! — * don't you start! *

    para empezar — to start with, begin with

    para empezar quisiera agradecerte tu presencia entre nosotrosI would like to start o begin by thanking you for being with us, to start o begin with, I would like to thank you for being with us

    - todo es cuestión de empezar
    2)

    empezar a hacer algo — [gen] to start o begin to do sth, start o begin doing sth; [en un trabajo] to start to do o doing sth

    empezó a lloverit started o began to rain, it started o began raining

    ya empiezo a entrar en calorI'm starting o beginning to feel warm now

    3)

    empezar haciendo algo — to begin o start by doing sth

    empezaremos pidiendo ayudawe'll start o begin by asking for help

    la canción empieza diciendo que... — the song begins o starts by saying that...

    4)

    empezar con algo — [película, curso, año] to start o begin with sth

    la novela empieza con una referencia a Sartrethe novel starts o begins with a reference to Sartre

    empezamos con cerveza y acabamos con vinowe started on o began with beer and ended up on wine

    ¿cuándo empezáis con las clases de inglés? — when do you start your English classes?

    ¡no empieces otra vez con lo mismo! — don't start on that again!

    5)

    empezar por algo/algn — to start with sth/sb, begin with sth/sb

    empezaré por la cocinaI'll start o begin with the kitchen

    "huelga" empieza por hache — "huelga" starts o begins with (an) h

    empezar por hacer algo — to start by doing sth, begin by doing sth

    2.
    VT [+ actividad, temporada] to start, begin; [+ botella, jamón] to start

    hemos empezado mal la semana — the week got off to a bad start for us, the week started badly for us

    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1) película/conferencia/invierno to begin, start

    empezar a + inf — to start to + inf, start -ing

    me empezó a entrar hambreI began o started to feel hungry

    2) persona to start

    empezar de nuevo or volver a empezar — to start again

    todo es (cuestión de) empezar — it'll be fine once we/you get started

    empezar a + inf — to start -ing, start to + inf

    empezó a llorarhe began o started to cry

    empezar + ger — to start by -ing

    empezó diciendo que... — she started o began by saying that...

    empezar por + inf — to start o begin by -ing

    empecemos por estudiar el contexto históricolet's begin o start by looking at the historical context

    3)

    para empezar — first of all, to start with

    2.
    1) <tarea/actividad> to start
    2) <frasco/mermelada> to start, open
    * * *
    = begin, get + started, start, start off, kick off, set out, get + Nombre + underway, get + Posesivo + feet wet, set in, cut + Posesivo + spurs, commence.
    Ex. This section has begun to demonstrate some of the problems associated with the author approach.
    Ex. 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.
    Ex. Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.
    Ex. If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.
    Ex. The article is entitled 'The bucks start here: ALA kicks off library funding campaign'.
    Ex. The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.
    Ex. The author describes two surveys which the IFLA Section has been involved in to acquire the information necessary to get the project underway.
    Ex. Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.
    Ex. Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.
    Ex. Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.
    Ex. This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    ----
    * acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.
    * al empezar = first off.
    * bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.
    * empezar a = be on + Posesivo + way to.
    * empezar a acabarse = run + low (on).
    * empezar a actuar = swing into + action.
    * empezar a arder = catch + fire, catch on + fire.
    * empezar a caer en picado = hit + the skids, be on the skids.
    * empezar a calar en = grow on/upon + Pronombre.
    * empezar a comprender = grow on/upon + Pronombre.
    * empezar a dar carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.
    * empezar a darse cuenta de = grow on/upon + Pronombre.
    * empezar a debatir = embark on/upon + discussion.
    * empezar a deteriorarse = hit + the skids, be on the skids.
    * empezar a diluviar = the skies + open up.
    * empezar a empeorar = hit + the skids, be on the skids.
    * empezar a faltar = be in short supply, be at a premium.
    * empezar a fumar = take up + smoking.
    * empezar a funcionar = become + operational, get off + the ground, get + rolling, get + things going, get + things rolling, go + live, get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.
    * empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.
    * empezar a hablar de = make + noises about, make + a noise about.
    * empezar a imprimir = go to + press.
    * empezar a ir bien = fall into + place.
    * empezar a irse al garete = hit + the skids, be on the skids.
    * empezar a jugar mejor = get back into + the game.
    * empezar Algo = get + Nombre + started.
    * empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
    * empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.
    * empezar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.
    * empezar a reírse a carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.
    * empezar a resquebrajarse = develop + cracks.
    * empezar a saltar las lágrimas = eyes + start to well up with tears, eyes + start to well up.
    * empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.
    * empezar a tener dudas = get + cold feet.
    * empezar a tener sentido = become + meaningful.
    * empezar a trabajar = take + job.
    * empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.
    * empezar a utilizarse = come into + use.
    * empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing, hit + the ground running.
    * empezar de cero = start at + ground zero.
    * empezar de nuevo = a fresh start, start over, make + a fresh start.
    * empezar desde = work from, set out from.
    * empezar desde cero = start at + ground zero.
    * empezar desde la base = start at + ground zero.
    * empezar la casa por el tejado = tail wagging the dog.
    * empezar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
    * empezar por el final = work back from.
    * empezar por el principio = start from + scratch, start at + ground zero.
    * empezar por lo más difícil = plunge in at + the deep end.
    * empezar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * empezar una nueva etapa en la vida = turn over + a new page, turn over + a new leaf.
    * enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.
    * hay que empezar por el principio = first things must come first.
    * bebé que empieza a andar = toddler.
    * para empezar = for one, initially, to start with, to begin with, for starters, first off.
    * terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.
    * una buena forma de empezar = a good way to start.
    * una manera de empezar = a foot in the door.
    * volver a empezar = return to + the drawing boards, back to the drawing board, a fresh start, start over, go back to + square one, be back to square one.
    * volver a empezar de cero = be back to square one, go back to + square one.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo
    1) película/conferencia/invierno to begin, start

    empezar a + inf — to start to + inf, start -ing

    me empezó a entrar hambreI began o started to feel hungry

    2) persona to start

    empezar de nuevo or volver a empezar — to start again

    todo es (cuestión de) empezar — it'll be fine once we/you get started

    empezar a + inf — to start -ing, start to + inf

    empezó a llorarhe began o started to cry

    empezar + ger — to start by -ing

    empezó diciendo que... — she started o began by saying that...

    empezar por + inf — to start o begin by -ing

    empecemos por estudiar el contexto históricolet's begin o start by looking at the historical context

    3)

    para empezar — first of all, to start with

    2.
    1) <tarea/actividad> to start
    2) <frasco/mermelada> to start, open
    * * *
    = begin, get + started, start, start off, kick off, set out, get + Nombre + underway, get + Posesivo + feet wet, set in, cut + Posesivo + spurs, commence.

    Ex: This section has begun to demonstrate some of the problems associated with the author approach.

    Ex: 'We'll get started as soon as everyone arrives,' the executive director shook her hand and smiled graciously.
    Ex: Over the past two to three years the numbers of full text data bases and data banks has started to escalate considerably.
    Ex: If you establish a principle of using the national language, where do you start off?.
    Ex: The article is entitled 'The bucks start here: ALA kicks off library funding campaign'.
    Ex: The person seeking information needs to have all the necessary documentation before setting out, otherwise it could result in considerable expense and much time wasting.
    Ex: The author describes two surveys which the IFLA Section has been involved in to acquire the information necessary to get the project underway.
    Ex: Coming clean to voters is something she's gonna have to get used to if she is really serious about getting her feet wet in elected politics.
    Ex: Open or compound fractures were usually fatal prior to the advent of antiseptics in the 1860s because infection would set in.
    Ex: Lorene, who cut her spurs fighting for equal pay, said she was `absolutely gobsmacked' at having won the award.
    Ex: This stop list is input to the computer before indexing can commence, and is a list of the words which appear in text which have no value as access words in an index.
    * acabar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.
    * al empezar = first off.
    * bomba de relojería + empezar la cuenta atrás = time bomb + tick away.
    * empezar a = be on + Posesivo + way to.
    * empezar a acabarse = run + low (on).
    * empezar a actuar = swing into + action.
    * empezar a arder = catch + fire, catch on + fire.
    * empezar a caer en picado = hit + the skids, be on the skids.
    * empezar a calar en = grow on/upon + Pronombre.
    * empezar a comprender = grow on/upon + Pronombre.
    * empezar a dar carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.
    * empezar a darse cuenta de = grow on/upon + Pronombre.
    * empezar a debatir = embark on/upon + discussion.
    * empezar a deteriorarse = hit + the skids, be on the skids.
    * empezar a diluviar = the skies + open up.
    * empezar a empeorar = hit + the skids, be on the skids.
    * empezar a faltar = be in short supply, be at a premium.
    * empezar a fumar = take up + smoking.
    * empezar a funcionar = become + operational, get off + the ground, get + rolling, get + things going, get + things rolling, go + live, get + the ball rolling, set + the ball rolling, start + the ball rolling.
    * empezar a gustar la idea = warm up to + the idea.
    * empezar a hablar de = make + noises about, make + a noise about.
    * empezar a imprimir = go to + press.
    * empezar a ir bien = fall into + place.
    * empezar a irse al garete = hit + the skids, be on the skids.
    * empezar a jugar mejor = get back into + the game.
    * empezar Algo = get + Nombre + started.
    * empezar Algo con buen pie = start + Nombre + off on the right foot.
    * empezar a mejorar = turn + a corner, take + a turn, take + a turn for the better.
    * empezar a pensar en = turn + Posesivo + mind to.
    * empezar a reírse a carcajadas = burst into + a fit of laughter, burst into + side-splitting laughter.
    * empezar a resquebrajarse = develop + cracks.
    * empezar a saltar las lágrimas = eyes + start to well up with tears, eyes + start to well up.
    * empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.
    * empezar a tener dudas = get + cold feet.
    * empezar a tener sentido = become + meaningful.
    * empezar a trabajar = take + job.
    * empezar a tratar = scratch + the surface of, scrape + the surface.
    * empezar a utilizarse = come into + use.
    * empezar con buen pie = start + Nombre + on the right footing, hit + the ground running.
    * empezar de cero = start at + ground zero.
    * empezar de nuevo = a fresh start, start over, make + a fresh start.
    * empezar desde = work from, set out from.
    * empezar desde cero = start at + ground zero.
    * empezar desde la base = start at + ground zero.
    * empezar la casa por el tejado = tail wagging the dog.
    * empezar lento = be slow off the mark, be slow off the blocks.
    * empezar por el final = work back from.
    * empezar por el principio = start from + scratch, start at + ground zero.
    * empezar por lo más difícil = plunge in at + the deep end.
    * empezar rápido = be quick off the mark, be quick off the blocks.
    * empezar una nueva etapa en la vida = turn over + a new page, turn over + a new leaf.
    * enseñanza antes de empezar el trabajo = pre-service education.
    * hay que empezar por el principio = first things must come first.
    * bebé que empieza a andar = toddler.
    * para empezar = for one, initially, to start with, to begin with, for starters, first off.
    * terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.
    * una buena forma de empezar = a good way to start.
    * una manera de empezar = a foot in the door.
    * volver a empezar = return to + the drawing boards, back to the drawing board, a fresh start, start over, go back to + square one, be back to square one.
    * volver a empezar de cero = be back to square one, go back to + square one.

    * * *
    empezar [A6 ]
    vi
    A
    1 «película/conferencia/invierno» to begin, start
    el curso empieza el 16 the course begins o ( frml) commences on the 16th
    ¿con qué letra empieza? what is the first letter?, what letter does it begin with?
    al empezar el siglo at the turn of the century
    ya han empezado los fríos the cold weather has arrived o started
    2 empezar A + INF to start to + INF, start -ING
    ha empezado a nevar it has started snowing, it has started to snow
    le empezó a entrar hambre she began o started to feel hungry
    empezó a hervir it began boiling o to boil, it came to the boil, it started boiling o to boil
    le han empezado a salir espinillas she's getting o starting to get pimples
    empieza a ser imposible conseguirlo it is becoming impossible to get it
    B «persona»
    ¿cuándo empieza la nueva secretaria? when is the new secretary starting?, when does the new secretary start?
    empezó de aprendiz he started o began as an apprentice
    tendremos que empezar de nuevo or volver a empezar we'll have to start again
    todo es (cuestión de) empezar it'll be fine once we/you get started
    ¡ya empezamos otra vez! here we go again!
    empezar POR algo/algn:
    empecemos por el principio let's begin o start at the beginning
    empezó por la pared del fondo he started o began with the back wall
    no sabe por dónde empezar she doesn't know where to begin o start
    vamos a empezar por ti let's start with you
    2 empezar A + INF to start -ING, start to + INF
    cuando empezó a hablar se le fueron los nervios once she started o began talking, her nervousness disappeared
    tenía dos años cuando empezó a hablar she started talking when she was two
    empezó a llorar he began o started to cry
    3 empezar + GER to start BY -ING
    empezó diciendo que sería breve she started o began by saying that she would be brief
    empezó trabajando de mecánico he started by working as a mechanic, he started out as a mechanic
    4 empezar POR + INF to start o begin BY -ING
    empieza por sentarte begin o start by taking a seat, take a seat first
    se empieza por marinar la carne first marinade the meat
    empecemos por estudiar el contexto histórico let's begin o start by looking at the historical context
    C
    para empezar: para empezar, me parece un disparate for a start o for one thing, I think it's a ridiculous idea
    para empezar, ¿quién te dio permiso para leer mi correspondencia? who gave you permission to read my letters anyway?
    para empezar, hay que limpiar la superficie first of all o to start with, you have to clean the surface
    ■ empezar
    vt
    A ‹tarea/actividad› to start
    se debe empezar el día con un buen desayuno you should start o begin the day with a good breakfast
    ¿ya empezaste el tercer capítulo? have you started chapter three yet?
    B ‹frasco/lata/mermelada› to start, open
    no empieces otra botella don't start o open another bottle
    ¿podemos empezar este jamón? can we start on this ham?
    * * *

     

    empezar ( conjugate empezar) verbo intransitivo
    1 [película/conferencia/invierno] to begin, start;
    empezó a nevar it started to snow o snowing

    2 [ persona] to start;

    todo es cuestión de empezar it'll be fine once we/you get started;
    no sé por dónde empezar I don't know where to begin;
    vamos a empezar por ti let's start with you;
    empezar a hacer algo to start doing sth, start to do sth;
    empezó diciendo que … she started o began by saying that …;
    empezó trabajando de mecánico he started out as a mechanic;
    empecemos por estudiar el contexto histórico let's begin o start by looking at the historical context
    3

    verbo transitivo
    a)tarea/actividad to start

    b)frasco/mermelada to start, open

    empezar verbo transitivo & verbo intransitivo
    1 (dar principio a una actividad) to begin, start: aún no hemos empezado a comer, we still haven't started to eat
    para empezar, first of all: para empezar, eso que dices no es cierto, to begin with what you're saying is just not true
    no empieces con tus tonterías, don't start being stupid again
    2 (un paquete, una caja) to open, start: la caja de galletas está sin empezar, the box of biscuits hasn't been opened yet
    3 (tener principio) to start: la película empieza a las diez, the film starts at ten o'clock ➣ Ver nota en begin y start
    ♦ Locuciones: ya empezamos, here we go again
    ' empezar' also found in these entries:
    Spanish:
    adormecerse
    - arrancar
    - cada
    - cobrar
    - compilación
    - echar
    - echarse
    - ponerse
    - pronta
    - pronto
    - romper
    - soltarse
    - trabar
    - vaya
    - volver
    - ya
    - a
    - aclarar
    - cero
    - empiece
    - entrar
    - incendiar
    - largar
    - poner
    English:
    begin
    - branch out
    - clean up
    - cotton on
    - daunt
    - fail
    - flying
    - get
    - grow
    - impatient
    - kick off
    - nervous
    - open
    - pipe up
    - place
    - set off
    - spring
    - square
    - start
    - start off
    - start up
    - strike up
    - take off
    - take up
    - thing
    - turn
    - afresh
    - beginning
    - ground
    - into
    - keen
    - kick
    - originate
    - over
    - rampage
    - roll
    - scratch
    - strike
    - suppose
    - undone
    * * *
    vt
    to begin, to start;
    empezó la conferencia dando la bienvenida a los asistentes she began o started her speech by welcoming everyone there;
    todavía no hemos empezado el colegio we still haven't started school;
    empecé el libro, pero no lo conseguí acabar I started (reading) the book, but didn't manage to finish it;
    hemos empezado la tarta we've started the cake;
    empezaron otra botella de vino they started o opened another bottle of wine
    vi
    to begin, to start (a/por to/by);
    la clase empieza a las diez the class begins o starts at ten o'clock;
    ¿a qué hora empieza el partido? what time does the game start?;
    el concierto empezó tarde the concert started late;
    la película empieza con una escena muy violenta the film begins with a very violent scene;
    tuvieron que empezar de nuevo they had to start again;
    el aprender a nadar, todo es empezar with swimming, getting started is half the battle;
    ¡no empieces!, ¡ya hemos discutido este tema lo suficiente! don't you start, we've spent long enough on this subject already!;
    ¡ya empezamos con el vecino y su música! here we go again with our neighbour and his music!;
    al empezar la reunión when the meeting started o began;
    al empezar resulta un poco difícil it's quite hard at first o to begin with;
    en noviembre empezó a hacer frío it started getting colder in November;
    empezó pidiendo disculpas por su retraso she started o began by apologizing for being late;
    empezar por: empieza por el salón, yo haré la cocina you start on the living-room, I'll do the kitchen;
    empieza por aflojar los tornillos first, loosen the screws, start o begin by loosening the screws;
    empieza por portarte bien, y ya hablaremos first you start behaving well, then we'll talk;
    para empezar: para empezar, sopa I'd like soup for starters o to start with;
    para empezar, habrá que comprar los billetes first of all o to start with, we'll have to buy the tickets;
    no me gusta, para empezar, es demasiado pequeño I don't like it, it's too small to start with
    * * *
    I v/t start, begin
    II v/i
    1 start, begin;
    empezar a hacer algo start to do sth, start doing sth;
    empezar por hacer algo start o begin by doing sth;
    empezar por alguien start with s.o.;
    para empezar to begin with;
    ya empezamos fam here we go again
    * * *
    empezar {29} v
    comenzar: to start, to begin
    * * *
    empezar vb to start / to begin [pt. began; pp. begun]

    Spanish-English dictionary > empezar

См. также в других словарях:

  • finish — [[t]fɪ̱nɪʃ[/t]] ♦♦ finishes, finishing, finished 1) VERB When you finish doing or dealing with something, you do or deal with the last part of it, so that there is no more for you to do or deal with. [V n/ ing] As soon as he d finished eating, he …   English dictionary

  • '-ing' forms — ◊ GRAMMAR ing forms are also called present participles. Most ing forms are formed by adding ing to the base form of a verb, for example asking , eating , and passing . Sometimes there is a change in spelling, as in dying , making , and putting …   Useful english dictionary

  • finish up — 1) PHRASAL VERB If you finish up in a particular place or situation, you are in that place or situation after doing or experiencing several things. [V P ing] They had met by chance at university and finished up getting married... [V P prep] He s… …   English dictionary

  • finish up — verb 1. finish a task completely (Freq. 1) I finally got through this homework assignment • Syn: ↑get through, ↑wrap up, ↑finish off, ↑mop up, ↑polish off, ↑clear up …   Useful english dictionary

  • finish n — I like European food so I decided to Russia over there because I was Hungary. After Czech ing the menu I ordered Turkey. When I was Finnished I told the waiter, Spain good, but there is Norway I could eat another bite …   English expressions

  • Photo finish — A photo finish occurs in a sporting race, when two (or more) competitors cross the finishing line at near the same time. As the naked eye may not be able to discriminate between which of the competitors crossed the line first, a strip photo, a… …   Wikipedia

  • Dean Ing — (born 1931) is an American author, who usually writes in the science fiction and techno thriller genres. Dean Charles Ing was formerly a member of the United States Air Force, an aerospace engineer, and a university professor who holds a… …   Wikipedia

  • ap|peas´ing|ly — ap|pease «uh PEEZ», transitive verb, peased, peas|ing. 1. to put an end to by satisfying (an appetite or desire); satisfy: »A good dinner will appease your hunger. 2. to make calm or quiet; pacify: »He tried to appease the crying child by giving… …   Useful english dictionary

  • Standing finish — Standing Stand ing, a. 1. Remaining erect; not cut down; as, standing corn. [1913 Webster] 2. Not flowing; stagnant; as, standing water. [1913 Webster] 3. Not transitory; not liable to fade or vanish; lasting; as, a standing color. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • crest|ing — «KREHS tihng», noun. Architecture. an ornamental finish of stone, metal, or other building material at the top of a structure, along the ridge of a roof, the top of a wall or parapet, or the like …   Useful english dictionary

  • nail-bit|ing — «NAYL BY tihng», noun, adjective. –n. the habit of biting one s fingernails, especially when nervous, tense, or restless. –adj. Informal. causing nervousness or anxiety: »It was a nail biting finish (London Times) …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»