-
1 edge forward
vi langsam voranrücken -
2 edge forward
intransitive verb prodirati, napredovati -
3 edge forward
• ujuttautua -
4 to edge forward
-
5 to edge forward
-
6 edge
edge [edʒ]1. nounb. ( = blade) tranchant mc. ( = brink) that pushed him over the edge ça a été le combled. ( = advantage) the company has lost its competitive edge la société est devenue moins compétitivee. ( = sharpness) to take the edge off [+ appetite] calmerf. ► on edge ( = tense)* * *[edʒ] 1.1) ( outer limit) gen bord m; (of wood, clearing) lisière fthe film had us on the edge of our seats — fig le film nous a tenus en haleine
2) ( of blade) tranchant m3) (of book, plank) tranche f4) figto give an edge to — aiguiser [appetite]
to take the edge off — gâter [pleasure]; calmer [anger, appetite]
to lose one's edge — [writing, style] perdre sa vivacité; [person] perdre sa vigueur
5) ( advantage)to have the edge over ou on — avoir l'avantage sur
6) ( touchy)2.to be on edge — [person] être énervé
transitive verb1) ( move slowly)to edge one's way along — longer la bordure de [cliff, parapet]
2) ( trim) border3.Phrasal Verbs:- edge out- edge up -
7 edge
A n1 ( outer limit) (of table, road, lake, field) bord m ; ( of coin) bordure f ; (of wood, clearing) lisière f ; at the water's edge au bord de l'eau ; on the edge of the city en bordure de la ville ; the film had us on the edge of our seats le film nous a tenus en haleine ;2 ( sharp side) tranchant m ; a blade with a sharp edge une lame bien aiguisée ; to put an edge on aiguiser, affûter [blade] ;4 ( sharpness) to give an edge to aiguiser [appetite] ; to take the edge off gâter [pleasure] ; calmer [anger, appetite] ; soulager [pain] ; there was an edge to his voice sa voix avait quelque chose de tendu ; to lose one's edge [writing, style] perdre sa vivacité ; [person] perdre sa vigueur ;5 ( advantage) to have the edge over ou on avoir l'avantage sur [competitor, rival] ; to give sb the edge over donner à qn l'avantage sur ; to have a slight edge avoir une légère avance (over sur) ;6 ( touchy) to be on edge [person] être énervé ; my nerves are on edge j'ai les nerfs fatigués ; that sound sets my teeth on edge ce bruit me fait grincer des dents ;7 fig ( extremity) to live on the edge vivre dangereusement ; the news pushed him over the edge cette nouvelle l'a achevé.B vtr1 ( move slowly) to edge sth towards approcher qch de ; he edged the car closer to the kerb il a rapproché la voiture du trottoir ; to edge one's way along longer la bordure de [cliff, parapet] ;2 ( trim) border [collar, handkerchief] ;3 Hort border [lawn].C vi ( advance) to edge forward avancer doucement ; to edge up to s'approcher doucement de ; to edge out of a parking space se dégager lentement d'une place de parking ; to edge closer to se rapprocher de [victory, independence] ; to edge towards s'approcher à petits pas de [door, victory].■ edge out [car, driver] ( of space) se dégager petit à petit (of de) ; ( of side street) sortir petit à petit (of de) ; I edged out of the room/door je me suis glissé hors de la pièce/par la porte ; to edge sb out of évincer qn de [job] ; we've edged our competitors out of the market nous avons éliminé tous nos concurrents du marché.■ edge up:▶ edge up1 [prices, figure] augmenter lentement ;2 to edge up to sb s'approcher à petits pas de qn. -
8 edge
e‹
1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) borde2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) filo3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) agudeza, intensidad
2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) ribetear, bordear2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) moverse con cautela, moverse poco a poco•- edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge
edge n1. borde / orilla2. filo"The Razor's Edge" is by Somerset Maugham "El filo de la navaja" es de Somerset Maughamtr[eʤ]1 (of cliff, wood, etc) borde nombre masculino2 (of coin, step, etc) canto3 (of knife) filo4 (of water) orilla5 (of town) afueras nombre femenino plural6 (of paper) margen nombre masculino7 (brink) borde nombre masculino8 (to voice) tono1 (supply with border) bordear2 SMALLSEWING/SMALL ribetear1 (move in small stages) moverse con cautela, moverse poco a poco\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on edge estar nervioso,-a, tener los nervios de puntato be on the edge of something estar a punto de algoto have the edge on/over somebody llevar ventaja a alguiento take the edge off something suavizar algo1) border: bordear, ribetear, orlar2) sharpen: afilar, aguzar4)to edge out : derrotar por muy pocoedge viadvance: ir avanzando (poco a poco)edge n1) : filo m (de un cuchillo)2) border: borde m, orilla f, margen m3) advantage: ventaja fn.• arcén s.m.• arista s.f.• aristón s.m.• arriate s.m.• boca (Ingreso) s.f.• borde s.m.• canto (Borde) s.m.• ceja s.f.• cenefa s.f.• cerco s.m.• extremidad s.f.• filete s.m.• filo s.m.• margen s.m. (Towards sth.)expr.• acercarse lentamente (a algo) expr.v.• afilar v.• incitar v.• orlar v.• ribetear v.• trepar v.edʒ
I
1)a) (no pl) (border, brink - of town) afueras fpl; (- of forest) lindero m, borde m; (- of river, lake) orilla f, margen m; (- of cliff) borde mit kept us on the edge of our seats until the end — nos tuvo en vilo or en tensión hasta el final
2) ( cutting part) filo mto be on edge — estar* nervioso, tener* los nervios de punta (fam)
3) ( advantage) ventaja fwe have the edge over our competitors — estamos en una posición de ventaja con respecto a nuestros competidores
II
1.
1) ( border)2) ( move cautiously)3) (AmE) edge out
2.
vi (+ adv compl)to edge forward/closer/away — ir* avanzando/acercándose/alejándose (poco a poco)
Phrasal Verbs:- edge out[edʒ]1. N1) (=border, rim) [of cliff, wood, chair, bed] borde m ; [of town] afueras fpl ; [of lake, river] orilla f ; [of cube, brick] arista f ; [of paper] borde m, margen m ; [of coin] canto m•
the fabric was fraying at the edges — la tela se estaba deshilachando por los bordes•
he sat down on the edge of the bed — se sentó al borde la cama•
someone pushed him over the edge of the cliff — alguien lo empujó por el borde del precipicio- live close to the edge- be on edgemy nerves are on edge today — hoy tengo los nervios de punta, hoy estoy de los nervios
- set sb's teeth on edge- drive/push sb over the edge- be on the edge of one's seat2) (=brink) borde m•
he was on the edge of a breakthrough — estaba al borde de un gran adelanto3) (=sharp side) [of blade] filo m•
to put an edge on sth — afilar algocutting 2., leading 2.•
army life will smooth the rough edges off him — la vida militar le calmará4) (=sharpness)•
to take the edge off sth, talking to her took the edge off my grief — hablar con ella mitigó mi dolorthat took the edge off my appetite — con eso maté el hambre or engañé el estómago
5) (=advantage) ventaja f•
their technology gave them the competitive edge — su tecnología les dio una posición de ventaja con respecto a la competencia•
to have the or an edge on or over sb — llevar la delantera a algn, llevar ventaja a algn2. VT1) (=provide border for) [+ garment] ribetear; [+ path] bordear•
a top edged with lace — un top ribeteado con encaje2) (=move carefully)•
he edged the car into the traffic — sacó el coche con cuidado y se unió al resto del tráfico•
she edged her way through the crowd — se abrió paso poco a poco entre la multitud•
the song edged its way up the charts — la canción fue poco a poco subiendo puestos en las listas de éxitos3) (=sharpen)3.VI (=move slowly)•
she edged away from him — poco a poco se alejó de él•
he edged closer to the telephone — se acercó lentamente al teléfono•
Labour have edged into the lead — el partido laborista ha conseguido tomar la delantera por muy poco- edge out- edge up* * *[edʒ]
I
1)a) (no pl) (border, brink - of town) afueras fpl; (- of forest) lindero m, borde m; (- of river, lake) orilla f, margen m; (- of cliff) borde mit kept us on the edge of our seats until the end — nos tuvo en vilo or en tensión hasta el final
2) ( cutting part) filo mto be on edge — estar* nervioso, tener* los nervios de punta (fam)
3) ( advantage) ventaja fwe have the edge over our competitors — estamos en una posición de ventaja con respecto a nuestros competidores
II
1.
1) ( border)2) ( move cautiously)3) (AmE) edge out
2.
vi (+ adv compl)to edge forward/closer/away — ir* avanzando/acercándose/alejándose (poco a poco)
Phrasal Verbs:- edge out -
9 edge
[edʒ] I1) (outer limit) bordo m.; (of road) ciglio m.; (of lake) sponda f.; (of wood) margine m., limitare m.2) (sharp side) taglio m., filo m.3) (side) (of book, plank) taglio m.4) (sharpness)to give an edge to — stimolare [ appetite]
to take the edge off — rovinare, guastare [ pleasure]; placare, calmare [anger, appetite]; lenire [ pain]
to lose one's edge — [ style] perdere incisività; [ person] perdere il proprio smalto
5) (advantage)to have the edge over o on — essere in vantaggio rispetto a [competitor, rival]
6) (extremity)7) on edgeII 1.to be on edge — [ person] essere nervoso
to edge sth. towards — spostare lentamente qcs. verso
2.to edge one' s way along — procedere costeggiando [cliff, parapet]
- edge out- edge up* * *[e‹] 1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) margine, bordo, sponda2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) filo3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) calmare2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) orlare2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) avvicinarsi lentamente•- edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge* * *[edʒ] I1) (outer limit) bordo m.; (of road) ciglio m.; (of lake) sponda f.; (of wood) margine m., limitare m.2) (sharp side) taglio m., filo m.3) (side) (of book, plank) taglio m.4) (sharpness)to give an edge to — stimolare [ appetite]
to take the edge off — rovinare, guastare [ pleasure]; placare, calmare [anger, appetite]; lenire [ pain]
to lose one's edge — [ style] perdere incisività; [ person] perdere il proprio smalto
5) (advantage)to have the edge over o on — essere in vantaggio rispetto a [competitor, rival]
6) (extremity)7) on edgeII 1.to be on edge — [ person] essere nervoso
to edge sth. towards — spostare lentamente qcs. verso
2.to edge one' s way along — procedere costeggiando [cliff, parapet]
- edge out- edge up -
10 edge
[eʤ] nat the \edge of the road am Straßenrand;the \edge of the table die Tischkante;to be on the \edge of collapse/ a catastrophe am Rande des Zusammenbruchs/einer Katastrophe stehenrounded/sharp \edge abgerundete/scharfe Kante;to put an \edge on sth etw schärfen [o schleifen];to take the \edge off sth etw stumpf machenhis apology took the \edge off her anger seine Entschuldigung besänftigte ihren Ärger;there's an \edge to her voice sie schlägt einen scharfen Ton an;to take the \edge off sb's appetite jdm den Appetit nehmen5) ( nervousness)to be on \edge nervös [o gereizt] sein;her nerves are on \edge sie ist nervös;6) ( superiority)the \edge Überlegenheit f;to have the \edge over sb jdm überlegen sein, jdm gegenüber im Vorteil seinPHRASES:to live on the \edge ein extremes [o exzentrisches] Leben führen vtto \edge one's way forward sich akk langsam vorwärtsbewegen;to \edge forward langsam voranrücken -
11 edge
-
12 edge ****
[ɛdʒ]1. n(of table, plate, cup) orlo, bordo, (of cube, brick) spigolo, (of page) margine m, (of lake) sponda, (of road) ciglio, (of forest) limitare m, (of knife, razor) taglio, filo, (of ski) laminato be on edge fig — essere nervoso (-a), avere i nervi a fior di pelle
it sets my teeth on edge — (voice, accent) mi dà sui nervi
to have the edge over sb/sth — essere in vantaggio su qn/qc
2. vt1)to edge (with) — (garment, garden) bordare (di)
2) (move carefully) spostare piano piano3. vi1)to edge away from sb/sth — allontanarsi piano piano da qn/qc
2) Skiing spigolare -
13 edge
[ɛdʒ] 1. n(of forest, road) skraj m; (of table, chair) krawędź f, brzeg m; ( of knife) ostrze nt2. vt 3. vi, see edgyto edge forward — (powoli) przepychać się (przepchnąć się perf) (do przodu)
to edge past — przeciskać się (przecisnąć się perf) przez +acc
to have the edge (over) ( fig) — mieć przewagę (nad +instr)
* * *[e‹] 1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) brzeg2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) ostrze3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) ostrość2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) oblamować2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) (przy)suwać po trochu•- edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge -
14 edge
edge [edʒ]1 noun(a) (of blade) fil m, tranchant m;∎ a knife with a sharp or keen edge un couteau à la lame aiguisée ou affilée;∎ to put an edge on (knife, blade) aiguiser, affiler, affûter;∎ to take the edge off (knife, blade) émousser; figurative (pleasure) gâter; (argument) couper tout l'effet de;∎ seeing that film has taken the edge off my appetite ça m'a coupé l'appétit de voir ce film;∎ the sandwich took the edge off my hunger ce sandwich a calmé ma faim;∎ he smiled to take the edge off his words il souria pour atténuer l'effet de ses paroles;∎ the walk gave an edge to his appetite la promenade lui a ouvert l'appétit;∎ to have the edge on (be better than) avoir légèrement le dessus ou l'avantage sur; (have an advantage over) avoir l'avantage sur;∎ American familiar to have an edge on (be drunk) être éméché ou pompette;∎ to give sb/sth that extra edge donner un plus à qn/qch;∎ the performance lacked edge le spectacle manquait de ressort ou d'énergie;∎ with an edge in one's voice d'un ton légèrement agacé;∎ to speak with a sarcastic/nervous/contemptuous edge to one's voice parler avec une pointe de sarcasme/de nervosité/de mépris dans la voix(b) (outer limit → of table, cliff, road) bord m; (→ of page) bord m, marge f; (→ of forest) lisière f, orée f; (→ of cube, brick) arête f; (→ of coin, book) tranche f; (→ of ski) carre f;∎ at or by the water's edge au bord de l'eau;∎ to stand sth on its edge (coin, book) mettre qch sur la tranche; (brick, stone) poser ou mettre qch de ou sur chant;∎ it fell off the edge il est tombé;∎ pages with gilt edges pages aux tranches dorées, pages dorées sur tranches;∎ to be on the edge of (war, disaster, madness) être au bord de;∎ figurative I was on the edge of my seat (waiting for news) j'étais sur des charbons ardents;∎ figurative this film will have you on the edge of your seat ce film est d'un suspense à vous faire frémir;∎ to be close to the edge être près du bord; figurative être au bord du précipice;∎ figurative to push sb over the edge faire craquer qn;∎ to live on the edge prendre des risques(a) (give a border to) border;∎ to edge sth with sth border qch de qch∎ to edge one's way avancer ou progresser lentement;∎ she edged her way out onto the window ledge elle gagna le rebord de la fenêtre avec précaution;∎ to edge one's way along a ledge avancer ou progresser lentement le long d'une corniche;∎ to edge one's chair nearer sb/sth approcher sa chaise de qn/qch∎ to edge one's skis planter ses carresavancer ou progresser lentement;∎ to edge through the crowd se frayer un chemin à travers la foule;∎ to edge past sb/sth se faufiler à côté de qn/qch;∎ to edge into a room se faufiler dans une pièce;∎ to edge away (from sb/sth) s'éloigner doucement ou discrètement (de qn/qch);∎ he edged a little closer il s'est rapproché un peu;∎ the car edged forward/backward la voiture avança/recula doucement4 on edge∎ to be on edge être énervé ou sur les nerfs2 adverb∎ to set sb on edge crisper qn, énerver qn;∎ to set sb's teeth on edge faire grincer les dents à qn;∎ to set sb's nerves on edge mettre les nerfs de qn à fleur de peau►► edge cutter (for grass) coupe-bordure(s) m;edge tool outil m tranchant;edge trimmer (for grass) coupe-bordure(s) m➲ edge out∎ figurative she was edged out of her job elle a été évincée de son poste;∎ the runner was edged out of second place le coureur, qui avait longtemps été en deuxième place, a été dépassé peu avant l'arrivéesortir lentement;∎ to edge out of a room se glisser hors d'une pièce;∎ the driver/car edged out le conducteur/la voiture se dégagea lentement➲ edge up∎ to edge prices up faire monter les prix doucement∎ to edge up to sb/sth s'avancer lentement vers qn/qch -
15 edge
край; лезвие; режущая кромка; гребень; опушка ( леса) ; разг. преимущество -
16 forward inside edge
движение вперед на внутреннем ребре
Термин в фигурном катании, обозначающий движение фигуриста на внутреннем ребре лезвия конька по направлению вперед.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
forward inside edge
In figure skating, a skater's movement on the inside edge of a skate blade in a forward direction.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > forward inside edge
-
17 forward outside edge
движение вперед на наружном ребре
Термин в фигурном катании, обозначающий движение фигуриста на наружном ребре лезвия конька по направлению вперед.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
forward outside edge
In figure skating, a skater's movement on the outside edge of a skate blade in a forward direction.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > forward outside edge
-
18 forward take-off edge
отрыв с ребра вперед
Начало прыжка в фигурном катании с отталкиванием ребром лезвия конька при движении вперед.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
forward take-off edge
In figure skating, launch of a jump with a take-off from an edge of a blade while moving in a forward direction.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > forward take-off edge
-
19 edge
1. noun1) (of knife, razor, weapon) Schneide, diethe knife has lost its edge — das Messer ist stumpf geworden od. ist nicht mehr scharf
take the edge off something — etwas stumpf machen; (fig.) etwas abschwächen
that took the edge off our hunger — das nahm uns erst einmal den Hunger
be on edge [about something] — [wegen etwas] nervös od. gereizt sein
set somebody's teeth on edge — jemandem durch Mark und Bein gehen
have the edge [on somebody/something] — (coll.) jemandem/einer Sache überlegen od. (ugs.) über sein
edge of a table — Tischkante, die
3) (boundary) (of sheet of paper, road, forest, desert, cliff) Rand, der; (of sea, lake, river) Ufer, das; (of estate) Grenze, dieedge of the paper/road — Papier-/Straßenrand, der
2. intransitive verbon the edge of something — (fig.) am Rande einer Sache (Gen.)
(move cautiously) sich schiebenedge along something — sich an etwas (Dat.) entlangschieben
edge away from somebody/something — sich allmählich von jemandem/etwas entfernen
3. transitive verbedge out of the room — sich aus dem Zimmer stehlen
1) (furnish with border) säumen [Straße, Platz]; besetzen [Kleid, Hut]; einfassen [Garten, Straße]2) (push gradually) [langsam] schiebenedge one's way through a crowd — sich [langsam] durch eine Menschenmenge schieben od. drängen
* * *[e‹] 1. noun1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) der Rand2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) die Schneide3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) die Schärfe2. verb1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) umsäumen2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) schieben•- academic.ru/23375/edging">edging- edgy
- edgily
- edginess
- have the edge on/over
- on edge* * *[eʤ]I. nat the \edge of the road am Straßenrand [o SCHWEIZ a. Strassenbord]the \edge of the table die Tischkanteto be on the \edge of collapse/a catastrophe am Rande des Zusammenbruchs/einer Katastrophe stehenrounded/sharp \edge abgerundete/scharfe Kanteto put an \edge on sth etw schärfen [o schleifen]to take the \edge off sth etw stumpf machenhis apology took the \edge off her anger seine Entschuldigung besänftigte ihren Ärgerthere's an \edge to her voice sie schlägt einen scharfen Ton anto take the \edge off sb's appetite jdm den Appetit nehmen5. (nervousness)to be on \edge nervös [o gereizt] seinher nerves are on \edge sie ist nervös6. (superiority)▪ the \edge Überlegenheit fto have the \edge over sb jdm überlegen sein, jdm gegenüber im Vorteil sein\edge in expertise Know-How-Vorteil m7.▶ to live on the \edge ein extremes [o exzentrisches] Leben führenII. vtto \edge one's way forward sich akk langsam vorwärtsbewegen* * *[edZ]1. n1) (of knife, razor) Schneide fto take the edge off sth ( fig, sensation ) — etw der Wirkung (gen) berauben; pain etw lindern
his arrogance sets my teeth on edge — seine Arroganz bringt mich auf die Palme (inf)
my nerves are on edge — ich bin schrecklich nervös
to have the edge on sb/sth — jdm/etw überlegen sein
but the professional had the edge — aber der Profi war eben besser
it gives her/it that extra edge — darin besteht eben der kleine Unterschied
2) (= outer limit) Rand m; (of brick, cube) Kante f; (of lake, river) Ufer nt, Rand m; (of sea) Ufer nt; (of estates etc) Grenze fa book with gilt edges — ein Buch mit Goldschnitt
rough edges (fig) — kleine Mängel pl
2. vt1) (= put a border on) besetzen, einfassen2) (= sharpen) tool, blade schärfen, schleifen, scharf machen3)to edge one's way toward(s) sth (slowly) — sich allmählich auf etw (acc) zubewegen; (carefully) sich vorsichtig auf etw (acc) zubewegen
3. visich schiebento edge away from sb/sth — sich allmählich immer weiter von jdm/etw entfernen
he edged past me — er drückte or schob sich an mir vorbei
* * *edge [edʒ]A s1. a) Schneide fb) Schärfe f:the knife has no edge das Messer ist stumpf oder schneidet nicht;take ( oder blunt) the edge off eine Klinge stumpf machen, fig einer Sache die Spitze oder Schärfe oder Wirkung nehmen, etwas abschwächen oder entschärfen;put an edge on sth etwas schärfen oder schleifen;he had an edge to his voice, his voice had an edge to it seine Stimme klang nervös oder gereizt;give sb the (sharp) edge of one’s tongue umg jemanden zusammenstauchen2. fig Schärfe f, Spitze f:a) etwas verschärfen,b) etwas in Schwung bringen;not put too fine an edge (up)on it kein Blatt vor den Mund nehmen3. Ecke f, scharfe Kante, (Berg)Grat m4. (äußerster) Rand, Saum m:edge of the woods Waldrand;be on the edge of despair fig am Rande der Verzweiflung sein;be on the edge of doing sth kurz davor stehen oder im Begriff sein, etwas zu tun5. Grenze f, Grenzlinie f6. Kante f, Schmalseite f:the edge of the table die Tischkante;set (up) on edge hochkant stellen;on edge fig nervös; gereizt;set sb’s teeth on edgea) jemanden nervös oder umg kribb(e)lig machen,b) jemandem durch Mark und Bein gehen;catch an edge (Skilauf) verkanten8. umg Vorteil m:give sb an edge jemandem einen Vorteil verschaffen;have the edge on sb einen Vorteil gegenüber jemandem haben, jemandem über sein9. Eiskunstlauf: (Einwärts-, Auswärts) Bogen mB v/t1. schärfen, schleifen2. umsäumen, umranden, begrenzen, einfassen3. TECHa) beschneiden, abkantenb) Blech bördeln5. die Ski kantenedge sb into second place jemanden knapp auf den zweiten Platz verweisen* * *1. noun1) (of knife, razor, weapon) Schneide, diethe knife has lost its edge — das Messer ist stumpf geworden od. ist nicht mehr scharf
take the edge off something — etwas stumpf machen; (fig.) etwas abschwächen
be on edge [about something] — [wegen etwas] nervös od. gereizt sein
have the edge [on somebody/something] — (coll.) jemandem/einer Sache überlegen od. (ugs.) über sein
edge of a table — Tischkante, die
3) (boundary) (of sheet of paper, road, forest, desert, cliff) Rand, der; (of sea, lake, river) Ufer, das; (of estate) Grenze, dieedge of the paper/road — Papier-/Straßenrand, der
2. intransitive verbon the edge of something — (fig.) am Rande einer Sache (Gen.)
(move cautiously) sich schiebenedge along something — sich an etwas (Dat.) entlangschieben
3. transitive verbedge away from somebody/something — sich allmählich von jemandem/etwas entfernen
1) (furnish with border) säumen [Straße, Platz]; besetzen [Kleid, Hut]; einfassen [Garten, Straße]2) (push gradually) [langsam] schiebenedge one's way through a crowd — sich [langsam] durch eine Menschenmenge schieben od. drängen
* * *n.Ecke -n f.Grat -e m.Kante -n f.Rahmen - m.Rand ¨-er m.Saum Säume m.Schneide -n f.Schärfe -n f.Vorteil -e m.Zacke -n f. (on) v.antreiben v.drängen v.schieben v.(§ p.,pp.: schob, geschoben) v.einfassen v.schärfen v.säumen v.umsäumen v. -
20 forward
1. n спорт. нападающий; форвардcentre forward — центральный нападающий, центрфорвард
2. a передний, передовой3. a передовой, прогрессивный4. a рассчитанный на будущееforward delivery future delivery — будущая сдача; поставка
5. a лучший, выдающийся6. a ранний7. a слишком рано развившийся8. a радикальный, действенный, решительный9. a готовый, стремящийся10. a навязчивый; развязный, нахальныйa very forward girl who is not afraid to make overtures — весьма развязная девица, не стесняющаяся делать авансы
11. a ком. заблаговременный12. a ком. срочный, на определённый срок; будущий13. adv вперёд, дальшеpush forward — спешить; продвигаться, стремиться вперёд
volunteers, come forward — добровольцы, вперёд!
14. adv впредь, далее; вперёдgo forward — идти вперёд, продвигаться
15. v помогать, способствовать; ускорять16. v продвигать вперёдto come forward — выходить вперёд, выступить
help forward — способствовать, содействовать; продвигать
17. v посылать, отправлять18. v пересылать; препровождать19. v полигр. обрабатывать книжный блокСинонимический ряд:1. advanced (adj.) advanced; precocious; progressive2. advancing (adj.) advancing; onward; progressing3. ahead (adj.) ahead; along; first; foremost; forth; on; toward; up front; well-advanced4. anterior (adj.) anterior; fore; front; frontal5. bold (adj.) assuming; audacious; bold; brazen; confident; direct; flippant; impertinent; impudent; insolent; pert; saucy6. eager (adj.) eager; earnest; prompt; ready; sincere; willing; zealous7. early (adj.) early; future; preliminary; premature8. presumptuous (adj.) brash; brassbound; gay; overconfident; overweening; presuming; presumptuous; pushful; pushing; self-asserting; self-assertive; uppish; uppity9. radical (adj.) extreme; radical; unconventional10. wise (adj.) bold-faced; cheeky; fresh; nervy; procacious; sassy; smart; smart-alecky; wise11. advance (verb) advance; assist; encourage; foster; further; promote; serve12. deliver (verb) deliver; post; reroute13. send (verb) address; consign; dispatch; remit; route; send; ship; transmit14. ahead (other) ahead; alee; along; forth; frontward; on; onward; out; up ahead15. before (other) ante; antecedently; before; beforehand; fore; in advance; precedently; previousАнтонимический ряд:back; backward; discourage; frustrate; hinder; hobble; impede; indifferent; modest; rear; reluctant; shy; slow; stop; tardy
См. также в других словарях:
edge|ways — «EHJ WAYZ», adverb. with the edge forward; in the direction of the edge … Useful english dictionary
Forward operating base — Logar, Afghanistan. A forward operating base (FOB) is any secured forward military position, commonly a military base, that is used to support tactical operations. A FOB may or may not contain an airfield, hospital, or other facilities. The base… … Wikipedia
Edge — Edge, v. t. [imp. & p. p. {Edged}; p. pr. & vb. n. {Edging}.] 1. To furnish with an edge as a tool or weapon; to sharpen. [1913 Webster] To edge her champion s sword. Dryden. [1913 Webster] 2. To shape or dress the edge of, as with a tool. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Edge of Victory: Rebirth — Edge of Victory II: Rebirth Author Greg Keyes Cover Artist Terese Nielsen Country USA Language English Era … Wikipedia
Edge — An edge in common usage denotes a sharp border of a (solid) object.cience and technology* Edge (graph theory), a line segment joining two nodes in a graph * Edge (geometry), a line segment joining two vertices in a polytope * Edge case, a problem … Wikipedia
edge — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 place where sth ends ADJECTIVE ▪ top, upper ▪ the top edge of the picture frame ▪ bottom, lower ▪ inner … Collocations dictionary
Edge (educational foundation) — Aims and Objectives= Edge Foundation, commonly referred to as Edge , is a independent education foundation dedicated to promoting practical and vocational learning [edge.co.uk homepage [http://www.edge.co.uk] ] in the UK. It believes that giving… … Wikipedia
edge — ▪ I. edge edge 1 [edʒ] noun [singular] COMMERCE have/give somebody an edge (over somebody/something) if a person, company, or country has an edge over others, they are more successful, profitable etc because they have an advantage that the… … Financial and business terms
Forward air control — A forward air controller (FAC) is a qualified individual who, from a forward position on the ground or in the air, directs the action of military aircraft engaged in close air support of land forces.Forward Air Controller is an official acronym… … Wikipedia
Edge pull — An edge pull is a skill in figure skating that allows the skater to gain speed while skating on one foot by rocking between inside and outside edges. The momentum across the ice derives from a rising and falling knee action on each lobe which… … Wikipedia
forward line of own troops — A line that indicates the most forward positions of friendly forces in any kind of military operation at a specific time. The forward line of own troops (FLOT) normally identifies the forward location of covering and screening forces. The FLOT… … Military dictionary